Архив 1: Пучков, Дмитрий Юрьевич (Гоблин / Goblin) [1509296]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 49, 50, 51 ... 95, 96, 97  След.
Тема закрыта
 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 2239

d0ber.maNN · 27-Апр-09 17:42 (16 лет 7 месяцев назад, ред. 27-Апр-09 17:42)

MАDHEAD
Дык ведь и это не новость
В роли маньяка у него там будет фраза "Потрогай папину писю"
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 27-Апр-09 17:51 (спустя 8 мин.)

d0ber.maNN
Ну блин. Я конкретно отстал от жизни
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2681

SerGoLeOne · 27-Апр-09 20:33 (спустя 2 часа 42 мин.)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1346230 добавьте, у меня там еще и 2 часть появилась. Кстати в первой части 2 гоблина, один ранний - другой поздний.
[Профиль]  [ЛС] 

Zatras

Top User 25

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 126

Zatras · 27-Апр-09 21:13 (спустя 39 мин.)

Ко второй части Гоблин "смешной" перевод не делал, ровно как и к первой.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 27-Апр-09 22:03 (спустя 50 мин., ред. 27-Апр-09 22:03)

SerGoLeOne
Спасибо. Добавил. Очень хорошая раздача.
Только смешных переводов Шрека несуществует (под ними понимается студия Божья Искра). Существуют только правильные переводы (студия Полный Пэ).
Путаница возникает из-за того, что поскольку сам мультик смешной - то и переводы его смешные. А также, из-за того, что некими умельцами в перевод были вставлены другие саундтреки. Этот "перевод" и пошел в народе, как "смешной".
Продублирую етот комент в твоей раздаче, чтоб народ был в курсе
Цитата:
Кстати в первой части 2 гоблина, один ранний - другой поздний.
Кто может объяснить в чём отличие етих версий?
[Профиль]  [ЛС] 

jstock

Стаж: 19 лет 9 месяцев

Сообщений: 317


jstock · 27-Апр-09 23:40 (спустя 1 час 36 мин., ред. 27-Апр-09 23:40)

MАDHEAD
Ты немного неправ: в версии Шрека 2 со "смешным саундтреком от Божьей искры" кроме вставок другой музыки, еще и кот говорит с кавказским (как Гимли в ВК) акцентом, причем, голосом Гоблина - чего умельцы приделать никак немогли.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 28-Апр-09 00:26 (спустя 45 мин.)

jstock
Ето наверно и есть
Цитата:
один ранний - другой поздний
варианты. Спасибо буду знать в чём отличия.
А про смешной перевод я пытался объяснить что перевода от БИ нету
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3536

arvideo · 28-Апр-09 00:47 (спустя 21 мин.)

MАDHEAD писал(а):
jstock
Ето наверно и есть
Цитата:
один ранний - другой поздний
варианты. Спасибо буду знать в чём отличия.
А про смешной перевод я пытался объяснить что перевода от БИ нету
Ещё как есть.:)
Просто там условное БИ- поменяно, кажется, всёго пару фраз, добавлены акценты и вставлена музыка.
[Профиль]  [ЛС] 

mfmonsta

Стаж: 17 лет

Сообщений: 11


mfmonsta · 28-Апр-09 07:23 (спустя 6 часов)

Кстати, что немаловажно - "Адреналин: Высокое напряжение" издаёт CP Digital, т.е. та же компания, которая издала "Постал". Соответственно, адских пиканий, как на "Рок-н-рольщике", не будет. Ну, надеюсь на то.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 28-Апр-09 09:52 (спустя 2 часа 28 мин.)

arvideo
Тогда предлагаю установить, что делал Гоблин, а что не он?
Скорее всего он выпустил улучшеную правильную версию, с которой и сделали типа смешной перевод, добавив туда музыку.
Точно помню, где-то он писал, не могу тока найти где, что от Студии БИ перевода нет. Позжей постараюсь найти ссылку. Да и тут его тоже нету: http://oper.ru/trans/?bi
[Профиль]  [ЛС] 

X-change

Стаж: 17 лет

Сообщений: 33

X-change · 28-Апр-09 10:42 (спустя 50 мин.)

MАDHEAD
А что тут устанавливать? Он только перевёл и озвучил так, как это в оригинале. В оригинале все герои говорят с акцентами и амереканцы эти акценты хорошо слышат. Вот Гоблин и решил, что нужно озвучивать тоже с акцентами, которые будут понятны русским. А музыку вообще какие-то левые люди поменяли, к которым Гоблин отношения не имеет.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3536

arvideo · 28-Апр-09 13:27 (спустя 2 часа 45 мин.)

X-change писал(а):
MАDHEAD
А что тут устанавливать? Он только перевёл и озвучил так, как это в оригинале. В оригинале все герои говорят с акцентами и амереканцы эти акценты хорошо слышат. Вот Гоблин и решил, что нужно озвучивать тоже с акцентами, которые будут понятны русским. А музыку вообще какие-то левые люди поменяли, к которым Гоблин отношения не имеет.
Музыка добавляется, как и в остальных проектах, всегда под руководством ДЮ.
Если сейчас нет информации на сайте, то это не значит, что её там не было раньше.
[Профиль]  [ЛС] 

0xotHik

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1825

0xotHik · 28-Апр-09 13:43 (спустя 15 мин.)

Пётр К. писал(а):
Кстати, что немаловажно - "Адреналин: Высокое напряжение" издаёт CP Digital, т.е. та же компания, которая издала "Постал". Соответственно, адских пиканий, как на "Рок-н-рольщике", не будет. Ну, надеюсь на то.
Хех, еще неизвестно, будет ли сама дорожка-то.
[Профиль]  [ЛС] 

X-change

Стаж: 17 лет

Сообщений: 33

X-change · 28-Апр-09 14:14 (спустя 31 мин.)

arvideo писал(а):
Если сейчас нет информации на сайте, то это не значит, что её там не было раньше
Как это нет, когда есть? Где уже сто раз сам Гоблин говорил, что он к этому отношения не имеет.
[Профиль]  [ЛС] 

Trynkov

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 16

Trynkov · 28-Апр-09 14:31 (спустя 17 мин.)

7 мая - Адреналин 2 - "Дополнительная звуковая дорожка! Правильный перевод и озвучание от Гоблина." Инфа с Видеомагазина.
[Профиль]  [ЛС] 

0xotHik

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 1825

0xotHik · 28-Апр-09 14:33 (спустя 1 мин.)

Trynkov писал(а):
7 мая - Адреналин 2 - "Дополнительная звуковая дорожка! Правильный перевод и озвучание от Гоблина." Инфа с Видеомагазина.
Сцылку, плиз! Если так - просто ох*еть!
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 2239

d0ber.maNN · 28-Апр-09 15:22 (спустя 48 мин.)

X-change писал(а):
arvideo писал(а):
Если сейчас нет информации на сайте, то это не значит, что её там не было раньше
Как это нет, когда есть? Где уже сто раз сам Гоблин говорил, что он к этому отношения не имеет.
Кстати да. Он даже в первых "вопросах и ответах" сказал что делал не он.
[Профиль]  [ЛС] 

SerGoLeOne

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 2681

SerGoLeOne · 28-Апр-09 15:39 (спустя 17 мин.)

MАDHEAD я тогда не знал, что он не озвучивал смешно Шрека.. странно, если это подделка, то очень качественная. Вначале принц Чарми говорит другим голосом, не так, как в правильном.. и кот по-грузински озвучен. А ранняя и поздняя там по голосам слышно. И переводам.
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 2239

d0ber.maNN · 28-Апр-09 17:35 (спустя 1 час 55 мин.)

SerGoLeOne
Грузинский акцент и прочие отличия - это попытки сделать некую адаптацию к российским реалиям, но видимо в последствии от этой идеи ДЮ решил отказаться. Ссылку на oper.ru не дам, ибо давно про это писалось, так что искать долго придётся.
[Профиль]  [ЛС] 

Vouka

Top Seed 03* 160r

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 3248

Vouka · 28-Апр-09 18:09 (спустя 34 мин.)

журнал Видеомагазин №16
[Профиль]  [ЛС] 

Cellx

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 962

Cellx · 28-Апр-09 18:22 (спустя 12 мин., ред. 28-Апр-09 18:32)

Vouka
Значит не будет запикана.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Апр-09 18:26 (спустя 4 мин.)

Тут нашел инфу о предположительно переведенной фильме:
Инфа датирована аж 2001 годом. Раритет.
http://web.archive.org/web/20030128100000/http://oper.ru/
 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 28-Апр-09 18:44 (спустя 17 мин., ред. 28-Апр-09 18:44)

arvideo
Я знал, что ты оперативно работаешь Теперь не отмажешься
poliduika6
эээ. А про какой именно?
Vouka
Спасибо. Надеюсь - ето правда...
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3536

arvideo · 28-Апр-09 18:49 (спустя 4 мин.)

Повезло. Вчера весь день не заходил.:)
Кстати, парни, респект за терпение и что не втупили в бой.:)
Вот, для запамятовавших как было дело с "Шреком 2" и БИ:
http://web.archive.org/web/20041009102146/megakino.ru/shop/
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Апр-09 18:54 (спустя 4 мин.)

MАDHEAD писал(а):
эээ. А про какой именно?
How High. Новость под заголовком "В цепких лапах".
 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 28-Апр-09 19:13 (спустя 19 мин., ред. 28-Апр-09 21:33)

arvideo
Ооо. Спасибо за ссылку. Вон оно как Ток я думаю, что там всё-таки не БИ делала ето всё. Просто написано так. Но как было на самом деле неизвестно. И нашел всё таки ссылку, где ДЮ говорит про отсутствие Шрека 2 от БИ: http://oper.ru/news/read.php?t=1034948861&name=Goblin#5
poliduika6
Ну ет скорее не для предположительно переведенных а для заброшенных проектов. Добавлю спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Sherbatski

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 607

Sherbatski · 28-Апр-09 19:16 (спустя 3 мин.)

Vouka писал(а):
журнал Видеомагазин №16
Замечательно, жду-не дождусь 7 числа, хотя думаю в интернет лицуха упалзет на пару дней раньше )
[Профиль]  [ЛС] 

pathology

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 78


pathology · 28-Апр-09 19:32 (спустя 15 мин.)

poliduika6 писал(а):
How High. Новость под заголовком "В цепких лапах".
Следует помнить о различии перевода и наговоренного текста. Гоблин перевёл миллион фильмов, наговрена из них лишь часть.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 3536

arvideo · 28-Апр-09 21:28 (спустя 1 час 55 мин.)

MАDHEAD писал(а):
arvideo
Ооо. Спасибо за ссылку. Вон оно как Ток я думаю, что там всё-таки не БИ делала ето всё. Просто написано так. Но как было на самом деле неизвестно. И нашел всё таки ссылку, где ДЮ говорит про отсутствие Шрека от БИ: http://oper.ru/news/read.php?t=1034948861&name=Goblin#5
Незнаю почему ты говоришь про "Шрека", но разговор шёл про "Шрека 2". И по моей ссылке чётко видно, что "Шрек 2" продавался с двумя переводами- правильным и БИ.:)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 28-Апр-09 21:34 (спустя 6 мин., ред. 28-Апр-09 21:34)

arvideo
Исправил. Теперь Шрек 2 (я думал и так понятно).
Я ж не спорю. Просто по моей видно что такого быть не могло Ето тайные происки надмозгов. Они виноваты!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error