- Джон Коннор - · 08-Фев-10 21:18(14 лет 9 месяцев назад, ред. 05-Ноя-11 21:21)
The Goonies Балбесы / Шпана и пиратское золотоГод выпуска: 1985 Страна: США Жанр: комедия, приключения, семейный, детектив Продолжительность: 01:53:55 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) + Авторский (одноголосый, Михалёв) + Авторский (одноголосый, Володарский) + Оригинальный (английский) Русские субтитры: естьРежиссер: Ричард Доннер / Richard Donner Сценарий: Стивен Спилберг / Steven Spielberg, Крис Коламбус / Chris ColumbusВ ролях: Шон Эстин /Sean Astin/, Джош Бролин /Josh Brolin/, Джефф Коэн /Jeff Cohen/, Кори Фелдмэн /Corey Feldman/, Керри Грин /Kerri Green/, Марта Плимптон /Martha Plimpton/Описание:Команда маленьких героев пускается в самое опасное в их жизни путешествие! С помощью найденной на чердаке таинственной карты они спускаются в подземный мир глубоких пещер, опасных ловушек, чтобы найти пиратский галеон, полный золотых дублонов. Но самая большая опасность уже наступает им на пятки: это - банда злодеев… и загадочный монстр, чье лицо может понравиться только доктору Франкенштейну!Доп. информация : Саундтрек из этого фильма вы можете скачать здесьOST The Goonies / Балбесы (2 CD: Score + Soundtrack) (Dave Grusin) Отдельное спасибо Segio→ за дизайн всех кнопочек в теме, vadik70→ за исходный материал, DownUnder→ за звуковую дорогу Володарского, spleet→ за русские субтитры, kenzojapan→ за саундтрек к фильму Качество: HDRip-AVC (Исходник) Формат: MKV Видео кодек: x264 Аудио кодек: AAC, AC3 Видео: 1280х528 (2.40:1), 23.976 fps, ~2490 kbps, 0,155 b/p Аудио 1:(RUS) 48 kHz, AAC 6 ch, Front: L C R, Rear: L R, LFE, ~320.00 kbps avg Профессиональный (многоголосый, закадровый) Аудио 2:(RUS) 48 kHz, AAC 6 ch, Front: L C R, Rear: L R, LFE, ~320.00 kbps avg Авторский (одноголосый, Михалёв) Аудио 3:(RUS) 48 kHz, AC3 2 ch, L R, ~192.00 kbps avg Авторский (одноголосый, Володарский) Аудио 4:(ENG) 48 kHz, AAC 6 ch, Front: L C R, Rear: L R, LFE, ~320.00 kbps avg Оригинальный Субтитры 1: Русские Субтитры 2: Английские
ааа да фильм моего детства. отличный фильм)))) Народ такой вопрос не кто не знает где найти этот фильм на с переводом который был нтв когда его показывали?( если кто то помнит )
Все нахваливают перевод Володарского и совершенно забыли, что здесь есть и оригинальный звукоряд на английском. Это же намного круче - слушать голоса, которыми говорят сами актёры.
Чаще всего хуже, голоса противные, комедии, менее смешные. Достали, парнокопытные, крякающие под каждой раздачей, про ориг. дорожку. Вас на всех трекерах меньше 0,001 %, а вони как от скунса, размером с Годзилу.
75740675Чаще всего хуже, голоса противные, комедии, менее смешные. Достали, парнокопытные, крякающие под каждой раздачей, про ориг. дорожку. Вас на всех трекерах меньше 0,001 %, а вони как от скунса, размером с Годзилу.