Как выдернуть звук, субтитры, видео из ДВД фильма

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5 ... 24, 25, 26  След.
Ответить
 

-Mike-

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 219

-Mike- · 14-Янв-10 19:26 (14 лет 10 месяцев назад)

DVD c сериалами?
У меня вопрос к уважаемым участникам - прочитав все внимательно, запутавшись, а потом пробуя те или иные варианты становится понятным как удобнее, для каждого, заменить звук в DVD с одним фильмом.
Но, читая множество материалов, так и не удается сформировать понимание, что делать с DVD с сериалами? Т.е. на одном DVD - 3-4 эпизода. Следуя вышеизложенным инструкциям из оригинального диска получается, например, АС3 ~380МВ одним файлом. А в каком-нибудь релизе С.Р.И. ~ 120 МВ. (Пример -Хроники Сары Коннор, где наше переиздание безнадежно покоцано, но есть оригинальные DVD из которых хочется сделать такие же полноценные, но с заменой, скажем, ненужной португальской дорожки, на русскую). Извлекаются потоки разных языков, сответсвтенно, целыми файлами, что никак не позволяет использовать "в лоб" описанные методы. А как заменять дорожки отдельных эпизодов на одном DVD - так и непонятно.
Можно, конечно забуриться в Сценарист, что было бы самым правильным, но это требует основательной подготовки, либо инструкции на примере.
Могли бы Гуру написать доступную, пошаговую инструкцию по DVD c сериалами?
Возможно, это даже имело бы смысл выделить в отдельный топик.
Заранее благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 

Alter_Old

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 513


Alter_Old · 14-Янв-10 22:24 (спустя 2 часа 58 мин., ред. 14-Янв-10 22:24)

Plazik
В самом начале этой темы, на первом рисунке кнопка за номером семь ничего не показывает?
-Mike-
На том же рисунке группа переключателей номер три, вариант Single Cell позволяет разбирать на запчасти отдельные эпизоды. Можно с помощью DvdRemakePro сначала сделать промежуточный DVD, где разместить нужные вам фрагменты по разным Title (PGC), а потом разобрать PGCDemux'ом.
[Профиль]  [ЛС] 

Plazik

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1191

Plazik · 15-Янв-10 11:49 (спустя 13 часов)

Alter_Old
Нет, проблема была не в этом.
Решил ее поставив разделение by VOB id.
[Профиль]  [ЛС] 

spleet

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 410

spleet · 15-Янв-10 12:19 (спустя 30 мин.)

У меня возникла такая проблема:
выдергиваю звук с ДВД вставляю в рип появляется рассинхрон непонятно откуда (порядка 1,1 мс)..
Пробовал PgcDemux и DGindex, обе проги дают задержку 0мс по аудио...
З.Ы. дело не в проге (прилеплял и vdm, и avimux), рип тоже в поряде - никаких изменений fps.
Может кто-что подскажет...
[Профиль]  [ЛС] 

Alter_Old

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 513


Alter_Old · 15-Янв-10 12:34 (спустя 15 мин.)

spleet
Угадать трудно. Проверьте структуру DVD тем же DvdRemake. Может, ваша проблема сродни ситуации у Plazik (в начале идет блок-пустышка).
[Профиль]  [ЛС] 

spleet

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 410

spleet · 15-Янв-10 13:33 (спустя 59 мин.)

Alter_Old
как-то маловероятно..
при создании d2v проекта я ж выбираю vts, с них же снимается звук..
DVDRemake с ошибкой вылетает (
скрытый текст
Read VMG
Не удается найти указанный файл.
(171:dataAccess.cxx)
Can't open VIDEO_TS.IFO. (963:VMG.cpp)
can't load VMG.
Read DVD from: D:\The.Sword.In.The.Stone\VIDEO_TS
Read VMG
Read VTS1
Read VTS2
Не удается найти указанный файл.
(171:dataAccess.cxx)
can't load VTS 2
[Профиль]  [ЛС] 

Alter_Old

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 513


Alter_Old · 15-Янв-10 19:39 (спустя 6 часов, ред. 15-Янв-10 19:39)

spleet
Возможно, вы скачали только VTS_01 с мультфильмом, а VTS_02 и дальше на скачивали. В этом случае DvdRemake справедливо выдает ошибку. Чтобы он все-таки открыл DVD, необходимо, чтобы количество VTS_*_0.IFO было не меньше, чем число VTS, записанных в VIDEO_TS.IFO. Это не обязательно родные файлы. У меня для таких случаев припасен .bat файл со строчками:
Код:

copy VTS_01_0.IFO VTS_02_0.IFO
copy VTS_01_0.IFO VTS_03_0.IFO
...
copy VTS_01_0.IFO VTS_30_0.IFO
Тупо создал в Excel :'). Батник размножает ваши VTS_01_0.IFO файлы, и потом DvdRemake может открыть DVD. Естественно, все недостающие VTS будут ложными.
В вашем случае, если не ошибаюсь, в VTS_01 содержится аж семь PGC. Фильм только в одном. Может быть, проблема все же где-то здесь? Кстати, в PGC 1 (который с фильмом) тоже странное что-то. PgcDemux показывает, что в начале VTS_01 идут аж три пустых блока, и только потом мультфильм. Если переключить PgcDemux в режим by VOB id, ваш мультфильм содержится в VID 04 (длительность 00:44:49:04) и в VID 05 (00:31:32:00).
ЗЫ Ссылочку б на торрент указали - быстрее было бы ;'). А так - все верно, если я правильно угадал.
[Профиль]  [ЛС] 

spleet

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 410

spleet · 15-Янв-10 20:21 (спустя 41 мин.)

Alter_Old
угадали- то вы все верно
уж я в ручную засинхронил картинку со звуком через vegas (вернее искомую задержку определил), но опять же, за высокую точность не могу ручаться (хоть и заметного рассинхрона нет)..
З.Ы. пустые блоки вроде как действительно есть, но их продолжительность если так считать 3х100=300мс , а у меня порядка 1040мс
[Профиль]  [ЛС] 

Alter_Old

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 513


Alter_Old · 15-Янв-10 21:02 (спустя 40 мин., ред. 15-Янв-10 21:39)

spleet
Немного не так. Детали уже забыл, но принцип следующий: у вас три блока, PgcDemux показывает длительность каждого десять кадров. Для PAL задержка вроде бы 30/25 = 1200мс. Однако и DGIndex, и VirtualDubMod покажут всего по кадру на каждый блок (там и правда по одному кадру), т.е. разница между данными PgcDemux и DGIndex составит 27 кадров, что дает задержку 27/25 = 1080мс. Похоже на правду?
[Профиль]  [ЛС] 

spleet

Top Seed 01* 40r

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 410

spleet · 15-Янв-10 21:33 (спустя 31 мин.)

Alter_Old
ничегошеньки я не понял, но, действительно, похоже на правду ))
где бы еще теории почитать?
З.Ы. а, что тогда показывает PgcDemux: VID 01 (01) 00:00:00.010 (для трех пустых блоков)?
З.З.Ы. Спасибо вам большое за помощь!
[Профиль]  [ЛС] 

Alter_Old

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 513


Alter_Old · 15-Янв-10 22:08 (спустя 34 мин.)

spleet
00: 00: 00: 10
ч | м | с | к
а | и | е | а
с | н | к | д
ы | у | у | р
. . т | н | ы
. . ы | д
. . . . ы

С теорией, к сожалению, не помогу: сам по крохам выискиваю 8(. Вот, например, древний VobEdit утверждает, что в пустом блоке сидит один кадр, но для него выставлена метка Padding Stream и указана длительность. Видимо, отсюда и проблемы: в контейнере эта последовательность должна проигрываться 10 кадров, а в mpeg - один. Могу ошибаться.
[Профиль]  [ЛС] 

Xenosag

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 971

Xenosag · 14-Апр-10 12:00 (спустя 2 месяца 29 дней, ред. 14-Апр-10 12:00)

Используя SubRip, для выдёргивания субтитров, не могу понять, как заставить программу понимать букву "ы", она упорно видит в ней "ь" и некую черту, есть ли способ как-то научить программу определять данную букву?
[Профиль]  [ЛС] 

germanm2000

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1380

germanm2000 · 14-Апр-10 12:46 (спустя 45 мин.)

Xenosag писал(а):
Используя SubRip, для выдёргивания субтитров...
В данном случае, не "выдергиваете", а распознаете и надо бы вам в Сборник статей по работе с субтитрами, ибо тут оффтоп.
Вариант: ставить в проблемных местах какой-нибудь символ (&, @, * и т.д.), потом править в Блокноте. О более прогрессивных методах можете поинтересоваться в вышеуказанной теме.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 14-Апр-10 16:12 (спустя 3 часа)

Xenosag
Это бывает, если мягкий знак попался раньше. Я ставлю мягкий знак и английское "эль малое" l. Потом в Блокноте делаю "Заменить все" на "ы".
[Профиль]  [ЛС] 

borisgop

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 110

borisgop · 18-Апр-10 18:00 (спустя 4 дня, ред. 18-Апр-10 18:00)

Подскажите пожалуйста.Хотя вопрос уже несколько раз в этой теме задавался,ответа на него так и не было.У меня при демуксировании DVD9 процесс завершается на 50-60% в зависимости от продолжительности фильма.Это происходит только с теми дисками,которые были записаны на болванки.Я специально проверил - фильм,скачанный с интернета на жесткий диск демуксировался на 100%,а после записи NERO на болванку на 50%,даже после того,как я перекачал его обратно с диска на HDD.Можно ли как то решить эту проблему?Никак не могу добавить новую дорожку в фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 18-Апр-10 20:23 (спустя 2 часа 23 мин.)

borisgop
Вероятно, надо не просто копировать, а копировать через DVDFab...
[Профиль]  [ЛС] 

borisgop

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 110

borisgop · 18-Апр-10 20:57 (спустя 34 мин., ред. 19-Апр-10 00:02)

Mikky72
Цитата:
Вероятно, надо не просто копировать, а копировать через DVDFab...
Если вы имеете в виду,что копировать с болванки на HDD надо DVDFab, то я пробовал - не помогло.Записывать диски DVDFab я попробую,но сейчас меня больше волнует вопрос,как мне пересобрать диск с новой дорожкой,потому что лицензии,с которой я делал копию,у меня нет,и кроме меня DVD9 этого фильма вообще нигде,насколько я знаю, не выкладывал. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1706801
[Профиль]  [ЛС] 

Alter_Old

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 513


Alter_Old · 18-Апр-10 21:15 (спустя 18 мин., ред. 19-Апр-10 01:05)

borisgop
Попробуйте перехэшировать ваши файлы со своей же собственной раздачей. Если не поможет, есть несколько способов справиться с этой проблемой:
1. Открыть DVD в DvdRemakePro и, если фильм там представлен целиком, значит, Remake нашел и автоматически исправил ошибки в IFO-файлах. Остается только сохранить DVD в другую папку.
2. Попробовать исправить ошибки с помощью PGCEdit (конкретнее сказать не могу, т.к. сам никогда этот вариант не использовал; примерно - открыть DVD, найти в левом окне VTST с фильмом, проверить его длительность, если нормальная - сохранить DVD).
3. Разобрать на потоки с помощью VobEdit, информацию о чаптерах (celltimes.txt) получить из IFO-файла с помощью IfoEdit.
Немного картинок к третьему варианту
Программы легко найти через поисковик, но можно скачать здесь: VobEdit, 232кБ; IfoEdit, 1,15МБ.

Особенность программы: при расчете процента выполнения демуксинга она считает, что каждый VOB должен быть размером 1ГБ, так что, к примеру, для VOB размером 370МБ демуксинг завершится примерно на 37%.



4. VOB'ы с фильмом переместить в другое место, создать для них новые IFO-файлы с помощью IfoEdit и разобрать PgcDemux'ом.
[Профиль]  [ЛС] 

borisgop

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 110

borisgop · 19-Апр-10 20:41 (спустя 23 часа)

Alter_Old
Большое спасибо!!!Первый способ (DvdRemakePro) помог.Ещё раз огромное спасибо за оказанную помощь.
[Профиль]  [ЛС] 

Marillion78

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1024

Marillion78 · 24-Май-10 14:42 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 24-Май-10 14:42)

bokcep83 писал(а):
Программа PgcDemux - в процессе декодирования доходит до 50% и говорит Финиш!
VideoFile.m2v - занимает 2,81 Гб. Хотя сама DVD9 - 7,44 (понимаю что там есть дороги), но как минимум 4 , а то и 5 должен весить VideoFile.m2v .
Просмотрел VideoFile.m2v - с помощью Кмплаер, опасения подтвердились 45 минут филма тока.. хотя показывало 2.35
скрытый текст
Проблему решил сам
Прогнал ДВД через DvdReMake Pro_3.6.3 - и все ок стало.
А как это делается? У меня такая же проблема. Куда надо нажать в DVDRemakePro, чтобы прогнать диск на наличие и исправление ошибок, после того как импортировал в него DVD? Это муторно вообще? Весь диск заново на винт перезаписывается (т.е. нужно свободное место на винте размером с DVD) или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

Mikky72

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 8498

Mikky72 · 24-Май-10 14:51 (спустя 8 мин., ред. 24-Май-10 14:51)

Marillion78
Просто через меню File - Export DVD.
Да, место надо под новый DVD.
Причин может быть много - от битого файла (Римейк не поможет), до особенностей авторинга (например, мультистори - тут придется поколодовать в Римейке, а не просто сохранять) или защиты (при защите тоже Римейк - как мертвому припарки).
[Профиль]  [ЛС] 

Marillion78

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1024

Marillion78 · 24-Май-10 16:09 (спустя 1 час 18 мин., ред. 24-Май-10 16:09)

Всё-таки если задача стоит только выдернуть аудиодорожки из DVD, и больше ничего, а они напрямую в PGCDemux или в DGIndex без ошибок не выдергиваются, лучше воспользоваться DVD Audio Ripper.
Он хоть выдергивает и чуть подольше, чем PGCDemux, зато надежно и до конца, и в итоге все равно это проще и быстрее, чем прогонять весь объем DVD через DVDRemakePro, записывая его заново, а потом снова выдергивать PGCDemux'ом.
[Профиль]  [ЛС] 

1iquid

Стаж: 15 лет

Сообщений: 310


1iquid · 02-Июн-10 20:39 (спустя 9 дней)

Вопрос ...
Есть DvD, нужно вытащить субтитры для перевода ... собственно ... как ?
Использовал программу SubRip, но там нужно в ручную каждую строку обрабатывать, что не удобно и очень долго ... можно ли как ни будь автоматизировать процесс ?
Или можно ли чем ни будь файл sub в str переделать ?
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1250

silv · 02-Июн-10 21:25 (спустя 45 мин.)

1iquid
Вручную каждую строчку не надо.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1999875
[Профиль]  [ЛС] 

germanm2000

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1380

germanm2000 · 02-Июн-10 23:53 (спустя 2 часа 28 мин., ред. 02-Июн-10 23:53)

1iquid писал(а):
Использовал программу SubRip, но там нужно вручную каждую строку обрабатывать, что неудобно и очень долго ... можно ли как-нибудь автоматизировать процесс ?
Совсем не так долго, как кажется. Зато качественно.
Для английских сабов еще можно использовать GOCR в составе DVDSubEdit. Быстрее, но с ошибками.
Еще как-то в SubtitleCreator можно сделать, говорят.
[Профиль]  [ЛС] 

kstovo15.12.2009

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 49


kstovo15.12.2009 · 17-Июн-10 13:10 (спустя 14 дней, ред. 17-Июн-10 13:10)

Я этой программой вырезал субтитры.
Но они почему-то неизвестная программой показывает.
Попробовал открыть через блокнот и поглядеть что в нутри, там какая то фигня. нету сабов фильма.
Че мне делать???
как мне выдернуть сабы из DVD9 из фильма.
Мне очень нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1250

silv · 17-Июн-10 13:22 (спустя 11 мин.)

Цитата:
Че мне делать?
Прочитать последние несколько сообщений.
[Профиль]  [ЛС] 

Ringwraith

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 335

Ringwraith · 22-Июн-10 15:38 (спустя 5 дней)

У меня такой вопрос - я выдернул субтитры из двд, все работает, но на 1 двд записано 3 серии, а я хочу их разделить, и как это сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

silv

Техпомощь раздела Кино, Видео и TV

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1250

silv · 22-Июн-10 17:12 (спустя 1 час 33 мин.)

Ringwraith
Если серии разделены по титулами, то так и выдергивать их.
[Профиль]  [ЛС] 

sgu-ltg

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 620

sgu-ltg · 01-Июл-10 15:56 (спустя 8 дней)

а как переконвертировать .sup в .srt ?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error