Как приручить дракона / How to Train Your Dragon (Дин ДеБлуа / Dean DeBlois, Крис Сандерс / Chris Sanders) [2010, США. Фэнтези, комедия, приключения. BDRemux, 1080p]Dub + DVO

Ответить
 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 11-Окт-10 10:23 (14 лет 1 месяц назад, ред. 17-Окт-10 00:20)


Страна: США
Студия: DreamWorks SKG
Жанр: Фэнтези, комедия, приключения, семейный, мультфильм
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:37:51
Перевод : Профессиональный (двухголосый) - Студия "Кубик в кубе"
Русские субтитры:: есть
Формат субтитров: PGS
Оригинальная аудиодорожка: Английская
Режиссёр: Дин ДеБлуа / Dean DeBlois, Крис Сандерс / Chris Sanders
В ролях: Джей Барушель (Hiccup, озвучка), Джерард Батлер (Stoick, озвучка), Крэйг Фергюсон (Gobber, озвучка), Америка Феррера (Astrid, озвучка), Джона Хилл (Snotlout, озвучка), Кристофер Минц-Плассе (Fishlegs, озвучка), ТиДжей Миллер (Tuffnut, озвучка), Кристен Уиг (Ruffnut, озвучка), Робин Аткин Даунс (Ack), Филип МакГрэйд (Starkard, озвучка), Кирон Эллиотт (Hoark the Haggard, озвучка), Эшли Дженсен (Phlegma the Fierce, озвучка)
Описание: Вы узнаете историю подростка Иккинга, которому не слишком близки традиции его героического племени, много лет ведущего войну с драконами. Мир Иккинга переворачивается с ног на голову, когда он неожиданно встречает дракона Беззубика, который поможет ему и другим викингам увидеть привычный мир с совершенно другой стороны…
Дополнительно:
- Актерская озвучка от студии "Кубик в кубе" сделана по переводу Е. Воронина (voronine).
- В подготовке релиза участвовали три человека, за что им всем огромное спасибо, voronine, Instigator-NN и собственно я.

Тип релиза: BDRemux
Контейнер: BDAV
Видео: MPEG-4 AVC / 24029 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио 1: Русский дубляж Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz /
Аудио 2: Русский проф. двухголосый "Кубик в кубе", DTS-HD Master / 5.1 / 3695 kbps / 48 kHz / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Аудио 3: Украинский дубляж Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz /
Аудио 4: Aнглийский, Dolby TrueHD / 5.1 / 2665 kbps / 48 kHz / 2665 kbps / 16 (20)-bit ( (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
Аудио 5: Эстонский дубляж Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz /
Аудио 6: Латышский дубляж Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz /
Аудио 7: Литовский дубляж Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz /
Аудио 8: Aнглийский, Dolby Digital / 2.0 / 224 kbps / 48 kHz / DN -9dB (комментарии Directors/Co-Writers Chris Sanders & Dean DeBlois and Producer Bonnie Arnold)
Субтитры 1: Русские (voronine) (voronine)
Субтитры 2: Русские (BD)
Субтитры 3: Русские (комментарии)
Субтитры 4: Английские
Субтитры 5: Английские (комментарии)
Субтитры 6: Украинские (BD)
Субтитры 7: Эстонские (BD)
Субтитры 8: Латышские (BD)
Субтитры 9: Литовские (BD)


BDInfo
Код:

DISC INFO:
Disc Title:     HOW_TO_TRAIN_YOUR_DRAGON
Disc Size:      27 895 794 940 bytes
Length:                 1:37:51 (h:m:s)
Size:                   27 895 707 648 bytes
Total Bitrate:          38,01 Mbps
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        24029 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             Russian         3695 kbps       5.1 / 48 kHz / 3695 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby TrueHD Audio              English         2665 kbps       5.1 / 48 kHz / 2665 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
Dolby Digital Audio             Estonian        640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Latvian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Lithuanian      640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Ukrainian       640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             English         224 kbps        2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -9dB
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         93,802 kbps
Presentation Graphics           English         34,235 kbps
Presentation Graphics           Estonian        33,629 kbps
Presentation Graphics           Latvian         31,844 kbps
Presentation Graphics           Lithuanian      33,050 kbps
Presentation Graphics           Russian         17,245 kbps
Presentation Graphics           Russian         64,540 kbps
Presentation Graphics           Russian         34,915 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       30,115 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00000.M2TS      0:00:00.000     1:37:51.050     27 895 707 648  38 011
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:08:39.809     23 681 kbps     32 964 kbps     00:01:46.606    30 353 kbps     00:03:01.139    29 910 kbps     00:01:37.597    123 451 bytes   451 864 bytes   00:02:23.726
2               0:08:39.809     0:02:52.172     25 516 kbps     32 554 kbps     00:09:37.785    30 581 kbps     00:10:54.070    30 275 kbps     00:09:33.990    133 027 bytes   538 575 bytes   00:11:03.329
3               0:11:31.982     0:03:39.053     23 486 kbps     32 522 kbps     00:11:41.534    30 369 kbps     00:14:54.977    29 804 kbps     00:12:12.982    122 444 bytes   583 992 bytes   00:15:10.367
4               0:15:11.035     0:06:46.071     25 293 kbps     34 473 kbps     00:20:54.252    30 691 kbps     00:20:46.328    30 292 kbps     00:20:41.490    131 866 bytes   638 592 bytes   00:20:35.484
5               0:21:57.107     0:05:44.594     24 569 kbps     33 522 kbps     00:24:52.365    30 296 kbps     00:24:51.489    28 758 kbps     00:27:15.925    128 091 bytes   625 875 bytes   00:24:53.366
6               0:27:41.701     0:05:32.498     22 150 kbps     32 956 kbps     00:28:07.143    29 985 kbps     00:29:59.255    27 705 kbps     00:29:54.834    115 479 bytes   640 400 bytes   00:27:46.206
7               0:33:14.200     0:05:52.936     25 002 kbps     32 688 kbps     00:36:10.251    30 586 kbps     00:38:37.356    30 322 kbps     00:38:34.103    130 351 bytes   621 355 bytes   00:36:09.292
8               0:39:07.136     0:04:21.595     24 393 kbps     33 970 kbps     00:41:40.831    30 765 kbps     00:39:37.625    29 983 kbps     00:42:50.776    127 174 bytes   572 847 bytes   00:40:44.066
9               0:43:28.731     0:03:39.635     23 400 kbps     33 401 kbps     00:46:48.263    30 570 kbps     00:46:54.561    29 740 kbps     00:46:49.056    121 997 bytes   528 106 bytes   00:46:49.097
10              0:47:08.367     0:02:38.824     21 485 kbps     32 237 kbps     00:49:22.334    29 314 kbps     00:47:16.250    27 610 kbps     00:47:11.703    112 013 bytes   515 206 bytes   00:48:59.311
11              0:49:47.192     0:10:08.608     22 873 kbps     32 326 kbps     00:51:25.749    30 457 kbps     00:57:31.865    30 171 kbps     00:53:11.855    119 251 bytes   545 715 bytes   00:50:19.266
12              0:59:55.800     0:04:51.582     27 172 kbps     35 392 kbps     01:02:50.516    30 700 kbps     00:59:56.759    30 458 kbps     00:59:56.426    141 664 bytes   545 927 bytes   01:01:43.324
13              1:04:47.383     0:04:40.779     23 666 kbps     32 071 kbps     01:06:49.296    30 677 kbps     01:06:45.167    30 393 kbps     01:06:40.162    123 385 bytes   425 490 bytes   01:06:50.172
14              1:09:28.162     0:03:10.024     23 218 kbps     32 523 kbps     01:12:30.804    30 676 kbps     01:12:16.623    30 258 kbps     01:12:13.620    121 050 bytes   529 811 bytes   01:12:30.846
15              1:12:38.187     0:10:47.855     24 754 kbps     33 762 kbps     01:18:27.619    30 414 kbps     01:14:34.178    30 243 kbps     01:15:07.127    129 057 bytes   623 442 bytes   01:13:20.104
16              1:23:26.042     0:05:28.452     23 032 kbps     33 803 kbps     01:28:49.574    30 765 kbps     01:27:18.983    30 397 kbps     01:27:20.985    120 076 bytes   523 634 bytes   01:28:10.243
17              1:28:54.495     0:08:56.555     23 983 kbps     34 546 kbps     01:29:45.213    28 656 kbps     01:36:52.556    28 290 kbps     01:36:50.012    125 050 bytes   641 035 bytes   01:36:17.938
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00000.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     5870,865                24 030                  17 634 664 892  95 922 449
00000.M2TS      4352 (0x1100)   0x81            AC3             rus (Russian)           5870,865                640                     469 683 200     2 752 050
00000.M2TS      4353 (0x1101)   0x86            DTS-HD MA       rus (Russian)           5870,865                3 695                   2 711 507 900   15 652 301
00000.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         5870,865                640                     469 683 200     2 752 050
00000.M2TS      4355 (0x1103)   0x83            TrueHD          eng (English)           5870,865                3 305                   2 425 370 714   17 342 251
00000.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             est (Estonian)          5870,865                640                     469 683 200     2 752 050
00000.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             lav (Latvian)           5870,865                640                     469 683 200     2 752 050
00000.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             lit (Lithuanian)        5870,865                640                     469 683 200     2 752 050
00000.M2TS      4359 (0x1107)   0x81            AC3             eng (English)           5870,865                224                     164 389 120     917 350
00000.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             rus (Russian)           5870,865                17                      12 655 581      74 780
00000.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             rus (Russian)           5870,865                65                      47 364 470      267 391
00000.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             rus (Russian)           5870,865                35                      25 623 195      145 238
00000.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             eng (English)           5870,865                34                      25 124 476      142 521
00000.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             eng (English)           5870,865                94                      68 839 262      384 694
00000.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         5870,865                30                      22 100 939      126 052
00000.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             est (Estonian)          5870,865                34                      24 679 352      139 921
00000.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             lav (Latvian)           5870,865                32                      23 369 457      133 023
00000.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             lit (Lithuanian)        5870,865                33                      24 254 704      137 777
QUICK SUMMARY:
Disc Title: HOW_TO_TRAIN_YOUR_DRAGON
Disc Size: 27 895 794 940 bytes
Size: 27 895 707 648 bytes
Length: 1:37:51
Total Bitrate: 38,01 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 24029 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: Russian / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3695 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio: English / Dolby TrueHD Audio / 5.1 / 48 kHz / 2665 kbps / 16-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
Audio: Estonian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Audio: Latvian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Audio: Lithuanian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Audio: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Audio: Ukrainian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -9dB
Subtitle: English / 93,802 kbps
Subtitle: English / 34,235 kbps
Subtitle: Estonian / 33,629 kbps
Subtitle: Latvian / 31,844 kbps
Subtitle: Lithuanian / 33,050 kbps
Subtitle: Russian / 17,245 kbps
Subtitle: Russian / 64,540 kbps
Subtitle: Russian / 34,915 kbps
Subtitle: Ukrainian / 30,115 kbps
15.10.2010 - Торрент перелит, добавлен дубляж пр.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

rubiy

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 44

rubiy · 11-Окт-10 11:39 (спустя 1 час 15 мин.)

При наличии кубиков в DTS-HD дубляж и не жду особенно...спасибо HANSMER, Instigator-NN, voronine!!!
Отличная работа!!!
[Профиль]  [ЛС] 

анвад

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 5214

анвад · 11-Окт-10 13:20 (спустя 1 час 41 мин.)

Команда отлично поработала, но все же дубляж (именно в этом фильме) был и останется лидером.
Будем ждать основной куш!
[Профиль]  [ЛС] 

.Michael

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 10


.Michael · 11-Окт-10 20:20 (спустя 7 часов)

а в MKV будет?
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 11-Окт-10 21:20 (спустя 1 час)

.Michael писал(а):
а в MKV будет?
Нет. Трухд в мкв не положить.
[Профиль]  [ЛС] 

.Michael

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 10


.Michael · 11-Окт-10 22:25 (спустя 1 час 5 мин.)

хм,придется наверное тогда качать эту раздачу и смотреть через ПК
а то ТВ через usb читать не будет:(
эта раздача последняя или ещё Remux лучше будет?
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 11-Окт-10 23:34 (спустя 1 час 8 мин.)

.Michael
Немного читаем оформление.
[Профиль]  [ЛС] 

Ya

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 442


Ya · 12-Окт-10 07:29 (спустя 7 часов)

Пожалуйста, укажите в заголовке темы, что раздача содержит русские субтитры. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 12-Окт-10 08:03 (спустя 34 мин.)

Ya писал(а):
Пожалуйста, укажите в заголовке темы, что раздача содержит русские субтитры. Спасибо.
Зачем?
[Профиль]  [ЛС] 

zood_ML

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 21

zood_ML · 12-Окт-10 08:25 (спустя 21 мин.)

Эх очень соблазнительно, но буду ждать дубляжа :((((
[Профиль]  [ЛС] 

Instigator-NN

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 961

Instigator-NN · 12-Окт-10 10:13 (спустя 1 час 47 мин.)

HANSMER писал(а):
Зачем?
Он(а) мне в обеих темах рипов написал(а) тоже самое вот только зачем на самом деле, не понимаю.
zood_ML
Мне вас искренне жаль!
[Профиль]  [ЛС] 

LexKent

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 17

LexKent · 12-Окт-10 10:52 (спустя 39 мин.)

скажите а когда появится проф. перевод дублированный, многоголосный, номральный, как в кино.
[Профиль]  [ЛС] 

mak777dak

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 160


mak777dak · 12-Окт-10 12:13 (спустя 1 час 21 мин.)

LexKent писал(а):
скажите а когда появится проф. перевод дублированный, многоголосный, номральный, как в кино.
2ноября
[Профиль]  [ЛС] 

savanman2

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 4


savanman2 · 12-Окт-10 15:33 (спустя 3 часа)

Может кто сталкивался с воспроизведением сего чудного мульта на PS3? проигрывает без звука В чем может быть проблема?
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 12-Окт-10 18:50 (спустя 3 часа)

savanman2 писал(а):
Может кто сталкивался с воспроизведением сего чудного мульта на PS3? проигрывает без звука В чем может быть проблема?
Про пс3 не знаю, сам смотрел на дюне и на твиксе половину.
[Профиль]  [ЛС] 

Ya

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 442


Ya · 12-Окт-10 19:28 (спустя 37 мин.)

Instigator-NN писал(а):
HANSMER писал(а):
Зачем?
Он(а) мне в обеих темах рипов написал(а) тоже самое вот только зачем на самом деле, не понимаю.
zood_ML
Мне вас искренне жаль!
Затем, чтобы не пришлось просматривать ВСЕ РАЗДАЧИ мультфильма, проверяя есть или нет русские субтитры. Так это было бы сразу видно в заголовке темы. Уверен, это и так очевидно.
[Профиль]  [ЛС] 

Drusik12345678910

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6

Drusik12345678910 · 12-Окт-10 19:38 (спустя 10 мин.)

А как включить этот самый русский двухголосый?у меня только два англ...=(((помогите
[Профиль]  [ЛС] 

vancouver26

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 949

vancouver26 · 12-Окт-10 20:28 (спустя 50 мин.)

PS3 понимает указанные аудио?
savanman2 писал(а):
Может кто сталкивался с воспроизведением сего чудного мульта на PS3? проигрывает без звука В чем может быть проблема?
[Профиль]  [ЛС] 

infamous1880

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 59


infamous1880 · 12-Окт-10 21:17 (спустя 48 мин.)

PS3 DTS не читает если смотреть не как AVCHD...
я лично через PS3 Muxer в ac3 конвертнул и норм посмарел
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 12-Окт-10 21:46 (спустя 29 мин.)

infamous1880
Это вы как-то по сети?
Если на BD-R/E записать то всё будет играть.
[Профиль]  [ЛС] 

dzhunis

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 18


dzhunis · 12-Окт-10 22:28 (спустя 41 мин.)

Спасибо, всё классно. Для полного комфорта оригинальную речь на русской дорожке надо приглушить, а то иногда напрягает.
[Профиль]  [ЛС] 

savanman2

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 4


savanman2 · 13-Окт-10 02:50 (спустя 4 часа)

infamous1880 писал(а):
PS3 DTS не читает если смотреть не как AVCHD...
я лично через PS3 Muxer в ac3 конвертнул и норм посмарел
Странно! Дтс не читает,но сама PS3 может выводить звук в любом формате включая DTS-HD...А как вы уважаемый открыли m2ts в PSmuxer,он вроде видит только МКВ
[Профиль]  [ЛС] 

Instigator-NN

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 961

Instigator-NN · 13-Окт-10 09:16 (спустя 6 часов)

Ya писал(а):
Затем, чтобы не пришлось просматривать ВСЕ РАЗДАЧИ мультфильма, проверяя есть или нет русские субтитры. Так это было бы сразу видно в заголовке темы. Уверен, это и так очевидно.
А не проще ли выбрать для себя желаемое кач-во 720p,1080p.BDRemux и зайти в раздачу посмотреть, есть ли там субтитры или же нет, а то от того, что вы нафлудили во всех темах субтитры (при условии, что их изначально нет) сами собой не появятся.
[Профиль]  [ЛС] 

Ya

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 442


Ya · 13-Окт-10 12:24 (спустя 3 часа)

Instigator-NN писал(а):
Ya писал(а):
Затем, чтобы не пришлось просматривать ВСЕ РАЗДАЧИ мультфильма, проверяя есть или нет русские субтитры. Так это было бы сразу видно в заголовке темы. Уверен, это и так очевидно.
А не проще ли выбрать для себя желаемое кач-во 720p,1080p.BDRemux и зайти в раздачу посмотреть, есть ли там субтитры или же нет, а то от того, что вы нафлудили во всех темах субтитры (при условии, что их изначально нет) сами собой не появятся.
Наличие субтитров для меня первоочередной фактор. И флуда никакого не было, я писал исключительно по теме.
[Профиль]  [ЛС] 

VvyacheslavV

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 45


VvyacheslavV · 13-Окт-10 15:32 (спустя 3 часа)

Огромное Спасибо за проделанную работу.
Перевод очень понравился, даже больше, чем дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

Баймер

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 22


Баймер · 13-Окт-10 17:01 (спустя 1 час 29 мин.)

Никаких дополнительных материалов нет?
[Профиль]  [ЛС] 

Instigator-NN

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 961

Instigator-NN · 13-Окт-10 17:38 (спустя 36 мин.)

Ya
Логики понять не могу, без флуда нельзя было бы просто зайти в тему и посмотреть, есть ли субтитры или же нет?
Баймер писал(а):
Никаких дополнительных материалов нет?
Допы будут на лицензии, это - BDRemux с американского издания.
[Профиль]  [ЛС] 

vertex647

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 62

vertex647 · 14-Окт-10 17:16 (спустя 23 часа)

ЧТО Релиза от XD CLUB дождаться не могли, как же на 3 дня раньше выложил, теперь крутой!, Задолбали эти конструкторы из Блюреев, В ПОПУ ТАКИЕ РЕЛИЗЫ!
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 2100

HANSMER · 14-Окт-10 17:42 (спустя 26 мин., ред. 14-Окт-10 17:42)

vertex647
Тебе не кажется что ты много пишешь? В ПОПУ ТЕБЯ УМНИК!
[Профиль]  [ЛС] 

infamous1880

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 59


infamous1880 · 14-Окт-10 19:01 (спустя 1 час 18 мин.)

блюрейчик русский вышел..ждём добавления дорожки)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error