amber666 · 19-Ноя-10 02:28(15 лет 5 месяцев назад, ред. 07-Июн-14 15:25)
Тасманский дьявол / Taz-ManiaСтрана: СШАЖанр: Детский,Комедия,ПриключенияСезон (количество): 1Серии (количество): 65Продолжительность: 00:20:00Год выпуска: 1991-1993Перевод: Профессиональный (дублированный) (Студия Нота)Русские субтитры: нетРежиссёры: Арт Вителло,Кейт Бакстер,Гари Хартл,Леонард Робинсон,Дуг МакКарти
(Art Vitello,Keith Baxter,Gary Hartle,Leonard Robinson,Doug McCarthy)
Тасманский дьявол (англ. Tasmanian Devil), или сокращённо Тас (англ. Taz) — персонаж мультфильмов Warner Bros. из команды Looney Tunes. Впервые на экранах появился в 1954 году, но спустя 10 лет исчез из показа. Новая волна популярности оживила его в начале 1990-х годов, когда стартовало его собственное анимационное шоу. У него появилась семья: мама Джин, папа Хью а также сестра Молли и младший братишка Джейк, а также любимый дядя Дрю. На замену кролику Багзу был придуман персонаж вомбат Вилли, также на Таса идёт постоянная охота со стороны аллигаторов Була и его помошника Акселя чтобы поймать его для зоопарка, также что-бы стать мужчиной на Таса охотится Френсис ЭксБушлед. Также у Таса появилась работа в гостинице Тасмания. У Таса появились новые друзья, такие как изобретатели Братья утконосы, хитрюга и обманщик Диджери Динго, коллеги по работе как непосредственный начальник Боб и его мама так и коллеги Мистер Тикли и Констанция. Также выясняетя его пристрастие — собирать пробки.
С 1954 по 1989 годы Тасманского дьявола озвучивал Мел Бланк. Персонаж выделяется своими постоянными визгами, рычанием и сумбурной речью. Также ему свойственнен большой аппетит, из-за которого и разворачиваются основные его приключения.
01 - История черепашки-Щенка (The Dog The Turtle Story)
02a - Какой отец такой и сын (Like Father Like Son)
02b - Ужасные традиции (Frights of Passage)
03a - Война и мир (War and Pieces)
03b - Воздушный десант (Airborn Airhead)
04a - Пикник по-Тасмански (It's No Picnic)
04b - Киви по-королевски (Keewee a la King)
05 - Дьявольская работёнка (A Devil Of A Job)
06a - Битва с пустынными крысами (Battling Bushrats)
06b - Дьявол и глубокое синее море (Devil in the Deep Blue Sea)
07 - Грусный волк (Woeful Wolf)
08a - Дьявол в фиолетовом платье (Devil With The Violet Dress On)
08b - Похищенная коала (Kidnapped Koala)
09a - Случай в Джунглях (Mishap In The Mist)
09b - Тас и зубная боль (Toothache Taz)
10a - Сюда Китти,Китти,Китти (Here Kitty, Kitty, Kitty)
10b - Входит дьявол (Enter the Devil)
11 - Околдованный Боб (Bewitched Bob)
12a - Мгновенный повтор (Instant Replay)
12b - Тас и птеродактель (Taz and The Pterodactyl)
13a - Вендел щенок (Pup Goes The Wendal)
13b - Я в порядке,а ты Тас (I'm Okay You're Taz)
14a - Безумие от комиксов (Comic Madness)
14b - Ошибки никогда не прекратятся (Blunders Never Cease)
15a - Магазинокрушение (Mall Wrecked)
15b - Пособие по волшебству для Динго (A Dingo's Guide to Magic)
16 - Дорога в Тасманию (Road to Tazmania)
17a - Просто мальчики хотят повеселится (Boys Just Wanna Have Fun)
17b - Несчастливы вместе (Unhappy Together)
18 - Изумительное уменьшение Таса и компании (The Amazing Shrinking Taz and Co)
19a - О,братец (Oh, Brother)
19b - Тас детка (Taz Babies)
20a - Тас-Манский театр (Taz-Manian Theatre)
20b - Наверное крысы спятили (The Bushrats Must Be Crazy)
21a - Большое свидание Джейка (Jake's Big Date)
21b - Тас жив (Taz Live)
22a - Внешняя Тас-Манская зона (The Outer Taz-Manian Zone)
22b - Сюда Китти,Китти,Китти - 2 (Here Kitty, Kitty Kitty Part II)
23a - Самое забавное Тас-Манское видео (Taz-Mania's Funniest Home Videos)
23b - Блюз бутылочных пробок (Bottle Cap Blues)
24a - Сердцеед Тас (Heartbreak Taz)
24b - Будь настоящим кузеном (Just Be Cuz)
25a - Недотёпа (Sidekicked)
25b - Унесённые болтуном (Gone With the Windbag)
26 - Возвращение на дороги Тас-Мании (The Return of the Road to Taz-Mania Strikes Back)
27 - Тас любит Динго (Taz Like Dingo)
28a - Тас-Манский крысолов (The Pied Piper of Taz-Mania)
28b - Сокровища жжённой охры (The Treasure of the Burnt Sienna)
29a - Ни тени сомнения (Not a Shadow of a Doubt)
29b - Няня Тас (Nursemaid Taz)
30a - Домашний разгром (Home Despair)
30b - Возьми у меня всё (Take All of Me)
31a - Тасманский Дьявол зверь с птичьими мозгами (Bird Brained Beast)
31b - Готов,желаю,неспособен (Ready, Willing, Unable)
32a - С нами всегда будет Тас-Мания (We'll Always Have Taz-Mania)
32b - Моменты которые вы пропустили (Moments You've Missed)
33a - Пища для размышления (Food For Thought)
33b - Всё в дребезги (Gone To Pieces)
34a - Вополь в летнюю ночь (A Midsummer Night's Scream)
34b - Астро Тас (Astro Taz)
35a - За рулём мистер Тас (Driving Mr. Taz)
35b - Злой медведь (Mean Bear)
35c - Музей камней (Taz Museum)
36a - Тас похититель билетов (Ticket Taker Taz)
36b - Тас 2 (Taz?)
37a - Тасманская колыбельная (Tazmanian Lullaby)
37b - Тас и Оленёнок (Deer Taz)
37c - Самый смешной момент историй Таза (A Taz-Mania Moment)
38a - Загипнотизированный (Hypnotazed)
38b - Приключения Мамы и Таса (Mum's n' Taz's)
39a - Киви загнан в угол (Kee Wee Cornered)
39b - Но, Тас ли это (But, Is It Taz)
40a - Чудоковатый вомбат (Wacky Wombat)
40b - Ошибка Молли (Molly's Folly)
41a - Просто овечки (Mutton for Nothing)
41b - Доктор Вендел и мистер Тас (Dr. Wendel and Mr. Taz)
42a - Пришелец с Марса (The Man From M.A.R.S.)
42b - Друг познаётся в беде (Friends for Strife)
43 - Не полученный знак отличия (Merit Badgered)
44a - Дилемма с антеной (Antenna Dilemma)
44b - Тяжёлый афтограф (Autograph Pound)
45a - Фантазии молодого Таса (A Young Taz's Fantasy)
45b - Блоха на меня (A Flea For You)
46 - Нет времени для Рождества (No Time For Christmas)
47a - Тас-Мания конфиденциально (Taz-Mania Confidential)
47b - Платикусов Пи-звуковой пи-симулятор пи-ощущений (The Platypi Psonic Psensation Psimulator)
48a - Не такие уж гладиаторы (The Not So Gladiators)
48b - На арене цирка Тас (One Ring Taz)
49a - Нечто которое сьело всю страну (The Thing That Ate The Outback)
49b - Потому,что он там (Because It's There)
50 - О крысах и Хью (Of Bushrats and Hugh)
51a - Никогда не унывающий Тас (Never Cry Taz)
51b - Громилла для Була (Bully For Bull)
52a - Повторные дубли не включены (Retakes Not Included)
52b - Ловец взносов (Pledge Dredge)
53a - Плачь Бушледа (Bushlad's Lament)
53b - Тасманский институт комедии (Tasmania Comedic Institute)
54a - Пособие для начинающих сценаристов (The Taz Story Primer)
54b - Спросите Таса (Ask Taz)
55a - Дежа бу-бу вомбата Вилли (Willy Wombat's Deja Boo-Boo)
55b - Схватить Таса (To Catch a Taz)
56a - Такова жизнь Таса (It's a Taz's Life)
56b - Ой,Булл (Gee Bull)
57a - Тас в стране Киви (Taz in Keeweeland)
57b - Как достать баксы (Stuck for Bucks)
57c - Филосовский момент Таса (A Philosophical Taz Moment)
58 - Ещё одна дорога на Тасманию (Yet Another Road to Tasmania)
59a - Несчастливая бутылочная пробка (Bad Luck Bottlecap)
59b - Поучительная история (A Story With a Moral)
60 - Дьявольское невезение (Devil Indemnity)
61a - Тас и яйцо эму (Taz & the Emu Egg)
61b - Последняя попытка вомбата Вилли (Willy Wombat's Last Stand)
61c - К-Тас рекордз предсттавляет (K-Taz Commercial)
62a - Накормить простуду (Feed a Cold)
62b - Подручный на день (Sidekick for a Day)
63a - Субота в Тас-Мании (One Saturday Morning in Taz-Mania)
63b - Утконосы о кино (Platypi on Film)
64a - Динго в сомнении (Doubting Dingo)
64b - Капитан подводной лодки Тас (Sub Commander Taz)
65a - История происхождения невероятного Тас-Мена (The Origin of The Beginning Of The Incredible Taz-Man)
65b - Френсис открывает бар (Francis Takes a Stand)
Общее
Полное имя : F:\Мультики\Папка для раздач\Тасманский дьявол (Taz-Mania)\DVD - 01\VTS_01_1.VOB
Формат : MPEG-PS
Размер файла : 604 Мбайт
Продолжительность : 19 м.
Общий поток : 4269 Кбит/сек Видео
Идентификатор : 224 (0xE0)
Формат : MPEG Video
Версия формата : Version 2
Профиль формата : Main@Main
Параметр BVOP формата : Да
Параметр матрицы формата : По умолчанию
Параметры GOP формата : M=3, N=12
Продолжительность : 19 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 3928 Кбит/сек
Номинальный битрейт : 8000 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 576 пикс.
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Стандарт вещания : PAL
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Верхнее поле первое
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.379
Размер потока : 556 Мбайт (92%) Аудио
Идентификатор : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Режим смешивания : DVD-Video
Продолжительность : 19 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Задержка видео : -688 мс.
Размер потока : 36,2 Мбайт (6%) Меню
DVD Info
DVD - 01 Title: Cartoons disc
Size: 3.73 Gb ( 3 908 260 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:19:46
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:20:08
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:19:39
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:20:56
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:21:20
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:20:32
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 02 Size: 3.98 Gb ( 4 170 480 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:19:29
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:20:01
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:21:25
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:20:55
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:20:59
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:19:30
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 03 Size: 4.29 Gb ( 4 495 248 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:21:14
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:21:19
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:20:27
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:19:30
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:19:27
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:19:40
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:20:00
Video: PAL 4:3 (352x576) CBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 04 Size: 3.74 Gb ( 3 922 158 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:19:48
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:21:21
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:19:50
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:19:33
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:19:48
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:21:14
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 05 Size: 3.80 Gb ( 3 982 772 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:19:28
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:20:20
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:20:35
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:20:19
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:20:44
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:19:49
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 06 Size: 3.82 Gb ( 4 009 470 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:20:32
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:19:28
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:19:49
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:20:01
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:19:37
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:19:49
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 07 Size: 4.32 Gb ( 4 526 392 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:21:26
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:19:47
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:15:08
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:19:29
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:20:54
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:20:12
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:20:10
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 08 Size: 3.71 Gb ( 3 885 680 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:20:06
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:20:56
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:21:09
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:19:33
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:20:39
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:20:23
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 09 Size: 3.91 Gb ( 4 103 704 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:21:03
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:19:32
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:21:10
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:20:47
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:19:57
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:21:16
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 10 Size: 3.93 Gb ( 4 120 014 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:19:28
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:20:56
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:21:17
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:21:05
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:20:47
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:21:35
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu DVD - 11 Size: 4.28 Gb ( 4 485 738 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 00:20:27
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:21:21
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_03 :
Play Length: 00:20:41
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:09:42
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:19:36
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_06 :
Play Length: 00:20:52
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) VTS_07 :
Play Length: 00:48:26
Video: PAL 4:3 (352x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu Japanese Language Unit :
Root Menu
Предупреждение: Из-за того что сериал записывался на Б\У кассеты (последствия дефолта всё ещё давали о себе знать) в некоторых местах из-за попадания грязи с ленты на головку во время записи пропадает изображение, нечасто но бывает.
обалденно! а я вот недавно искал свою кассету с этим мультом, там был одноголосый перевод.
но пока поиски ни к чему не привели - кассета была подарена другу еще в детстве, а он похоже ее не сохранил... обратил внимание на сообщение SerGoLeOne - включил телек, застал финальные титры)) мда, уж не думал, что по телеку покажут когда-нибудь еще этот мульт)) ждем рипа!
Спооооооооооооооооооосибоооооооооооооо! вам за раздачу! Уже 12 лет ищу этот мультсериал. Он у меня был на видеокасете! В детстве мама подарила! НАКОНЕЦ-ТОСЧАСТЬЕ ПРИВАЛИЛО!
Спасибо большущее.Сама в детстве смотрела,потом рассказал семилетнему брату и он тоже захотел.Пыталась найти да только в иностранной озвучке!! СПАСИБИЩЕЕЕЕ