Северный ветер / Noroit (Жак Риветт / Jacques Rivette) [1976, Франция, фэнтези, драма, приключения, DVDRip] Original + Sub

Страницы:  1
Ответить
 

semanatus

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4

semanatus · 18-Сен-09 13:52 (15 лет 5 месяцев назад, ред. 26-Сен-09 12:28)

Северный ветер / Noroit
Год выпуска: 1976
Страна: Франция
Жанр: фэнтези, драма, приключения
Продолжительность: 02:08:58
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Жак Риветт / Jacques Rivette
В ролях: Бернадетт Лафон Джеральдин Чаплин Кика Маркам Бабетт Лэми Элизабет Лафонт Danièle Rosencranz Carole Laurenty Anne-Marie Fijal Юмбер Бальсан Larrio Ekson
Описание: Пиратская сага – фантасмагория об убийстве, предательстве и возмездии без привязки к месту и времени. Построенная на мифах якобинская трагедия на фоне экспериментальных танцев под музыкальные импровизации. По мотивам «Трагедии мстителя» (1607) Сирила Тернера.
Внимание! 23/09/2009 торрент перезалит. Просьба скачавшим обновить торрент.
Отредактированы субтитры. Это связано с тем, что герои фильма произносят несколько монологов на английском (сам фильм на французском), которые не были переведены в сабах на русский. Это прямые цитаты из "Трагедии мстителя" Сирила Тернера. В сабы после редактирования вставлен литературный перевод Тернера, автор - Сергей Таск. Особая благодарность кoнец_фильма, за сведение субтитров и за общий контроль редактирования. Прошу прощения за неудобства.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео: Xvid 672x368 25.00fps ~1038 Kbps
Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

lperry

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 135


lperry · 18-Сен-09 14:33 (спустя 40 мин.)

Спасибо за шедевр Риветта! Этот лакомый кусочек синефильского блаженства - подлинное украшение коллекции всего трекера!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 18-Сен-09 16:09 (спустя 1 час 36 мин.)

Спасибо большое за перевод. Пару дней назад как раз смотрела фильм с англ. субтитрами и нашла несколько моментов без перевода на англ. язык.
Меня интересует один момент, у вас он тоже не переведен, его нет и в англ. субтитрах. Я не знаю, может, его в рипе нет, но на двд он есть. Что написано тут.

И еще такой момент - там где в фильме говорят по-английски, тоже переведено? на 5 минуте фильма, например? Там героиня Джеральдин Чаплин говорит на плохом английском небольшой монолог. На моем двд в это время включаются субтитры французские. Они включаются везде, где говорят непонятно или тихо французскому зрителю диалоги, для кого этот двд выпускался в свое время. Французских строк около 160 на двд. Они частично совпадают с английскими, а частично нет. Хотелось бы уточнить, полностью ли переведен фильм или только те неполные англ. субтитры, которые есть в сети?
 

cherepcharle

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 301

cherepcharle · 18-Сен-09 16:24 (спустя 14 мин.)

semanatus!
Превосходно,замечательно,блеск,королевский блеск!!!
Благодарности нет предела...
Огромное спасибо за Риветта...
[Профиль]  [ЛС] 

semanatus

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4

semanatus · 18-Сен-09 17:01 (спустя 37 мин., ред. 18-Сен-09 17:52)

кoнец_фильма писал(а):
Что написано тут
Маленький остров в Атлантике, лежащий вдали от большой земли.
кoнец_фильма писал(а):
на 5 минуте фильма, например? Там героиня Джеральдин Чаплин говорит на плохом английском небольшой монолог
Джеральдин Чаплин на 5-ой минуте произносит часть монолога из "Трагедии Мстителя" Тернера:
Impudence!
Thou Goddesse of the pallace, Mistris of Mistresses
To whom the costly-perfumd people pray,
Strike thou my fore-head into dauntlesse Marble;
Mine eyes to steady Saphires: turne my visage,
And if I must needes glow, let me blush inward.
Свято чтит Развязность -
Царицу над царицами, богиню,
Вся эта расфуфыренная знать.
Лицо пусть будет белым, словно мрамор,
Пусть взгляд мой будет твердым, как алмаз,
Впредь от стыда я не зальюсь румянцем
.
(Перевод С. Э. Таска)
[Профиль]  [ЛС] 

semanatus

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4

semanatus · 23-Сен-09 13:22 (спустя 4 дня, ред. 26-Сен-09 12:28)

Внимание! Торрент перезалит. Просьба скачавшим обновить торрент. Это связано с тем, что герои фильма произносят несколько монологов на английском (сам фильм на французском), которые не были переведены в сабах на русский. Это прямые цитаты из "Трагедии мстителя" Сирила Тернера. В сабы после редактирования вставлен литературный перевод Тернера, автор - Сергей Таск. Особая благодарность кoнец_фильма за сведение субтитров и за общий контроль редактирования. Прошу прощения за неудобства
[Профиль]  [ЛС] 

Ксения Балабай

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 13

Ксения Балабай · 09-Апр-10 14:02 (спустя 6 месяцев)

Пожалуйста, ПОСИДИРУЙТЕ!!! Очень прошу!
Заранее благодарна за отклик.
[Профиль]  [ЛС] 

Filmomaniac

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 2269

Filmomaniac · 16-Июн-13 08:34 (спустя 3 года 2 месяца)

Фильм больше похож на балет чем на пиратский приключенческий фильм и сцены отмщения чисто символичны и всё сделано с умышленной театральностью. Интересно сравнить этот фильм с Трагедией мстителя Алекса Кокса, который снят в стиле постмодернистского панка.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error