На грани безумия / Неукротимый / Неистовый / Frantic
Год выпуска: 1988
Страна: США, Франция
Жанр: боевик, триллер, драма, криминал, детектив
Продолжительность: 01:59:52
Перевод: Авторский перевод Михалёв + Авторский перевод Либергал + Английская дорожка
Русские субтитры: нет
Режиссер: Роман Полански
В ролях: Харрисон Форд, Бетти Бакли, Эмманюэль Сенье, Джон Мэхоуни, Джимми Рэй Уикс, Йорго Войагис , Дэвид Хаддлстон, Жерар Клайн, Жак Чирон
Описание: Название «Неистовый» (его иногда переводят не совсем точно — «На грани безумия») напрямую перекликается с заголовками ряда хичкоковских фильмов, отражающих такие чувства героев, как смятение, наваждение, страх, одним словом — исступление (Frenzy). Картина Романа Полянского как раз создана в манере Альфреда Хичкока, воспроизводит многие сюжетные и стилевые приёмы выдающегося мастера «саспенса», то есть тревожной атмосферы действия. А происходит оно в «Неистовом» во французской столице, куда приехал на конгресс американский кардиолог Ричард Уокер в сопровождении своей жены, но она сразу же неожиданно исчезла из отеля. Уокер в отчаянии и неистовстве пытается найти бесследно пропавшую супругу. Выясняется, что случайный обмен чемоданами в аэропорту стал причиной вовлечения героя в сферу интересов международной террористической организации.
Создаваемый Xэррисоном Фордом образ чужестранца в действительно чуждой и странной среде (а ведь в английском языке слово strange имеет оба эти значения), конечно, напоминает персонажей Кэри Гранта, Джеймса Стюарта и других актёров из детективов и триллеров «старика Хича» о тоже невинных героях, которые подчас оказываются секретными агентами поневоле. Полянскому также близка идея об абсурдном и запутанном мире, изначально враждебном человеку, и режиссёрская страсть Хичкока к точным и порой экстравагантным деталям, призванным ещё сильнее «остранять» происходящее. Хотя финал ленты несколько перенасыщен событиями и лишён стройной логики.
Наверно, будет небесполезно отметить, что название Frantic имеет ещё ряд кинематографических (вольных или невольных?!) отсылок. Именно так назывался в американском прокате «Лифт на эшафот», первый фильм француза Луи Маля, тоже снятый в жанре триллера. А в картине «Поколение» Анджея Вайды молодой Роман Поляньский (так правильно его фамилия произносится по-польски) играл персонажа с похожим именем Франтек. Кроме того, именно после съёмок «Неистового» режиссёр женился на молодой французской актрисе Эмманюэль Сенье, внучке патриарха парижской сцены Луи Сенье, которая сама уж точно годилась в дочки своему жениху, поскольку младше его на целых 33 года.
Доп. информация:
Дословный перевод названия картины - «Неистовый».
Имя Роберта Тауна, одного из соавторов сценария, не вошло в титры.
Голос человека в твидовом пиджаке, опрашивающего Мишель в ее квартире, принадлежит Роману Полански.
Под давлением студии Роман Полански был вынужден вырезать из оригинальной версии фильма 15 минут экранного времени и полностью переснять финал.
Посмотрев отснятый материал, Харрисон Форд предложил Полански сменить название картины на «Умеренно взволнованный». Роман шутки не оценил.
Релиз группа:
Качество: BDRip 1080p
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3
Видео: AVC, 1920 x 1080, 12600 Кбит/сек, 23,976 кадр/сек
Аудио:
1. Русский - Михалев (AC-3, 2 ch, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц)
2. Русский - Либергал (AC-3, 2 ch, 192 Кбит/сек, 48,0 КГц)
3. Английский (AC-3, 2 ch, 448 Кбит/сек, 48,0 КГц)