Донни Дарко / Donnie Darko (Ричард Келли / Richard Kelly) [2001, США, Фантастика, драма, детектив, BDRip] [Реж. версия / Director's cut]

Ответить
 

Djex

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 345

Djex · 09-Фев-09 19:17 (15 лет 9 месяцев назад, ред. 09-Фев-09 22:25)


Донни Дарко (Реж. версия) / Donnie Darko (Director's сut)
Год выпуска: 2001
Страна: США
Жанр: Фантастика, драма, детектив
Продолжительность: 02:13:51
Перевод: Профессиональный (одноголосый)[Иванов Михаил]+ Оригинальная звуковая дорожка
Русские субтитры: есть (внешние srt)
Режиссер: Ричард Келли / Richard Kelly
В ролях: Джейк Джилленхол, Холмс Осборн, Мэгги Джилленхол, Дэйви Чейз, Мэри Макдоннел, Джеймс Дювал, Артур Таксиер, Патрик Суэйзи, Марк Хоффман, Дэвид Ст. Джеймс
Описание: Донни Дарко обычный парень, который учится в обычной школе. Он обычный во всем за исключением того, что видит странные образы — кровавые картины, 6-футового кролика, парня в костюме кролика без глаза и т. д.
:8.3/10 (167,278 votes)Top 250: #128
Качество: BDRip(источник: Foster/Blu-ray Remux/1080p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1880 kbps avg, 0.36 bit/pixel
Аудио#1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ch, ~224.00 kbps avg
Аудио#2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~224.00 kbps avg
Рип от:HELLRAiSER
По поводу одноголосого перевода
Это режиссерская версия и она не выпускалась в России поэтому перевода лучше нет, и думаю не будет. Я рекомендую смотреть на английском с русскими сабами (в релизе они есть)
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

poleee

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 581

poleee · 09-Фев-09 20:33 (спустя 1 час 16 мин.)

Djex
Качество поправьте на HDRip и в названии темы тоже
[Профиль]  [ЛС] 

barabaschka99

Стаж: 18 лет 9 месяцев

Сообщений: 15


barabaschka99 · 09-Фев-09 20:52 (спустя 19 мин.)

Простите меня, может вам покажится этот вопрос диким, но я не понимаю обозначение этого слова "Сабы" ??? Например здесь написано "Я рекомендую смотреть на английском с русскими сабами" Объясните пожалуйста с чем его едят... Подразумевается это как с субтитрами чёли ?!
[Профиль]  [ЛС] 

Lamazz

Стаж: 17 лет

Сообщений: 533


Lamazz · 09-Фев-09 21:18 (спустя 25 мин., ред. 09-Фев-09 21:18)

Субтитры - текстовый перевод
а Иванова Михаила лучше в крематорий
живьем
новоявленный урод
[Профиль]  [ЛС] 

S.L.E.V.I.N

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1496


S.L.E.V.I.N · 09-Фев-09 21:25 (спустя 7 мин.)

Djex писал(а):
Качество: HDRip(источник: Foster/Blu-ray Remux/1080p)
Если это чётко указано оттуда откуда вы скачали рип, то это BDRip
Полиграфычей не слушаем
[Профиль]  [ЛС] 

Hell6666

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 141

Hell6666 · 10-Фев-09 08:54 (спустя 11 часов, ред. 10-Фев-09 08:54)

Полиграфыч
S.L.E.V.I.N
Djex
Туда, сюда, обратно. Тебе и мне приятно.:D
Спасибо!:)
Lamazz
+100. Но по мне лучше одноголосый полный слушать чем кусками проф или дубляж. И везет тому, кто знает язык оригинала.
[Профиль]  [ЛС] 

yaroc-alex

Top User 12

Стаж: 17 лет

Сообщений: 43

yaroc-alex · 16-Фев-09 02:58 (спустя 5 дней)

Спасибо за фильм! Тем более за режиссерскую версию и сабы!!
А скажите, как качество перевода? В смысле, фразы правильно переведены или тоже много отсебятины.. А то смотрел многоголоску, так там переводили по принципу "что вижу, то и говорю"..((
[Профиль]  [ЛС] 

ngaged

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 4

ngaged · 22-Фев-09 01:30 (спустя 5 дней)

переводчик читает "в запой",из-за чего можно местами потеряться в очередности докладчиков) да и наложение на оригинальную дорожку могло быть получше..
[Профиль]  [ЛС] 

Djex

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 345

Djex · 24-Фев-09 20:43 (спустя 2 дня 19 часов)

ngaged
По поводу одноголосого перевода
Это режиссерская версия и она не выпускалась в России поэтому перевода лучше нет, и думаю не будет. Я рекомендую смотреть на английском с русскими сабами (в релизе они есть)
[Профиль]  [ЛС] 

-polkovnik-

Top User 12

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 87

-polkovnik- · 25-Фев-09 15:50 (спустя 19 часов)

Djex
посмотрел 30 мин... фильм интересный, но одноголосный перевод убивает мой слух!
[Профиль]  [ЛС] 

Djex

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 345

Djex · 01-Мар-09 02:35 (спустя 3 дня)

-polkovnik-
По поводу одноголосого перевода
Это режиссерская версия и она не выпускалась в России поэтому перевода лучше нет, и думаю не будет. Я рекомендую смотреть на английском с русскими сабами (в релизе они есть)
[Профиль]  [ЛС] 

freerider22

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 17

freerider22 · 02-Мар-09 23:36 (спустя 1 день 21 час)

товарищи - это одноголоска - хоть чтото! многоголоска "профессиональная" - ваще писец!!... половина диалогов - простой набор слов. Всегда было интересно - люди, которые это читают за кадром - понимают хоть, что чушь несут? =)
[Профиль]  [ЛС] 

yaroc-alex

Top User 12

Стаж: 17 лет

Сообщений: 43

yaroc-alex · 11-Мар-09 14:11 (спустя 8 дней)

freerider22 писал(а):
товарищи - это одноголоска - хоть чтото! многоголоска "профессиональная" - ваще писец!!... половина диалогов - простой набор слов. Всегда было интересно - люди, которые это читают за кадром - понимают хоть, что чушь несут? =)
Согласен. Переводчик хоть все фразы более-менее правильно перевел..
Но у меня другая проблема: при просмотре фильма на бытовом плеере некорректно отображаются субтитры.. Вместо русских букв какие-то закорючки(( Кто знает, можно это как-то исправить?
[Профиль]  [ЛС] 

Лягушко

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 127


Лягушко · 09-Апр-09 00:01 (спустя 28 дней)

Это исправляется элементарно сохранением сабов в кодировке ANSI. Сам только сегодня экспериментировал с железякой.
[Профиль]  [ЛС] 

ldiego

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1

ldiego · 11-Май-09 21:36 (спустя 1 месяц 2 дня)

Даа. фильм хорош, но этот переводчик не куда не годится. своим голосом он только на нервы действует.
[Профиль]  [ЛС] 

orekone

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 27


orekone · 14-Май-09 01:35 (спустя 2 дня 3 часа)

Слушайте, длинна фильма почему-то 02:01:01 - то есть не до конца. Думал, может закачалось как-то криво, перекачал, но ничего не изменилось.
Это у меня одного такой косяк?
Теперь даже не знаю, чем всё закончилось
[Профиль]  [ЛС] 

lostinflowers

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 439

lostinflowers · 27-Июл-09 02:02 (спустя 2 месяца 13 дней)

Посмотрел обе версии! Несомненно эта полнее! Бонусные моменты помогли мне в большей степени понять фильм и проникнуться им сполна! Спасибо огромное!
[Профиль]  [ЛС] 

ascoriot

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 397

ascoriot · 28-Июл-09 18:58 (спустя 1 день 16 часов)

Lamazz писал(а):
Субтитры - текстовый перевод
а Иванова Михаила лучше в крематорий
живьем
новоявленный урод
да нет Lamazz это тебя сначала на ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ стул или лучше Бензопилой расчленить
[Профиль]  [ЛС] 

effrit_

Стаж: 16 лет

Сообщений: 192


effrit_ · 14-Авг-09 21:56 (спустя 17 дней)

Вот это ДАААА!
Это самый лучший "эффект бабочки" из ввсех мной виденных!
Офигенский фильм - однозначно в коллекцию.
Огромный сенкс за раздачу с субтитрами, а ( русскую дорожку надо удалить )
[Профиль]  [ЛС] 

K-man

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 174

K-man · 02-Сен-09 15:02 (спустя 18 дней)

Звуковые дорожки к этой раздаче: многоголосый (Новафильм) и Гаврилов.
[Профиль]  [ЛС] 

painter75

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 53


painter75 · 05-Сен-09 19:40 (спустя 3 дня)

Не подскажете, какой фильм лучше смотреть - обычную версию или режисерскую?
[Профиль]  [ЛС] 

snakes05

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 15


snakes05 · 09-Сен-09 11:39 (спустя 3 дня)

Подскажите, пожалуйста, с внешними субтитрами (.srt) после скачивания ничего делать не надо? Хочу посмотреть с оригинальной дорожкой и сабами, но они не показываются. Файл с сабами в одной папке с самим фильмом. Смотрю через Media Player Classic.
[Профиль]  [ЛС] 

snakes05

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 15


snakes05 · 09-Сен-09 21:41 (спустя 10 часов, ред. 09-Сен-09 21:41)

Вопрос снят. Надо было просто одинаковые имена присвоить файлу с сабами и файлу с видео. Забыл про это.
А по поводу фильма - смотреть всем, вот только конец противоречивый какой-то:
скрытый текст
откуда взялся этот двигатель, который Донни убил, если он, как я понял, с самолета, в котором летели его мать и младшая сестра. Либо я не догоняю, либо косяк... фиг его...
[Профиль]  [ЛС] 

ShadeSlider

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1


ShadeSlider · 21-Сен-09 13:36 (спустя 11 дней)

Насколько я понял, все, что произошло на протяжении фильма - правда, а не шиза Донни, т.е. временная воронка имела место быть, и он вернулся назад и пожертвовал собой, чтобы избежать грядущих событий.
[Профиль]  [ЛС] 

Писюк1238

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 86


Писюк1238 · 27-Сен-09 17:46 (спустя 6 дней)

может кто прилепить сюда дорогу отсюда:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2126535
убрав оригинал и одноголосый и раздать?...
[Профиль]  [ЛС] 

tem87

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 96


tem87 · 22-Окт-09 21:07 (спустя 25 дней)

ПЛЗ сделайте раздачу с многоголоской от Киномании
Донни Дарко / Donnie Darko (Режиссерская версия) [многоголосый и авторский перевод А. Гаврилова] Киномания
[Профиль]  [ЛС] 

Djex

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 345

Djex · 09-Ноя-09 17:04 (спустя 17 дней, ред. 19-Дек-09 13:05)

Писюк1238
tem87
aniazov
Раздачу то я сделал, но 1080p, а дороги можно подцепить плеером, например MPC'ом, или прилепить VirtualDubMod'ом
[Профиль]  [ЛС] 

Madjestik

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 875


Madjestik · 04-Дек-09 08:24 (спустя 24 дня)

От сюда надо выкинуть дорожку Иванова и прикрутить Профессиональный (многоголосый, закадровый) [Novamedia]
[Профиль]  [ЛС] 

lama91

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2


lama91 · 08-Янв-10 12:25 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 08-Янв-10 12:25)

Уважаемые!!! О каких дорогах может идти речь, если у этой раздачи около 15 минут концовки нет! Почему стоит статус "проверено"???
[Профиль]  [ЛС] 

gnechikys

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 10

gnechikys · 22-Мар-10 21:15 (спустя 2 месяца 14 дней)

У меня все есть.. т.е. 15 минут концовки...
Еще не посмотрел... И думаю стоит ли... Пролистал фильм и вот не знаю... Смотреть или.. не смотреть и оставаться взбудораженным после Не-реж версии... которая мучает меня (в хорошем смысле этого слова ) уже более 5ти лет :/
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error