osito · 09-Авг-07 15:06(17 лет 3 месяца назад, ред. 05-Мар-10 17:18)
Бухта Доусона 1 сезон 1-25 серия / Лето наших надежд / Dawson's Creek Год выпуска: 1998 Страна: сша Жанр: драма Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Лу Антонио, Жан Элайсберг, Майкл Филдс, Дэнни Гордон, Брюс Сет Грин, Джоэнна Кернс, Питер Б. Ковальски и др. В ролях: Джеймс ван дер Бик, Кэти Холмс, Мишель Уильямс, Джошуа Джексон, Керр Смит, Мэри Бет Пейл, Мэри-Маргарет Хамс, Джон Уэсли Шипп Описание: События в сериале развиваются вокруг подростков из маленького городка Кейпсайд, штат Масачусетс. Первая любовь, первый сексуальный опыт, радости и печали с этим сталкиваются герои сериала. Чем взрослее они становятся, тем серьёзнее их проблемы. Доусоном зовут парнишку из богатой и благополучной семьи. У его соседки Джой всё с точностью до наоборот: мама умерла, отец - за решёткой, а старшая сестра отправилась на поиски лучшей жизни. Но никакой классовой вражды! Джой и Доусон росли вместе, и всё было вполне безоблачно, но сейчас в их отношениях появилось что-то новое. Они впервые поцеловались... Как дальше будут развиваться их отношения? Качество: TVRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MPEG Audio Видео: 512х384, 25 к/сек, 112 кбит/сек Аудио: 128 кбит/сек
аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
как же я давно хотела посмотреть этот сериал!!!!!!!!!! ^^
прям ностальгия по школьным годам замучила
пасиииииииб ОГРОМНОЕ
osito, спасибо тебе огромное!!! Давно искала этот сериал, но нигде не могла его найти. Молодец, что начала выкладывать!!! С нетерпением будем ждать следующих серий!
Качество картинки не очень в нете на языке оригинала все серии, если на них накладывать этот перевод будет просто супер. Может есть специалисты любители данного сериала.
Давайте на данном этапе не будем усложнять задачу,
пусть Osito раздаст 1 сезон в таком виде,
кстати я просмотрел 1 серию на ТВ - нормальное изображение, идет как телесигнал, смотреть можно. А уже после скачивания 1 сезона возможно кто-то сможет синхронизировать звук и видео с зарубежных DVDрипов
Принято решение: раздавать сериал папкой с сериями. При добавлении серии торрент будет обновляться. На настоящий момент торрент обновлен - добавлено еще 3 серии (всего 4).
osito, большое спасибо за труд. Но радость была недолгой.
Перевод больше напоминает халтуру ! Интонации дурацкие, а в ряде случаев и вовсе идиотские.
Доусон выглядит деревенским полудурком. Убил перевод названия фильма Форрест Гамп - Дурачок из леса - и обращение Пейси к Доусону и Джоуи на пристани на счет Джен - "Смотрите какая тетя". Спасибо, пасмиялсо. Нормальными голосами озвучили только бабушку Джен и финальные титры. Сравнивая впечатления от просмотра тогда и сейчас, честно говоря, ожидал большего. Сказываются годы и уровень восприятия. А тогда все принималось за чистую монету, а сейчас страшно подумать, что "такое" гнали по центральному каналу посреди бела дня ! Да, и звук воспроизводится только одной колонкой. Нужно дорожку продублировать по правому каналу, но это мелочи. Еще раз спасибо, osito, продолжай раздачу !
osito, большое спасибо за труд. Но радость была недолгой.
Перевод больше напоминает халтуру ! Интонации дурацкие, а в ряде случаев и вовсе идиотские.
Доусон выглядит деревенским полудурком. Убил перевод названия фильма Форрест Гамп - Дурачок из леса - и обращение Пейси к Доусону и Джоуи на пристани на счет Джен - "Смотрите какая тетя". Спасибо, пасмиялсо. Нормальными голосами озвучили только бабушку Джен и финальные титры. Сравнивая впечатления от просмотра тогда и сейчас, честно говоря, ожидал большего. Сказываются годы и уровень восприятия. А тогда все принималось за чистую монету, а сейчас страшно подумать, что "такое" гнали по центральному каналу посреди бела дня !
Да я тоже когда включил, то не поверил, что такой перевод был по первому, да и голоса просто жуть osito всё равно спасибо за релиз. Продолжай выкладывать
Итак информация к размышлению Есть возможность с зарубежных трекеров скачать с 2 по 6 сезон (DVD рип) Есть субтитры ко всем сериям на английском. Переводить субтитры нет возможности, как временной, так и в связи с отсутствием на данный момент достаточных познаний в англ языке. Есть замечательная программа Промт 8. Которая переводит мгновенно, правда смысл понимается достаточно смутно. Провел эксперимент на 1 серии 2 сезона. Но сериал смотреть хочется, поэтому есть следующее предложение,
возьмется ли кто-то за перевод субтитров, либо за адаптацию переведенных через Промт? Либо в дальнейшем , как говорится на безрыбье и перевод через ПРомт желающих устроит.
Есть замечательная программа Промт 8. Которая переводит мгновенно, правда смысл понимается достаточно смутно. Провел эксперимент на 1 серии 2 сезона.
Перевод серий первого сезона очень похож на перевод ПРОМТом, вравда его тогда еще не было.
Переводить имеет смысл начиная с 3 сезона, т.к. не угасает надежда, что найдется и 2 сезон - вот так вот - у кого-нибудь на кассетах.
Цитата:
Но сериал смотреть хочется, поэтому есть следующее предложение,
возьмется ли кто-то за перевод субтитров, либо за адаптацию переведенных через Промт?
Вряд ли из перевода ПРОМТа можно что-то адаптировать. Минимальный рекомендуемый набор (сужу по своему опыту): оригинальное видео перед глазами с подключенными оригинальными же субтитрами, перевод ПРОМТа, переведенные с польского субтитры (реально помогают постичь истину ), прога Kompas для их перевода, Lingvo12, прога Multitran или http://multitran.ru (большая база жаргонных и табуированных значений выражений), а лучше всего знание языка на уровне носителя.
Посмотрел с женой первые 4 серии! ДОВОЛЬНЫ :))))
Во второй серии звук отстает от видео. Смотрел по телеку через DVD-плеер BBK. Все такие пухленькие и картинка уезжает за пределы экрана (эмблемки 1-го канала почти не видно). Одноколоночный звук не заметил. Только все это "МЕЛОЧИ"!!! СПАСИБО!!!!!!!!! так здорово ненадолго вернуться в дестство :)))))
Ждем новых серий!!!