Первые шаги в японском. Слоговые азбуки хирагана и катакана Год выпуска: 2001 Автор: Стариков О.Б. Издательство: Риотип ISBN: 5-88570-220-9 Формат: DjVu Качество: Отсканированные страницы Кол-во страниц: 64 Описание: Эта книга адресована детям, начинающим изучать японский язык. С ее помощью можно научиться узнавать, читать и писать знаки слоговых азбук хирагана и катакана, освоить около двухсот слов, которыми пользуются жители Японии в повседневном общении.
ошибки в написании знаков:
- В シ первой указана нижняя точка, затем верхняя. Мне уже попадалась подобная ошибка, интересно, откуда она идет. Сомневающиеся заходят по ссылке: http://kakijun.main.jp/kana/k0302si.html
Ошибки в транскрипции:
- по всей книге использовано обозначение ЧИ вместо ТИ (то же и в составных знаках этого ряда),
- для знака ちぇ испольуется обозначение ЧЭ вместо ТЕ,
- しぇ обозначен как "С" (это, видимо, просто опечатка), хотя в остальном авторы следуют поливановской системе.
- для слова ワンピース указана транскрипция "ВАМПИ:СУ", хотя в превращения н в м там не происходит на самом деле.
Чего там с транкрипцией спорить не надо, хотя стандарт есть стандарт, но ошибки в чтении которые совсем ошибки - это уже не дело! Будем осторожны в использовании таких книг, и да поможет нам великий бог Анифан и ещё торрент.
- по всей книге использовано обозначение ЧИ вместо ТИ (то же и в составных знаках этого ряда)
вот насчет этого я готова поспорить - это зависит от того как человеку нравится произносить конкретное слово. простейший пример: mitsubishi. кто-то читает "митсубиши", а кто-то "митсубиси".. не знаю как оно в оригинале, но англ. название аниме - "Chii's sweet home", а переводят вечно по-разному: "милый дом Ти", либо "милый дом Чии". тут спорный момент. нельзя это считать грубой ошибкой.
Milka92
Мицубиши - это произношение на английском языке (просто калька с английского, сейчас много слов так произносят/уродуют)
Мицубиси - на русском (так было принято говорить)
Milka92
Мицубиши - это произношение на английском языке (просто калька с английского, сейчас много слов так произносят/уродуют)
Мицубиси - на русском (так было принято говорить)
В любом случае - это не оригинал и спорить здесь бесполезно. Просто надо выучить какой звук (японский) надо произносить.
У японцев ведь тоже звука "л" нет, но никто же их за это не ругает...
Хоть и говорить можно слова по разному ! Наш сенсей Тани Сан(к стати 100% нихонджин)говорит,к примеру - что хоть и есть слог (ре) но у японцев в речи нет ни (Ле) и ни (Ре) есть средний звук между ними! Вот парадокс , но с большей вероятностью все же он говорит произносится как нистранно Ле! Воть
Кстати Учителя ни заменнит ни какой учебник и ни какая суперская там программа! Вся эта хрень,идет как в сопутствие к данному учетелем материалу!Да же в казалось простой кане (в основном в написании) делается много ошибок,ну а про разговорный я громко молчу!
Чтоб только овладеть Японским счетом всех предметов и одушевленных и не одушевленных понятий у многих занимальцев японским, занимает не один месяц!Вот и подумайте, нужен вам ли японский,готовы ли вы отдавать личное время в жертву языку! % 78 людей по сути прекращают заниматься японским, в реале на него первые года два надо уделять по 5 часов занятий каждый день с учителем (это обязательное условие) , и это минимум!А те кто себя хочет потешить Знанием азбуки каны, дерзайте, авось в жизни похвалитесь ,что знаете немного японского языка!
Полностью поддерживаю, без учителя (а вообще лучше полное погружение) можно выучить только азбуку и читать. Это относится к любому языку, не только к японскому.
В свое время я работал в Польше, так через полгода свободно читал и понимал, немного говорил. А через год поляки стали принимать за своего, правда писать грамотно так и не научился. Но с польским нам легче, все-таки славянский язык.
На самом деле хоть у японцев нет слога "ле", они употребляют его повсеместно, а когда просишь произнести его намеряно - получается "ре".
Что касается звуков chi и shi, то они являются нечто средними между "чи" и "ти", "щи" и "си" соответсвенно. Кого как учили, тот так и слышит.
Что касается всяких "ши" - то это издержки хацуона англоговорящих людей. Звучит, кстати, не очень.
Правильно говорит по японски , наверно только сам японец!Конечно я знаю девочку уникума которая в свои 16 шпарит по японски без всяких акцентов и знает больше грамматики чем почти любой японец! А о пословицах я не говорю она прям кладесь их них пословиц! Это просто жесть! Ну а для них и для нас все эти (ле ре ти чи ши си) вообще никакой роли не играют! Главное говорить с интоннацией с правильной , и глушить, или выставлять,или опускать,либо удлиннять, и укорачивать звуки в слогах в соответствии с тем смыслом который вложен в предложение!
- по всей книге использовано обозначение ЧИ вместо ТИ (то же и в составных знаках этого ряда)
вот насчет этого я готова поспорить - это зависит от того как человеку нравится произносить конкретное слово. простейший пример: mitsubishi. кто-то читает "митсубиши", а кто-то "митсубиси".. не знаю как оно в оригинале, но англ. название аниме - "Chii's sweet home", а переводят вечно по-разному: "милый дом Ти", либо "милый дом Чии". тут спорный момент. нельзя это считать грубой ошибкой.
Вы готовы спорить мимо кассы.
Есть правила транскрипции, написания слогов. Если хотите, это орфография. По ней положено писать ТИ.
А произношение - это совсем другая история. Так что не о чем тут спорить.
Хоспади, поливановцы, пожалуйста, не взъедайтесь на книжку! Совершенно чудная штука. Кстати, и взрослым самое то, начинать с неё учить японскую письменность!
Что "Элементарный японский детям и взрослым",что "Первые шаги в японском. Слоговые азбуки хирагана и катакана" загрузилось все быстро, но так ничего и не открывается! Подскжите пожалуйста, где и что взять для изучения японского с нуля
22233092Кстати Учителя ни заменнит ни какой учебник и ни какая суперская там программа! Вся эта хрень,идет как в сопутствие к данному учетелем материалу!Да же в казалось простой кане (в основном в написании) делается много ошибок,ну а про разговорный я громко молчу!
Чтоб только овладеть Японским счетом всех предметов и одушевленных и не одушевленных понятий у многих занимальцев японским, занимает не один месяц!Вот и подумайте, нужен вам ли японский,готовы ли вы отдавать личное время в жертву языку! % 78 людей по сути прекращают заниматься японским, в реале на него первые года два надо уделять по 5 часов занятий каждый день с учителем (это обязательное условие) , и это минимум!А те кто себя хочет потешить Знанием азбуки каны, дерзайте, авось в жизни похвалитесь ,что знаете немного японского языка!
Полную фигню написал. Хочешь сказать, что учитель за тебя все учит? Японский язык - язык с большим количеством зубрежки, самому вполне реально выучить, если не лениво. Про себя хочу сказать, что после 2-х лет самостоятельного изучения сдала второй уровень Норёку сикэн. БЕЗ УЧИТЕЛЕЙ.
22233092Кстати Учителя ни заменнит ни какой учебник и ни какая суперская там программа! Вся эта хрень,идет как в сопутствие к данному учетелем материалу!Да же в казалось простой кане (в основном в написании) делается много ошибок,ну а про разговорный я громко молчу!
Чтоб только овладеть Японским счетом всех предметов и одушевленных и не одушевленных понятий у многих занимальцев японским, занимает не один месяц!Вот и подумайте, нужен вам ли японский,готовы ли вы отдавать личное время в жертву языку! % 78 людей по сути прекращают заниматься японским, в реале на него первые года два надо уделять по 5 часов занятий каждый день с учителем (это обязательное условие) , и это минимум!А те кто себя хочет потешить Знанием азбуки каны, дерзайте, авось в жизни похвалитесь ,что знаете немного японского языка!
Полную фигню написал. Хочешь сказать, что учитель за тебя все учит? Японский язык - язык с большим количеством зубрежки, самому вполне реально выучить, если не лениво. Про себя хочу сказать, что после 2-х лет самостоятельного изучения сдала второй уровень Норёку сикэн. БЕЗ УЧИТЕЛЕЙ.
преподаю японский. да, можно учить и самостоятельно (только с правильными самоучителями, никаких "Японский за неделю").
ну так вот: я преподаю язык по методу "no grammar", занимаюсь даже с 10 летними детьми. зубрежку вы сами себе придумали, вполне можно обойтись. если, конечно, не учите язык по учебникам аля Нечаева.
из зубрежки только загруженный словарь из моего курса в Анки (рекомендую) с настройками 5-10 слов в день и кандзи по 3 в день. Вполне себе по дороге на работу/учебу подучить.
да, есть некоторые моменты, где просто заучивать надо. вот те же числительные, но их даю не сразу, а "порциями", через некоторое время.