Eugenis · 22-Мар-10 11:54(14 лет 8 месяцев назад, ред. 21-Май-10 05:17)
Дочь обмана / The Daughter of Deceit / La Hija del engaño Год выпуска: 1951 Страна: Мексика Жанр: Драма Продолжительность: 01:16:44 Перевод: Любительский (одноголосый) Субитры: испанские, английские, русские Режиссер: Луис Буньюэль / Luis Buñuel В ролях: Фернандо Солер (Fernando Soler), Алисия Каро (Alicia Caro), Фернандо Сото (Fernando Soto), Рубен Рохо (Rubén Rojo), Начо Контла (Nacho Contla), Ампаро Гарридо (Amparo Garrido), Лили Аклемар (Lily Aclemar), Альваро Матуте (Álvaro Matute), Роберто Мейер (Roberto Meyer), Кончита Гентил Аркос (Conchita Gentil Arcos). Описание: В этой драме, отец, твердо веря, что дочь родилась не от него, оставляет ее на пороге дома нищего пьяницы. Пройдёт много лет, прожитые им с огромным чувством вины, разрушающей и съедающей его изнутри, прежде чем он отправится на её поиски... Качество: DVD5 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: 720x576 (4:3) 25.00fps 9440Kbps Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps - русский / испанский
Развернутые технические данные
Title: DeceitDaughter
Size: 4.06 Gb ( 4 261 214 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:16:44
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
Espanol Menu Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Chapter (PTT) Menu
Испанский источник фильма: eMule Характеристики исходника: Video: XVID 528x400 25.00fps 1923Kbps [Video 0] Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 104Kbps [Audio 1] Источник испанских и английских титров: RapidShare Русская звуковая дорожка и русские субтитры выполнены самостоятельно автором раздачи
tata23
Нет не проще. Во-первых на бытовом DVD нет возможности, подключать внешние звуковые дорожки для того, чтоб был перевод (и то же самое и с переключением титров). Во-вторых не понятно, а DVD-Rip ли был скачан через e-mule. Может это был рип напрямую с плёнки или ещё с чего-нибудь, кто знает, хотя качество вполне цифровое. Кто хочет и у кого есть иностранные DVD этого фильма, те уже смогут как угодно перемастерить мой, выдрав оттуда всё, что нужно. В общем, сделал как смог, сделал для себя: сам перевёл титры, сам начитал текст, сам сконвертировал DVD. Фильм редкий и на русском его не было. Так что выкладываю то, что есть, Кому нужно, милости прошу, качайте. Раздача ведётся в дневное время. К модератору просьба, учитывая раритетность фильма и то, что это последний фильм, которого не хватало на русском для того, чтоб иметь полную фильмографию Бунюэля на RuTracker, изменить статус раздачи.
Perepadia
Рип, думаю, сделает когда-нибудь когда скачает этот DVD. Испанский исходник, думаю, нет смысла раздавать здесь, но если он вам нужен, напишите мне в ЛС, я придумаю, как вам его скинуть. Dick1961
Цитата:
Раздача ведётся в дневное время.
Хотя я буду раздавать и ночью, но скорость будет много ниже. tata23
Спасибо за понимание.
Eugenis А что Вам мешает к испанскому ави-рипу приделать ac3 и раздать параллельно? https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2660545 здесь написано, как дорожку добавить к avi
Это дело 3 минут. Для этого не нужно много знать.
Это делается быстрее чем разжимание рипа.
Разжатый в двд рип обратно рипать в ави запрещено тут. Хотя, сергдок наверняка рипнет.
sergosip
Люди, рипайте сами всё, что хотите и так как хотите. Нету времени возиться со всем этим. Я полтора месяца переводил и озвучивал всё это, потом закатал на болвалку и все исходники поудалял (Adobe Soundbooth звуковую дорожку с привязкой к видео и выдернутым исходным звуком сохранил на 17 Гб!!!). Я уже видеть этот фильм не могу, несмотря на то, что оченю люблю Бунюэля и сама история мне понравилась... Может быть сделаю позже (в апреле), а может и не стану совсем...
Люди, рипайте сами всё, что хотите и так как хотите. Нету времени возиться со всем этим. Я полтора месяца переводил и озвучивал всё это, потом закатал на болвалку и все исходники поудалял (Adobe Soundbooth звуковую дорожку с привязкой к видео и выдернутым исходным звуком сохранил на 17 Гб!!!). Я уже видеть этот фильм не могу, несмотря на то, что оченю люблю Бунюэля и сама история мне понравилась... Может быть сделаю позже (в апреле), а может и не стану совсем...
Да, блин, Вы просто Титан какой-то, не каждый способен на такие подвиги... Если бы все так к снаряду подходили. Спасибо вам огромное!
Я конечно уважаю труд Eugenis, но явные украинские корни у автора перевода немножко смущают.
Да и перевод мне показался как-то не очень литературным по отношению к Бунюэлю. В общем спасибо за труды, но лично я не смог смотреть.
В общем надо было сначала скаать семпл и послушать.