Dez-u · 22-Июн-09 21:12(15 лет 5 месяцев назад, ред. 04-Май-10 17:35)
Покемон (фильм 5) / Pokemon Movie 5 Pocket Monsters: Mizu no Miyako no Mamorigami Latias to Latios Покемон: Духи защитники Водного Капитолия - Ратиас и Ратиос Год выпуска: 2002 Страна: Япония Жанр: для детей, приключения, комедия, фэнтези Продолжительность: полнометражный фильм, 72 мин.Режиссер: Юяма Кунихико Студия: Описание:
Самым красивым городом на свете считается столица воды, Арутомару. Здесь Сатоси и Пикатю случайно встречают Покемонов, обладающих таинственными способностями - Ратиасу и Ратиосу. Ратиосу — старший брат, Ратиасу — младшая сестра, они очень близки друг другу. Тайно находясь в этом городе, они незримо охраняют сокровище "Каплю души". Всемирно известные воры, Заннаа и Рион стремятся завладеть этим сокровищем. Заннаа и Рион — сёстры, Заннаa — старшая. Заннаа и Рион вызывают события, в которые оказываются вовлечены Сатоси и друзья. Ведь если раскрыть скрепленный печатью секрет "Капли души" и Арутомару, город будет затоплен несущим разрушение наводнением. Смогут ли Сатоси и Пикатю каким-либо образом преодолеть это бедствие?..Перевод: 1. Русские cубтитры. Перевод и тайминг: Burakki 2. Русская одноголосая озвучка: Persona99Качество: DVDRip / Тип видео: без хардсаба / Релиз: RG Genshiken @ Энкод: Dez-u / Формат: MKV Видео: 864x480, 1700 Кбит/сек, 23.976 кадр/сек, x264 Аудио #1: японский, 384 Кбит/сек, 48 КГц, 6 каналов, AAC Аудио #2: японский, 192 Кбит/сек, 48 КГц, 2 канала, AAC Аудио #3: русский, 128 Кбит/сек, 44.1 КГц, 2 канала, AAC
Скриншоты
Доп. информация: В раздачу входят 2 двд спешиала: Безтитровые Опенинг и Эндинг.Полезные ссылки:
Правила, условия распространения, инструкции (к прочтению обязательно)
Внимание, данная раздача содержит эксклюзивный контент: DVDRip от RG Genshiken. Допускается распространение релиза группы на другом ресурсе только с условием сохранения неизменными файлов раздачи (включая имена). Также, в описание перемещённой раздачи должна быть добавлена информация о релиз-группе RG Genshiken в виде названия группы и трекера rutr.life или баннера группы: . По вопросам исключений или с предложениями о сотрудничестве - обращайтесь к главе группы, посредством личного сообщения.Группа RG Genshiken не даёт комментариев и не участвует в дискуссиях по поводу энкода, а также не предоставляет скрипты, по которым делался рип. Все замечания и пожелания по поводу рипа, просьба присылать в ЛС энкодеру (энкодер указан в описании раздачи). В противном случае, замечания и пожелания могут быть не учтены или попросту не замечены. Если у вас есть, как вы считаете, видео лучшего качества, чем то, что раздаёт группа - вы можете воспользоваться пунктом 6.4. правил раздела "Аниме" и организовать свою раздачу, после чего, худший релиз уйдёт в Раздел для некондиционных раздач.
Как человек: Спасибо за ещё одну качественную работу и красиво оформленную раздачу =) Как модератор: Ещё один пост про энкод - закрою тему на пару суток. Обсуждайте этот вопрос в личке, пожалуйста. Как личер: Вопрос к релизёрам: Персона переозвучила фильм или тут старая дорожка?
Suredg Не флудить. Полифем Как человеку: Пожалуйста. Как модератору: Можно даже потереть все посты выше, посвящённые энкоду. Как личеру: Дорожка Персоны старая. Субтитры тоже.
Карманные монстры (Покемон) (фильм 5) / Pocket Monsters: Mizu no Miyako no Mamorigami Latias to Latios [Movie] [без хардсаба] [RUS(int)+JAP(int)+SUB(ext)] [2002 г., кодомо, комедия, фэнтези, DVDRip] [Японская версия]
Ссылка (ссылка в личке)
Одобряемс ?
(зы 21регион крупнейший локальный ресурс города Чебоксары, доступ на него из локальных сетей ДомоСет, ЧебНет, Юзервей, ВолгаТелеком + доступ из интернета)
так полагаю это там неуместно, ибо не несёт своей функции
либо поставить в них ссылки на раздачи с торрент с.ру
правилам распространения соответствует, вот и спрашиваю, может ещё что доделать или узнать не против ликогда будут эти полнометражки на нашем трекере, тогда и ссылки станут клинтабельными
1. На японских DVD их нет, они на отдельных.
2. Где ты возьмёшь к ним перевод?
3. Ссылки на посторонние ресурсы запрещены! Вопрос о распространении решайте в личке.
1. На японских DVD их нет, они на отдельных.
2. Где ты возьмёшь к ним перевод?
3. Ссылки на посторонние ресурсы запрещены! Вопрос о распространении решайте в личке.
1. Ну взять от туда )
2. А в миниках он вообще нужен ? поков озвучивать (хотя если только в минике мяут есть )) ?) пару фраз (если таковые есть) озвучить думаю не трудно для такого опытного состава релизёров
3. Сорь, забыл про ссылки
2. А в миниках он вообще нужен ? поков озвучивать (хотя если только в минике мяут есть )) ?) пару фраз (если таковые есть) озвучить думаю не трудно для такого опытного состава релизёров
Вы, похожу миников то не видели давно.
С 8го начинается полный перевод всех реплик покемонов.
Да и до этого реплик куча. Это вам не первые два...
2. А в миниках он вообще нужен ? поков озвучивать (хотя если только в минике мяут есть )) ?) пару фраз (если таковые есть) озвучить думаю не трудно для такого опытного состава релизёров
Вы, похожу миников то не видели давно.
С 8го начинается полный перевод всех реплик покемонов.
Да и до этого реплик куча. Это вам не первые два...
ЯсноВообще разговор не уместен, я же сказал что это только "Моё пожелание"Жалко что fps немного занижен (
Opex1111
Потому что "эти" не поставили по умолчанию русскую дорожку и файл субтитров нужно переименовать что бы его плеер подхватил. То есть сделано так что нельзя просто скачать и запустить. Переключи в плеере звуковую дорожку на русскую
скрытый текст
Либо ищи у себя в плеере переключение аудио дорожек.
Если нужны субтитры, переименуй их на такое же название как у файла с фильмом [RG Genshiken] Pokemon Movie 05 [DVDRip 864x480 x264 AACx3].ass Я так понял поставить по дефолту русскую дорожку и засунуть сабы в контейнер было не судьба.
Я так понял поставить по дефолту русскую дорожку и засунуть сабы в контейнер было не судьба.
Я редко делаю русскую озвучку по дефолту... только когда озвука была сделана специально для группы. В основном, в моих релизах, озвучка лежит вообще внешними файлами.
stitchix2 писал(а):
Если нужны субтитры, переименуй их на такое же название как у файла с фильмом
Это совсем не обязательно. Субтитры подгружаются и с данными названиями.