zakkary · 30-Мар-10 22:18(14 лет 7 месяцев назад, ред. 19-Апр-10 17:14)
(Японский язык) изд. Моногатари - журнал Я изучаю японский язык [2009, PDF] Год выпуска: 2009 Автор: изд. Моноготари Жанр: учебное пособие Издательство: Моноготари Формат: PDF Качество: eBook (изначально компьютерное) Язык: японский Описание: Журнал для изучающих японский. Интересные статьи, яркие иллюстрации.
Если у кого-нибудь есть полная подшивка данных журналов - выложите пжалста.
В данном релизе выпуск за декабрь + рекламный номер. Добавлен номер за февраль 2010!
Так на сайте издательства http://www.monogatari.ORG можно заказать. Вам пришлют заказным письмом все уже вышедшие номера. За такое глянцевое издания денег просят не много. Или подождите осени - обещают выпустить все номера как одну книгу (заодно исправят очепятки - надеюсь)
Так на сайте издательства http://www.monogatari.ORG можно заказать. Вам пришлют заказным письмом все уже вышедшие номера. За такое глянцевое издания денег просят не много. Или подождите осени - обещают выпустить все номера как одну книгу (заодно исправят очепятки - надеюсь)
Это если вы в России живёте.
Мне, например, вот кроме как отсюда скачать - нигде не достать.
Спасибо автору раздачи! (и создателям журнала, конечно же
IVADA, IVADA, IVADA "Ни коим образом не против, чтобы мои журналы распространялись в цифре и бесплатно. Может быть, наконец, их содержание сподвигнет преподавательские составы ВУЗов, колледжей и курсов читать темы правильно и полноценно. Тот же, кто хочет держать качественное издание в руках, закажет журналы на сайте. Количество скачавших показывает мне, что писал не зря. Спасибо всем." IVADA.
я подписана на этот журнал, неплохое издание!
Правда автор сказал, что издание журнала оказалось убыточным из-за распространения его в отсканированном виде в интернете (
По мне так наоборот то, что он выложен на рутрекере, это хорошая реклама для этого журнала и издательства, а где-то разве есть все 6 номеров в отсканированном виде, чтобы говорить об убыточности из-за того что журнал выложен в интернете? И если бы не было этого журнала в электронном виде на трекере с большим количеством пользователей, то думаю вообще мало кто бы знал о его существовании и соответственно о возможности подписки, а так многие могут просмотреть его содержимое и решить покупать его в бумажном виде или нет. Мне, например, удобнее кандзи и каны читать в качественно напечатанном варианте, поэтому для меня лучше оформить подписку. Вот только плохо, что остальные 6 номеров еще не вышли.. а деньги за них уже берут. Не получится ли так, что из-за убыточности они их вообще не будут выпускать..
Правда автор сказал, что издание журнала оказалось убыточным из-за распространения его в отсканированном виде в интернете (
Странное утверждение - везде в инете выложены те же 4 номера, что и здесь - и это НЕ сканы. Файлы ушли либо из типографии, либо из самого издательства. Из любопытства мной сделан опрос в раздаче - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3163743 .
На данный момент получается, что моя раздача удвоила количество покупателей книги. У двоих была бумажная копия и они скачали электронную версию,
а двое скачали здесь и после этого решили купить бумажную версию
Не отрицая достоинств этих изданий, хотел бы обратить внимание на то, что в одном из номеров (да и в разделе на самом сайте - http://www.monogatari.org/poleznoe/pdf/month.pdf) есть неправильное написание названий дней месяца. Так, к примеру, к 14 дню (十四日) подписано чтение じゅうよん にち, хотя должно быть じゅうよっか. Интересно, как много японцев в состоянии делать такого рода ошибки - это ведь то, что изучается в начальной школе - собственно вопрос, как хорошо занимался этот некто Ивада и японец ли он в принципе? Интересно услышать мнения остальных... Ждемс комментарии...
Откуда эта информация? Исходя из ошибок? Наверняка проходимец наподобие О.Н. КУНа и подобных, пытающихся нарубить бабла на фоне интереса к японскому языку. Приятно, что кто-то решил отписаться еще.
а я считаю, что это очень хороший журнал. там, конечно, есть ошибки, но как показывает практика их везде ох как много. кстати, я где-то читала, что издательство хочет выпустить одной книгой все журналы и обещает исправить там все ошибки
Ольга Brunette
Откуда Вы знаете? AlleoSAD
Встречала в учебниках оба варианта написания.
Посмотрим, что сами японцы про это скажут. じゅうよっか все-таки))) Интересно, почему тогда столько изданий печатают с одной и той же ошибкой.о_О