Водолей · 23-Авг-09 19:37(15 лет 3 месяца назад, ред. 11-Мар-10 16:38)
Детсадовский полицейский / Полицейский в детском саду / Kindergarten cop Год выпуска: 1990 Страна: сша Жанр: Комедия Продолжительность: 01:46:41 Перевод: 1-я дорожка - Авторский (Михалёв)
2-я дорожка - многоголосый
3-я дорожка - оригинал (English) Русские субтитры: нет Режиссер: Иван Райтмэн /Ivan Reitman/ В ролях: Арнольд Шварценеггер /Arnold Schwarzenegger/, Пенелопи Энн Миллер /Penelope Ann Miller/, Пэмела Рид /Pamela Reed/, Линда Хант /Linda Hunt/, Ричард Тайсон /Richard Tyson/ Описание: Детектив Джон Кимбл, ветеран грязных улиц Лос-Анджелеса, готов пойти на что угодно, лишь бы найти опасного преступника. Ему приходится устроиться работать воспитателем в детский сад, который посещает сын разыскиваемого. И как выяснилось, с шестилетними бандитами справиться горазно труднее, чем со взрослыми... Доп. информация: Мои БЛАГОДАРНОСТИ fandvd, за предоставленный чистый голос Михалёва для этой сборки.
---------------------------------------------
Видео с моего диска (DVD-video) от "Universal". -------------------------------------- Меню - слайдшоу (озвучено) -------------------------------------- SBORKA AQUARIUS Качество: DVD9 Формат: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed Аудио 1: Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps, Михалёв Аудио 2: Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps, Многоголосый Аудио 3: English, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps
-------------------------
DVDInfo
Title: Detsadovskiy_policheisky_[torrents.ru] Size: 6.08 Gb ( 6 378 150,00 KBytes ) - DVD-9 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 : Play Length: 01:46:41 Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Audio: Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps, Delay 0 mSec Russian, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps, Delay 0 mSec English, AC3, 2/0 (L,R) ch, 384 kbps, Delay 0 mSec * Menus Information * VIDEO_TS Menu Video: PAL 4:3 (720x576) VBR English Language Unit : Title Menu VTS_01 Menu Video: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu
Вообще-то скриншоты надо делать по правилам оригинального размера...
А что это они так перешарплены? Может из-за того, что не оригинального размера..? И что послужило источником? Просто я уже сам делал такую раздачу , поэтому мне интересно. Только я делал на 4Гб болванку, поэтому из экономии места под видео выкинул английский.
И если уж делать DVD-9, то может побольше места задействовать на DVD-9 болванке, если исходник позволяет...
Каждый волен решать, что и как...
------------------------------------------------
Скриншоты сделаны согласно правил - не вытянутые уродцы , а нормального
реального размера, как они смотряться на экране.
-----------------------------------------------
Раздача ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ради Михалёва ( с чистого голоса.)
-----------------------------------------------
Водолей
Просто человек свою раздачу делал, как я понял, с ХДТВ-рипа, ну и подумал что и ты его (рип) конвертил, только в 9ку... Правда, там всего 4.28...
Водолей
Просто человек свою раздачу делал, как я понял, с ХДТВ-рипа, ну и подумал что и ты его (рип) конвертил, только в 9ку... Правда, там всего 4.28...
Мля, что вы так остро реагируете на любые вопросы, отличающиеся от хвалебных отзывов?!
Нет, так я не подумал. Просто интересно что было исходником. Господин ответил.
Тут Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR Auto Letterboxed поэтому по правилам скрины должны иметь "дынные" головы. Правила придумывал не я. И что значит "чистый голос"? Можно сэмпл.
Забавная формулировка!
В оригинальном (720х576) разрешении - да, должны... Но здесь 1024х576.
PaulettoB писал(а):
Мля, что вы так остро реагируете на любые вопросы, отличающиеся от хвалебных отзывов?!
Дружище, только давай без "мля", ок? Тебе ведь неприятен будет ответ "Мля, зачем тебе сэмпл? Ты ж не модератор..."
Чистый голос - перевод, записанный отдельно на катушку, а не в микс на кассету с фильмом.
Вообще-то скриншоты надо делать по правилам оригинального размера...
А что это они так перешарплены? Может из-за того, что не оригинального размера..?
В правилах написано так: Разрешения видео при анаморфировании:
1024х576 - PAL 16:9
768х576 - PAL 4:3
854х480 - NTSC 16:9
640x480 или 720х540 - NTSC 4:3
Rust78 san26.06
Спасибо.. .а то спать ушел . а здесь товарищ любознательный попался.
------------------------------------------------------------------------------------------- PaulettoB
Цитата:
И что значит "чистый голос"?
Сборка с чистого голоса хороша тем, что берется оригинальный
язык в 2.0 ил 5.1. и на него накладывается голос ... как нравиться,
а то некотрые мастера делают так... будто немой фильм смотришь ...
слышен переводчик , а оригинальный язык забит
V(eat)All
Пока кроме одного человека (уважаемого, правда) его (Гаврилова) никто не слышал...
И вряд ли такого типа фильмы (ИМХО) Гаврилов лучше перевёл бы... А вот Прямостанова и (неизвестного) я лично слышал, о том и говорю. Водолей
Попробуй спроси hero1n - он точно знает, у кого Прямостанов прячется
И на этом диске от Universal не было никаких субтитров что ли ? А нету ли желания с чистого голоса нормально переделать вот этот диск ?
А то там Михалёв ну очень громко наложен и оригинальная дорога жутко задавлена. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1004150
Нельзя. Чистые голоса даются под сборку без права
на распространение и обмен.(мои правила) Kabukiman
Не вопрос - скачаю - сделаю ...
(но там картинка 4/3)
Kabukiman
Не вопрос - скачаю - сделаю ...
(но там картинка 4/3)
Там OpenMatte = больше видно
Если и правда соберёшься делать, то плиз субы не выкидывай. И если чё, у меня есть такой же диск NTSC 4/3 с многоголоской, могу залить дорогу, чтоб вместо французского всунуть.
Да что ж такое-то?! Неужели чистой картинки этого фильма не существует?! Судя по скриншотам, во всех раздачах (и не только на нашем трекере) присутствует явная зернистость - не пойму, почему. Умудряются же телеканалы передавать безупречное изображение - откуда оно у них? Похоже, здесь мы имеем наиболее приемлемый вариант. Например, на втором и третьем скринах эта пресловутая зернистость практически отсутствует (хотя на других она есть - пусть и в меньшей степени, чем на альтернативных раздачах). Плюс ещё возможность выбора перевода, и, что радует, без дубляжа. Так что скачивать буду отсюда.
Спасибо!
Да что ж такое-то?! Неужели чистой картинки этого фильма не существует?! Судя по скриншотам, во всех раздачах (и не только на нашем трекере) присутствует явная зернистость - не пойму, почему.