|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
07-Ноя-08 19:29
(16 лет 11 месяцев назад)
RaYGuNnER
Цитата:
И спасибо занудному раздающему :О)
Рядовой Куча, ты что, решил выделиться?! (c)
Без обид, ребяты, но проблемы индейцев шерифа не колышат.
|
|
pacman86ru
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 12
|
pacman86ru ·
12-Ноя-08 05:11
(спустя 4 дня)
Спасибо за хороший релиз! Отдельно спасибо за сохранение оригинальной дорожки и сабы. Название файла, конечно, стремное, но это так - придирки. Впервые увидел фильм, хотя много о нем слышал. Ожидал некоего экшна в скай-фай сеттинге, и был приятно удивлён, увидев скорее антиутопичный нуар. Немного напомнило "Бразилию" Гильяма, только у Скотта динамики в картине намного больше... но меньше глубины... Как-то так =)
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
13-Ноя-08 22:49
(спустя 1 день 17 часов)
pacman86ru
Цитата:
Немного напомнило "Бразилию" Гильяма, только у Скотта динамики в картине намного больше... но меньше глубины... Как-то так =)
Не стоит забывать, что Блэйдраннер вышел раньше, да и вообще он несколько про другое, чем Бразилия.
|
|
Kokopelli99
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 5
|
Kokopelli99 ·
23-Ноя-08 17:09
(спустя 9 дней, ред. 23-Ноя-08 17:09)
Спасибо большое.
А вот, по поводу:
C>R>E>A>M писал(а):
garik02
Цитата:
Что-то я концовку не понял. Может кто объяснит?
объясняю
В середине фильма Декард нажравшись засыпает и видит сон, в котором бегает единорог. Когда он и Рэйчел пытаются скрыться из квартиры, Декард видит на полу единорога из фольги, которого сделал оперуполномоченный Гэфф, он пару раз в фильме мастерил такие фигурки. Отсюда вывод, что Декард сам репликант, и Гэфф будет ловить его и бабу. Гэфф, кстати, появлялся всякий раз, когда Декард мочил репликантов, значит он постоянно был рядом и держал ситуацию под контролем.
На imdb.com написано следующее:
In July 2000, director Ridley Scott said that Deckard is, in fact, a replicant.
Harrison Ford takes issue with Ridley Scott's revelation that Deckard is a replicant. "We had agreed that he definitely was not a replicant," Ford said.
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
24-Ноя-08 21:13
(спустя 1 день 4 часа)
Kokopelli99
Цитата:
In July 2000, director Ridley Scott said that Deckard is, in fact, a replicant. Harrison Ford takes issue with Ridley Scott's revelation that Deckard is a replicant. "We had agreed that he definitely was not a replicant," Ford said.
Фильм смотрел? По-моему там вполне очевидно показано, кто репликант, а кто нет.
К тому же режиссер фильма не Харрисон Форд, а Ридли Скотт, ему виднее.
В театральной версии фильма Декард был человеком, репликантом стал только в режиссерской.
Режиссерская версия, как известно, вышла спустя 10 лет после театральной, поэтому вполне возможно, что в 1982 Форду было сказано, что его персонаж человек. Об этом он и говорит.
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
07-Дек-08 17:54
(спустя 12 дней)
kr0n0s
Цитата:
ХЛАМ! Дорогу вырезаешь и выкладываешь отдельно, в остальное в топку!
Вот именно за нее тебе спасибо.
Друг, избегай вот так высказывать свое авторитетное мнение.
Такие пассажи вместе с "интеллектуальными" подписями под сообщениями сразу дают о тебе полное представление.
|
|
Вучи
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 3
|
Вучи ·
04-Фев-09 21:40
(спустя 1 месяц 28 дней)
Мерси! Муж всю плешь проел, скачай да скачай. Скачала :)))))
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
05-Фев-09 07:50
(спустя 10 часов)
Вучи
Цитата:
Муж всю плешь проел, скачай да скачай. Скачала
Мужу респект! ))
|
|
gf123
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 17
|
gf123 ·
01-Июн-09 14:05
(спустя 3 месяца 24 дня)
отличный фильм, я щитаю. но многие не поймут и скажут - чушь.
ну чтож, пусть смотрят очередной "крепкий орешек"...
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
18-Июн-09 16:36
(спустя 17 дней)
gf123
Цитата:
я щитаю. но многие не поймут и скажут - чушь
Ты ведь понял, интеллектуал.
|
|
5dargob
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 610
|
5dargob ·
20-Июн-09 22:10
(спустя 2 дня 5 часов)
сделайте плиз в переводе от Завгороднего...
Blade Runner (Director's Cut).
голос тут
http://narod.ru/disk/5935374000/Bladerunner%20-%20(Rus%2C%20Zavgorodny).mp3.html
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
24-Июн-09 10:19
(спустя 3 дня)
5dargob
Цитата:
сделайте плиз в переводе от Завгороднего...
а кто это?
|
|
GBZ_team
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 119
|
GBZ_team ·
24-Июн-09 11:36
(спустя 1 час 17 мин.)
C>R>E>A>M писал(а):
5dargob
Цитата:
сделайте плиз в переводе от Завгороднего...
а кто это?
Это переводчик.
НО Final Cut он не переводил, он переводил режиссерку 1992 года
|
|
5dargob
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 610
|
5dargob ·
24-Июн-09 20:18
(спустя 8 часов)
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
24-Июн-09 23:21
(спустя 3 часа)
5dargob GBZ_team Смотрел в его переводе стенд-ап выступление Эдди Мерфи, валялся под столом!
|
|
5dargob
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 610
|
5dargob ·
25-Июн-09 20:20
(спустя 20 часов)
C>R>E>A>M перевод блейд раннер ждать ?)))))))))
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
26-Июн-09 00:39
(спустя 4 часа)
5dargob
Цитата:
перевод блейд раннер ждать ?
нет, ждать его не надо
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
28-Июн-09 01:46
(спустя 2 дня 1 час)
5dargob
Не расстраивайся, лучше сделай сам )
|
|
5dargob
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 610
|
5dargob ·
28-Июн-09 17:29
(спустя 15 часов)
C>R>E>A>M камрад я не владею такими навыками
|
|
liter01
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
liter01 ·
17-Сен-09 22:47
(спустя 2 месяца 19 дней)
народ!!!! прошу прощения, вариантов вылаженно на трекере немеренно, но очень хотелось бы найти самую первую версию фильма, где в конце полет и офигительная музыка
помогите - кинте ссылку кто в курсе где качать
заранее спасибо!!!!!!!!!!
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
21-Сен-09 03:07
(спустя 3 дня)
liter01
Цитата:
вариантов вылаженно на трекере немеренно, но очень хотелось бы найти самую первую версию фильма, где в конце полет и офигительная музыка
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1095119
|
|
1vovis1
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2
|
1vovis1 ·
15-Окт-09 19:14
(спустя 24 дня)
а есть перевод гоблина этого фильма,скажите плизз
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
16-Окт-09 09:57
(спустя 14 часов)
1vovis1
Цитата:
а есть перевод гоблина этого фильма,скажите плизз
нет
|
|
Александр20101978
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 22
|
Александр20101978 ·
22-Ноя-09 13:58
(спустя 1 месяц 6 дней)
За оригинальный звук и небольшой размер файла большое спасибо
|
|
divinevoid
 Стаж: 16 лет Сообщений: 559
|
divinevoid ·
19-Мар-10 20:48
(спустя 3 месяца 27 дней)
Театральную версию (т.е. — самую первую или "оригинальную") можно скачать здесь (если кому-нибудь нужно):
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1095119
Сам очень долго её искал...
Это именно, та версия, в которой есть закадровые мысли Декарда:
" Суши. Холодная рыба. Так называла меня жена..."
" На самом деле... Я знал ситиспик довольно сносно...".
А в конце там – полёт с Рэйчел на автомобиле... Нет, точнее... На чём-то, вроде, флаера.  Перевод: дубляж с VHS от "Варус-Видео".
Не авторский одноголосый перевод, как в некоторых раздачах с дорогой из VHS, а именно дубляж.
Многие не верят в то, что дубляж (для театралки) вообще существовал в природе... Однако, они ошибаются
Подробнее
И это единственная раздача театральной версии (причём, в формате DVD-9), которая вообще есть на этом трекере (с этим переводом). Звуковая дорожка к ней взята с видеокассеты от "Варус-Видео" (ещё раз уточняю, что это дубляж). Видео взято с DVD. На мой взгляд этот перевод — самый лучший из когда-либо существовавших, ИМХО (по сравнению с любыми версиями фильма).
Он действительно самый лучший. Минус только один - т.к. аудио-дорожка взята с VHS - есть небольшое количество шума кое-где... К сожалению. Когда-то в детстве смотрел этот фильм именно с этой кассеты. Впечатления от фильма были потрясающие. Он запомнился на всю жизнь.
Сравнивал с FinalCut — новый перевод портит всё впечатление... Как небо и земля. Новый переведён хуже. И закадровых мыслей Декарда очень нехватает... Вот бы ещё кто-нибудь смикшировал видео из FinalCut с дубляжом из театралки... Ибо качество картинки в первой получше будет.
Чтобы, недостающие видео куски были из театралки взяты (концовка, например, и др.), и ко всему этому присобачена та аудиодорожка. Впрочем... Мечтать не вредно)
|
|
C>R>E>A>M
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 126
|
C>R>E>A>M ·
30-Мар-10 20:04
(спустя 10 дней, ред. 30-Мар-10 20:04)
divinevoid
Цитата:
закадровых мыслей Декарда очень нехватает...
Ты наверно единственный, кому этот бред понравился.
Цитата:
Вот бы ещё кто-нибудь смикшировал видео из FinalCut с дубляжом из театралки...
Сделал бы сам, если ты такой ценитель.
|
|
key_c
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 53
|
key_c ·
04-Сен-10 13:37
(спустя 5 месяцев 4 дня)
Фильм офигенный. Переводчик не всегда точно переводит фразы (не самые важные впрочем), но его перевод мне нравится больше остальных.
Ну и к слову, эта версия фильма гораздо лучше чем театральная. Все эти монологи Форда там совсем ни к чему, да и концовка с лесным пейзажем как-то не коррелирует с самим фильмом, словно левый фрагмент вставили.
|
|
Kathagstrem
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 11
|
Kathagstrem ·
24-Авг-11 11:52
(спустя 11 месяцев)
Цитата:
да и концовка с лесным пейзажем как-то не коррелирует с самим фильмом, словно левый фрагмент вставили.
Еще бы, это ведь кадры из "Сияния" Кубрика)
|
|
Lethal Cartman
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 69
|
Lethal Cartman ·
30-Янв-15 19:27
(спустя 3 года 5 месяцев)
пацанчики, дайте скорости, очень хочется шедевр скачать!
|
|
|