Философский камень / Parash Pathar / The Philosopher’s stone (Сатьяджит Рей / Satyajit Ray) [1958, Индия, Комедия, DVDScr] Original + Sub (rus)

Страницы:  1
Ответить
 

kuruthi

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 6


kuruthi · 04-Авг-10 04:29 (14 лет 3 месяца назад, ред. 05-Авг-10 01:52)

Философский камень / Parash Pathar / The Philosopher’s stone
Страна: Индия
Жанр: Комедия
Год выпуска: 1958
Продолжительность: 1:30:05
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: Бенгали
Режиссер: Сатьяджит Рей / Satyajit Ray
По повести: Раджашекара «Парасурама» Басу / Rajshekhar 'Parashuram' Basu
Музыка: Пандит Рави Шанкар / Pandit Ravi Shankar
Оператор: Субрата Митра / Subrata Mitra
В ролях:
Пареш Чандра Датта: Тулси Чакраборти
Гирибала Датт (жена Пареша): Ранибала Деви
Приатош (секретарь Пареша): Кали Банерджи
Браджахари, слуга: Джахар Рой
Бизнесмен Качалу: Гангапада Басу
Полицейский инспектор: Харидхан Чаттерджи
Офицер полиции: Биресвар Сен
Доктор Нанди: Мони Сримани
Гости на званом вечере:
Чхаби Бисвас, Джахар Гангули, Пахари Саньял,
Камал Митра, Нитиш Мукерджи, Субодх Гангули,
Тулси Лахири, Амар Маллик, Бхарати Деви,
Ренука Рой, Чандрабати Деви
Описание: Сюжет основан на повести Раджашекара «Парасурама» Басу «Философский камень». Рэй снял этот фильм очень быстро, используя перерыв в съёмках фильма «Музыкальный салон» (Jalasaghar). Перерыв был вызван поездкой Чхаби Бисваса, игравшего главную роль в фильме, для получения награды в Берлин. Съёмки происходили в Калькутте – т.е. по месту действия фильма. Это позволило теснее сплести вымысел и реальность. С этой же целью, отдельные эпизоды фильма выполнены в стиле репортажа или документального кино.
Биограф Сатьяджита Рэя Эндрю Робинсон пишет : “… он (Parash Pathar) принадлежит к лучшим работам Рэя, несмотря на некоторую угловатость, которая выдаёт скорость, с которой он был снят …. Его (фильма) юмор не в полном объёме может быть понят западным зрителем…”.
Главную роль в фильме сыграл Тулси Чакраборти, один из лучших индийских комических актёров. Она стала главным достижением его творческой биографии. Комический флёр Тулси Чакраборти придал фильму лёгкость и очарование.
«Философский камень» сильно отличается от остальных фильмов Рэя тем, что он снят не в присущем ему драматическом ключе, а ближе всего находится к жанру грустной комедии. Реальные и магические повороты сюжета, оттенённые деликатным юмором, великолепная игра Тулси Чакраборти, сделали фильм легким для просмотра, а с другой стороны пробуждают у зрителя более глубокие, чем это можно было ожидать от комедии, мысли и чувства. Гуманистическая философия Рэя проявляется во всех этапах развития сюжета, достигнув своего апогея в финале.
Из всего творческого наследия Сатьяджита Рэя этот фильм наименее признан критиками, но более всех любим зрителями.
Доп. информация: Рип с издания ANGEL DIGITAL. На основе перевода англоязычных титров и речи сделаны русские титры. Не всегда совпадают с англоязычными, поскольку исправлены ошибки последних. На сайтах указана длительность 111мин – по факту 90. Судя по титрам и отдельным фрагментам фильма, он собран из отдельных прокатных лент.
Качество видео: DVDScr
Формат видео: AVI
Видео: Xvid 640x496 23.98fps 2172 Kbps
Аудио: AC-3(Dolby Digital), 48000Hz, 2 канала, язык Bengali (Bangla).
Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 20020

tеko · 04-Авг-10 12:53 (спустя 8 часов)

kuruthi писал(а):
Философский камень / Parash Pathar/ The Philosopher’s stone (Сатьяджит Рей / Satyajit Ray) [1958, Индия, Комедия, DVDScr] original + sub (rus)
Пробел перед слэшем поставьте пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

kuruthi

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 6


kuruthi · 05-Авг-10 02:07 (спустя 13 часов)

Помогите, кто может или умеет. Торрент зарегистрирован, проверен, народ качает, но в "своих" раздача не числится, сообщения " .torrent скачан: 0 раз" , "полного источника не было никогда" и т.д. Возможно накладка произошла оттого, что ещё до завершения проверки, по совету TekoRon (см выше), я поправил досадную оплошность.
Прошу совета.
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 20020

tеko · 05-Авг-10 04:55 (спустя 2 часа 47 мин.)

kuruthi писал(а):
я поправил досадную оплошность.
Это всего лишь ошибка в оформлении. Ни на что онане влияет, тем более на скачку. Попробуйте просто перекачать торрент файл заново.
[Профиль]  [ЛС] 

uminotori

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 248

uminotori · 08-Авг-10 10:09 (спустя 3 дня)

kuruthi писал(а):
Из всего творческого наследия Сатьяджита Рэя этот фильм наименее признан критиками, но более всех любим зрителями.
Неудивительно, что людям он нравится... очень живой, грустный и симпатичный фильм, а концовка – просто открытие. Спасибо за перевод!
Цитата:
Желто-зелёный орангутанг подпрыгивает в кирпичном городе, ожидая случайного чуда, объявления о приёме на работу
Не могу написать это шрифтом деванагари, или на бенгали, но думаю, что и так сработает, потому как формула актуальна и в наши дни
[Профиль]  [ЛС] 

uminotori

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 248

uminotori · 03-Апр-11 12:45 (спустя 7 месяцев)

живописный постер
[Профиль]  [ЛС] 

Skaramusch

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 15332

Skaramusch · 17-Апр-11 13:48 (спустя 14 дней, ред. 19-Мар-12 02:29)

Комедия на фантастический сюжет, снятая по сатирическому памфлету Р. Бошу "Порошурам" (а не "Парасурама" Басу!).
[Профиль]  [ЛС] 

Ieskatoie

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 67

Ieskatoie · 16-Апр-12 17:51 (спустя 11 месяцев)

Skaramusch писал(а):
Комедия на фантастический сюжет, снятая по сатирическому памфлету Р. Бошу "Порошурам" (а не "Парасурама" Басу!).
Тогда бы уж лучше возмутились, что правильно - "Шоттоджит Рай", а не "Сатьяджит Рей"
[Профиль]  [ЛС] 

Skaramusch

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 15332

Skaramusch · 16-Апр-12 23:44 (спустя 5 часов, ред. 16-Апр-12 23:44)

Ieskatoie

Дело в том, что в русскоязычном киноведении принято так-то и так-то. Поэтому зачем вносить смуту.
[Профиль]  [ЛС] 

Ieskatoie

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 67

Ieskatoie · 17-Апр-12 04:21 (спустя 4 часа)

Skaramusch писал(а):
Ieskatoie

Дело в том, что в русскоязычном киноведении принято так-то и так-то. Поэтому зачем вносить смуту.
Нигде ничего не принято. Среди торговцев дисками на Горбушке и Апрашке, возможно, и распространён такой вариант. Но серьёзные ценители кино (я по своим знакомым сужу) обычно не ленятся заглянуть в справочник, который прояснит-таки, чё по чём. А внести смуту в лагерь невежд всегда полезно. Авось и наступят времена, когда будет считаться хорошим тоном изучить предмет до того, как соваться в переводчики.
[Профиль]  [ЛС] 

Skaramusch

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 15332

Skaramusch · 17-Апр-12 07:29 (спустя 3 часа)

Ieskatoie
В какой справочник? Дилетантский Кинопоиск? Не смешите...
[Профиль]  [ЛС] 

Ieskatoie

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 67

Ieskatoie · 17-Апр-12 12:43 (спустя 5 часов)

Skaramusch писал(а):
Ieskatoie
В какой справочник? Дилетантский Кинопоиск? Не смешите...
Нет, разумеется. Если переводчик называет себя таковым, берётся за перевод восточных фильмов, то у него должна иметься соответствующая литература. Не Кинопоиск, не Википедия, и не яндекс-ответы, а востоковедческие словари и справочники! Иначе заведомое унылое уныло получится.
[Профиль]  [ЛС] 

Skaramusch

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 15332

Skaramusch · 18-Апр-12 00:05 (спустя 11 часов)

Ieskatoie
Признаться, я даже не знаю, кто именно задал традицию именно такой транскрипции имени Рея.
[Профиль]  [ЛС] 

Ieskatoie

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 67

Ieskatoie · 18-Апр-12 01:31 (спустя 1 час 26 мин., ред. 18-Апр-12 01:31)

Skaramusch писал(а):
Ieskatoie
Признаться, я даже не знаю, кто именно задал традицию именно такой транскрипции имени Рея.
Да и неважно, кто именно ошибся. Важно, что в профессиональных кругах (я имею в виду востоковедов и серьёзных киноведов) уже давно пишут и говорят "Рай". Даже в Википедии уже прочухали. Мне кажется, важно выбрать единственный верный вариант, а от всякого бреда, придуманного от балды недоучками перевоччегами, постепенно отказываться. А то порой чуть ли не десять вариантов написания имени/фамилии режиссёра или актёра приходится наблюдать! Хотя всего-то нужно - заглянуть в справочник, прежде, чем строчить очередную рецензию или перевод...
[Профиль]  [ЛС] 

wp2

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 2821

wp2 · 14-Мар-20 00:48 (спустя 7 лет 10 месяцев)

Ему надо было прикупить настоящего золота. Я уж не говорю, что надо всегда держать и другие тузы в рукаве - пряча деньги в разных местах (даже городах).
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error