mike@ · 15-Янв-09 15:28(15 лет 8 месяцев назад, ред. 03-Окт-09 23:14)
Исчезающая точка (Точка возврата) / Vanishing Point Год выпуска: 1971 Страна: США Жанр: Боевик, драма Продолжительность: 1:38:45 Перевод: Любительский (одноголосый) Русские субтитры: да Режиссер: Ричард С. Сарафьян Сценарий: Малколм Харт (сюжет) Продюсер: Норман Спенсер Оператор: Джон Э. Алонсо Монтаж: Стефан Арнстен Производство: Cupid Productions / Twentieth Century-Fox Film CorporationВ ролях: Барри Ньюман (Ковальски), Кливон Литтл (Супер Соул), Дин Джаггер (Ловец змей), Пол Косло (Чарли, молодой полицейский), Роберт Доннер (Коллинз, полицейский постарше), Тимоти Скотт (Энджел), Энтони Джеймс (Попутчик 1), Артур Мэйлет (Попутчик 2), Карл Свенсон (Сэнди, сотрудник перегонной компании), Ли Уивер (Джейк, наркодилер из Денвера), Том Рис (Шериф), Оуэн Буш (Офицер связи), Джон Эймос (звукорежиссёр Супер Соула), Шарлотта Рэмплинг (Попутчица) (только в версии для Великобритании).Описание: Зарабатывая на жизнь перегоном машин из города в город, Ковальски получает очередной задание – доставить белый «Додж Челленджер» в Сан-Франциско из Денвера. Когда его пытаются остановить полицейские по неясной причине, Ковальски демонстративно отказывается подчиняться властям и упорно уходит от преследования, следя лишь за тем, чтобы никто из гонящихся за ним полицейских не погиб…[url=http://www.imdb.com/title/tt0067927/][/url] User Rating: 7.2/10 (6,556 votes) Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS Видео: 1280 x 688 (1.860) at 23.976 fps, Bit rate - 7 549 Kbps Аудио#1: Английский: DTS at 1 536 Kbps, 6 channels, 48.0 KHz Аудио#2: Русский: MP3 at 192 Kbps, 2 channels, 44.1 KHz Субтитры: English, German, French, Italian, Norwegian Nynorsk, Swedish, Dutch, Finnish, Russian
Скриншоты
MediaInfo:
General Complete name : \\ubuntu-server\torrents\Vanishing.Point.1971.720p.BluRay.DTS.x264.RUS.sub-iwok\Vanishing.Point.1971.720p.BluRay.DTS.x264.RUS.sub-iwok.mkv Format : Matroska File size : 6.68 GiB Duration : 1h 38mn Overall bit rate : 9 680 Kbps Encoded date : UTC 2009-01-14 12:48:36 Writing application : mkvmerge v2.4.0 ('Fumbling Towards Ecstasy') built on Oct 11 2008 20:13:15 Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 38mn Bit rate : 7 549 Kbps Nominal bit rate : 7 975 Kbps Width : 1 280 pixels Height : 688 pixels Display aspect ratio : 1.860 Frame rate : 23.976 fps Resolution : 24 bits Colorimetry : 4:2:0 Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.378 Writing library : x264 core 65 r1061M 839cd8c Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=7 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=7975 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 Language : English Audio #1 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Codec ID : A_DTS Duration : 1h 38mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 1 536 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Resolution : 24 bits Title : DTS @ 1536 kbps Language : English Audio #2 Format : MPEG Audio Format version : Version 1 Format profile : Layer 3 Codec ID : A_MPEG/L3 Codec ID/Hint : MP3 Duration : 1h 38mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Sampling rate : 44.1 KHz Resolution : 16 bits Title : MP3 @ 192 kbps Language : Russian Text #1 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : English Text #2 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : German Text #3 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : French Text #4 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Italian Text #5 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Norwegian Nynorsk Text #6 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Swedish Text #7 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Dutch Text #8 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Finnish Text #9 Format : UTF-8 Codec ID : S_TEXT/UTF8 Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text Language : Russian
Спрятанные по просбье its_only_them комментарии, слегка отражающие содержание некоторых моментов фильма :-)
И как ни странно, очень печальное окончание под очень веселую музыку... Смотришь и до последней секунды даже не представляешь себе что все может закончиться так, как в фильме...
Господа качающие, обложку поставить или постер оставить, ваши мнения?
И как ни странно, очень печальное окончание под очень веселую музыку... Смотришь и до последней секунды даже не представляешь себе что все может закончиться так, как в фильме...
Да согласен музон тама супер! Спрятанные по просбье its_only_them комментарии, слегка отражающие содержание некоторых моментов фильма
скрытый текст
И я тоже не ожидал увидеть такое окончание,с учетом того,что в самом начале показывают как раз альтернативную концовку,где все могло бы не ТАК плачевно закончиться хотя кто знает...
Фильм очень оригинальный и красивый! А доджик просто сказка
блин, сабов русских нет и это очень жаль)
А не ту нормальной чистой дороги с наложенным чистым голосом?
Но все равно мэни фэнкс за релиз)
По поводу субтитров... Под спойлером, с гордым названием MediaInfo, там, высоко-высоко наверху, много чего интересного написано о данном кино. И как раз русским субтитрам там уделено немало внимания.
На мой взгляд отличный звук. Я смотрел, мне очень понравился...
Ну не вышел такой диск в России.
Довольствуемся тем что есть и естественно в первую очередь оригиналом.
По поводу субтитров... Под спойлером, с гордым названием MediaInfo, там, высоко-высоко наверху, много чего интересного написано о данном кино. И как раз русским субтитрам там уделено немало внимания.
Ей богу не было там русских) я внимательно смотрел)))
Цитата:
На мой взгляд отличный звук. Я смотрел, мне очень понравился...
Ну не вышел такой диск в России.
Довольствуемся тем что есть и естественно в первую очередь оригиналом.
Я все фильмы смотрю в оригинале, сабы нужны чтобы "невнятные фразы" понять! А вот русская дорога нужна чтобы смотреть с ДРУЗЬЯМИ или хотя бы с женой! Не все владеют англязом
Про 1080р надо спрашивать наших знаменитых риперов, может появится... Кто знает... SuT, а сабы русские все же как были, были и были так и есть.)))
Ну да пес с ними, кстати это субтитры из уже имеющегося DVD на трекере, за что особая благодарность тому автору.
Аахренееееееть!!! Я счас сдвинусь!!!!!
Спасибище! Памятник ТЕБЕ mike@... нерукотворный!!!!
Вот это подарок!
Ещё бы ремейк 1996года вышел в таком же качестве и можно было бы вообще......выключать компьютер нахр.....
Мегафильм!
Lexus77 mike@
имхо совсем не обязательно рассказывать как все закончится, можно сказать какой замечательный фильм и не расскрывая части сюжета ну или хотя бы заюзать спойлер p.s. я этот фильм еще не смотрел, но видимо своими рассказами вы уже лишили меня части удовольствия от его просмотра
its_only_them
А он появился...
И мы решили увековечить твое имя в наших комментах.
Конечно, не в веках, но в течение срока существования данной раздачи - точно.
Фильм отличный, давно посмотреть хотел, спасибо!
Жаль только окончание спалили в обсуждении, немного убили интерес.. (( хорошо что под спойлером сейчас Насчет перевода, смотрел в оригинале с русским сабом... пока supecharged не перевели как "хорошо вооружен" (38ая минута). После этого вернул русский звук, удостоверился что переводчик вменяемый и нормально досмотрел до конца. В оригинале и без субтитров я не всегда могу осилить что они там бормочут порой.
Спрятанные по просбье its_only_them комментарии, слегка отражающие содержание некоторых моментов фильма :-)
И как ни странно, очень печальное окончание под очень веселую музыку... Смотришь и до последней секунды даже не представляешь себе что все может закончиться так, как в фильме...
Господа качающие, обложку поставить или постер оставить, ваши мнения?
Спрятанные по просбье its_only_them комментарии, слегка отражающие содержание некоторых моментов фильма :-)
И как ни странно, очень печальное окончание под очень веселую музыку... Смотришь и до последней секунды даже не представляешь себе что все может закончиться так, как в фильме...
Господа качающие, обложку поставить или постер оставить, ваши мнения?
КОНЕЧНО ОБЛОЖКУ ДАВАЙ!!!!
Ещё раз спасибо!
А обложечка ужа давно стоит!!!
И для печати, на мой взгляд, картинка 800*1000 подходит, указанная в первых сообщениях поста.
Спасибо за фильм! Но, извиняюсь, а у всех фильм нормально идёт, без вылетов? У меня начинает вылетать после сцены, когда старик приносит змей священнику.
Священник подходит к трейлеру, открывает в нём лючок (время 1:05:48) – и всё, фильм вылетает. Если промотать этот момент, то дальше можно смотреть.
Хотя через некоторое время опять вылетает. Так раза три до конца фильма. Что интересно, вылетает и на компьютере (Win7 64-bit, смотрел VLC media player-ом) и на медиаплеере WDTV. P.S.
Не утерпел, скачал соседний релиз в 1080p. Никаких вылетов. Видимо, есть всё-таки косячёк в этом 720p рипе.
Спасибо за фильм! Но, извиняюсь, а у всех фильм нормально идёт, без вылетов? У меня начинает вылетать после сцены, когда старик приносит змей священнику.
Не утерпел, скачал соседний релиз в 1080p. Никаких вылетов. Видимо, есть всё-таки косячёк в этом 720p рипе.
Рип отличный. У меня к "косячкам" медиаплеер очень чувствительный - чуть что, сразу вылетает. Этот фильм отбарабанил от и до без запинок. Субтитры, конечно, на "троечку". Много остебятины.