Женщина-ноль: красные наручники / Zero Woman: Red Handcuffs (Юкио Нода / Yukio Noda) [1974, Япония, Пинки Вайленс, Эксплотэйшн, Боевик, Триллер, DVDRip, Sub]

Страницы:  1
Ответить
 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 22-Янв-09 22:18 (16 лет 7 месяцев назад, ред. 22-Янв-09 22:27)

Женщина-ноль: красные наручники / Zero Woman: Red Handcuffs
Год выпуска: 1974
Страна: Япония
Жанр: Пинки Вайленс, Эксплотэйшн, Боевик, Триллер
Продолжительность: 01:24:20
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Юкио Нода / Yukio Noda
В ролях: Miki Sugimoto, Eiji Go, Tetsuro Tamba, Hideo Murota, Yôko Mihara, Ichirô Araki, Seiji Endô, Rokko Toura
Описание: Главная героиня - Рей, офицер полиции. Ее сажают в тюрьму после того, как она застрелила американского дипломата, который промышлял убийством девушек в особо извращенной форме. В тюрьме ее тут же подвергают сексуальному насилию сокамерницы-бандитки. А через месяц после этого появляется шеф полиции, который предлагает ей сделку. Ее отпустят и даже восстановят в должности, если она поможет полиции разрешить одно трудное и щекотливое дело. Несколько преступников захватили и удерживают силой с целью выкупа дочь будущего премьер министра Японии, методично насилуют ее и накачивают наркотиками. Ее папаша, заботясь не столько о здоровье дочери, сколько о своей политической карьере, приказывает решить дело конфиденциально, то есть всех бандитов нужно ликвидировать без суда и следствия. Рей берется за дело. Проявив чудеса выдержки и хитрости ей удается внедриться в банду отморозков-похитителей. Подонки все же не преминули подвергнуть ее групповому сексуальному насилию. Они еще не знают, как жестоко им придется пожалеть обо всех совершенных злодеяниях!
Доп. информация: Перевод субтитров - мой.
Субтитры встроенные.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: XVID 704x304 25.00fps 1053Kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz mono 94Kbps
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

UnkSam

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1123


UnkSam · 23-Янв-09 01:44 (спустя 3 часа)

У,круть)Сразу грайндхаусы вспомнились)
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 23-Янв-09 14:17 (спустя 12 часов)

Во, я даже не знал про этот фильм, отлично! (А у меня уже месяц как завяз перевод субтитров к "Суперинфрамэну".... Там перевод имён гонконгских монстров вообще неосуществим, начал сверять в разных вариантах тайско-английского перевода, а там у монстров совершенно разные переводы имён и хрен их переведёшь - типа "Mutant Drill":))
 

ywngr_godspeed!

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 436

ywngr_godspeed! · 24-Янв-09 00:24 (спустя 10 часов)

Большое спасибо!
// сепарированных сабов не будет?))
[Профиль]  [ЛС] 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 24-Янв-09 00:58 (спустя 33 мин., ред. 24-Янв-09 00:58)

ywngr_godspeed!
могу файл дать, если у вас есть версия без субтитров.
у меня чисто технические проблемы, большинство плееров не корректно воспроизводят сделанные мной srt-файлы. я пока не разобрался в чем там дело. но обязательно разберусь, меня самого это не радует. следующий фильм обязательно будет с нормальными сабами. а пока как есть.
п.с. даже если у вас версии без субтитров нет, все равно могу файл дать, мне не жалко.
[Профиль]  [ЛС] 

ywngr_godspeed!

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 436

ywngr_godspeed! · 24-Янв-09 01:25 (спустя 27 мин.)

ninjascum
Да, пожалуйста. Просто у меня DVD, поэтому буду благодарен если скинете ссылку на сабы в ПМ или root (собачка) cinemascope тчк ru
[Профиль]  [ЛС] 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 24-Янв-09 02:07 (спустя 41 мин., ред. 24-Янв-09 02:07)

tTcMkSsD писал(а):
Mutant Drill
Mutant Drill - Мутантный Крутильщик, не ?:)
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 24-Янв-09 08:25 (спустя 6 часов)

Про Mutant Drill вот кусок лога:
uzername (20:00:13 13/12/2008)
а!!! Как бы ты перевёл (оттуда) Mutant Drill? Drill там - это от гамадрила, а не от сверла?
там слуга-чудище был такой
Mimoid (20:00:58 13/12/2008)
в смысле, это его имя?
uzername (20:01:09 13/12/2008)
да. Ведьмин Глаз, мутант Дрилл....
Принцесса их так называет
и это чудище такое зеленоватое и с шипами
Mimoid (20:01:46 13/12/2008)
а. а там же вроде в оригинале там несколько другие имена у персонажей, чем в английском переводе?
uzername (20:02:02 13/12/2008)
ну так само собой, но я же с субтитров перевожу:)
иногда просто приходится переписывать фразы заново, поскольку видно, Что там перевод странный
Mimoid (20:02:45 13/12/2008)
меня лично несколько смущает идея переводов фильмов не с оригиналов, а с английских переводов, которые сами по себе зачастую некорректны и крайне упрощены
uzername (20:02:57 13/12/2008)
то есть ты его смотрел без субтитров?:)
Mimoid (20:04:28 13/12/2008)
да с субтитрами, но при переводе их на русский появятся новые ошибки, новые упрощения... фразы, которые были переформулированы переводчиком один раз, будут переформулированы снова. т.е. количество неточностей только возрастать будет по сравнению с первой итерацией
Mimoid (20:07:31 13/12/2008)
так а чем тебе не нравится Мутантская дрель?
uzername (20:07:41 13/12/2008)
потому что Дрель там явно ни при чём.
зоол. мандрил (Papio leucophaeus)
uzername (20:08:14 13/12/2008)
хм
разг. тренер
uzername (20:08:48 13/12/2008)
что-то меня "тренер" заинтересовал, поскольку тот мутант там 1 из главных
Mimoid (20:09:04 13/12/2008)
вряд ли переводчики на английский так заморачивались...
uzername (20:09:19 13/12/2008)
но он не похож на дрель!!:)
Mimoid (20:10:11 13/12/2008)
это ж по японским комиксам. просто один из персонажей, про которого мы ничего не знаем.
uzername (20:10:42 13/12/2008)
на imdb Princess Dragon Mom, а в субтитрах Эльзебуб
Mimoid (20:11:02 13/12/2008)
ну да, видишь, как врут
uzername (20:11:02 13/12/2008)
о.
он в другом переводе - Drill Arm
это как?:)
uzername (20:11:28 13/12/2008)
хм. Driller Beast
Mimoid (20:11:40 13/12/2008)
это ты откуда берешь?
uzername (20:11:45 13/12/2008)
imdb
uzername (20:12:00 13/12/2008)
In the original Chinese dub, the monsters were named as follows... Demon Princess Elzebub, Witch Eye, Fire Dragon, Spider Monster, Plant Monster, Drill Arm, Long-Haired Monster, and Iron Armor Monsters. In the English dub, they were renamed as follows... Princess Dragon Mom, She Demon, Emperor of Doom, Giant Beetle Monster, Octopus Mutant, Driller Beast, Laser Horn Monster, and Iron Fist Robots. The English dub also lists Elzebub's dragon form as Flying Dragon Lizard.
Mimoid (20:12:57 13/12/2008)
значит, ты на него не внимательно смотрел. где-то у него какие-то руки-сверла должны быть )
Mimoid (20:13:13 13/12/2008)
это не он в конце там руками стрелял в битве с главным героем?
uzername (20:13:30 13/12/2008)
пока ещё не стрелял, а дальше что будет не помню
Mimoid (20:15:50 13/12/2008)
а это не он? )
http://i42.photobucket.com/albums/e305/mimoid/The%20Super%20Inframan/TheSuperInframan24.jpg
uzername (20:16:19 13/12/2008)
нет, тот зелёненький, как рептилия ходячая
Mimoid (20:17:08 13/12/2008)
а, этот?
http://i42.photobucket.com/albums/e305/mimoid/The%20Super%20Inframan/TheSuperInframan07.jpg
uzername (20:17:19 13/12/2008)
ну
Mimoid (20:33:17 13/12/2008)
13/12/2008 (14:18 GMT +06:00)
на дикообраза похож чем-то ) может Сверлобраз )
 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 24-Янв-09 11:49 (спустя 3 часа)

tTcMkSsD
Да все названия крутые, выбирай любое
Сверлобраз очень звучит, кстати.
[Профиль]  [ЛС] 

AnDy_nin.Ja

Стаж: 19 лет 2 месяца

Сообщений: 281

AnDy_nin.Ja · 24-Янв-09 11:52 (спустя 3 мин.)

ninjascum писал(а):
ywngr_godspeed!
могу файл дать, если у вас есть версия без субтитров.
у меня чисто технические проблемы, большинство плееров не корректно воспроизводят сделанные мной srt-файлы. я пока не разобрался в чем там дело. но обязательно разберусь, меня самого это не радует. следующий фильм обязательно будет с нормальными сабами. а пока как есть.
Все дело в кодировке. Можно залить кудато .srt? У меня на телеке все равно этот хардсаб не видно ничерта, слишком мелкий.
P.S. Может Мутадрил!? Хотя Сверлобраз тоже неплохо.
[Профиль]  [ЛС] 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 24-Янв-09 13:54 (спустя 2 часа 1 мин.)

AnDy_nin.Ja
http:// СПАМ
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 24-Янв-09 15:15 (спустя 1 час 21 мин.)

А в каких конкретно строчках были проблемы со второй строкой? Хоть один пример можешь привести? Блин, опечаток полно снова...:)
 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 24-Янв-09 17:38 (спустя 2 часа 23 мин.)

00:18:28,320 --> 00:18:30,780
Ты не в том положении,
чтобы ставить условия!
вот например
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 24-Янв-09 18:18 (спустя 39 мин.)

Блин, ты их в чём делал? Что там за дикая кодировка во всех плейерах? Короче, выкинь ту программу и поставь Subtitle Workshop, допустим.
 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 11018

RussianGuy27 · 03-Фев-09 03:53 (спустя 9 дней)

Слово Drill также означает тот, который отхерачит мало не покажется, типа сметет все на своем пути
[Профиль]  [ЛС] 

kar_ex

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1302

kar_ex · 18-Апр-09 09:30 (спустя 2 месяца 15 дней)

Мики Сугимото как всегда хороша!
Уважаемый ninjascum, не могли бы вы залить srt-субитры куда-нибудь в доступное место, потому как на http:// СПАМ их поместили в архив. Заранее благодарен
[Профиль]  [ЛС] 

ninjascum

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 73

ninjascum · 20-Апр-09 10:11 (спустя 2 дня)

kar_ex
http:// СПАМ
[Профиль]  [ЛС] 

kar_ex

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1302

kar_ex · 23-Апр-09 18:13 (спустя 3 дня)

ninjascum
Спасибо, пришлись как раз впору. Даже тайминг сдвигать не нужно
[Профиль]  [ЛС] 

agaraghh

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 1282

agaraghh · 21-Авг-09 17:44 (спустя 3 месяца 27 дней)

Поддерживаю blackmaled81. Вспоминается сразу Drillbit Taylor, он тоже объяснял своё крутое прозвище, что он, мол, никого не сверлил.
[Профиль]  [ЛС] 

grekov55

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 256


grekov55 · 21-Авг-09 17:50 (спустя 5 мин.)

качал это кино здесь с переводом.зачем повтор?
[Профиль]  [ЛС] 

deil z

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 433


deil z · 02-Окт-10 19:52 (спустя 1 год 1 месяц)

А есть этот фильм хоть с каким-нибудь голосовым переводом? Смотреть звуковое кино с субтитрами-мягко говоря,не очень.
[Профиль]  [ЛС] 

Earl Hickey

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 71

Earl Hickey · 20-Фев-13 22:13 (спустя 2 года 4 месяца)

Что за название? В каком смысле "женщина - ноль"? Полное ничтожество что ли?
[Профиль]  [ЛС] 

Брайан Де Пальма

Стаж: 13 лет

Сообщений: 143

Брайан Де Пальма · 21-Фев-13 19:45 (спустя 21 час)

deil z писал(а):
38596782А есть этот фильм хоть с каким-нибудь голосовым переводом? Смотреть звуковое кино с субтитрами-мягко говоря,не очень.
на asiamorte в свободном доступе.
[Профиль]  [ЛС] 

Earl Hickey

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 71

Earl Hickey · 23-Авг-13 22:28 (спустя 6 месяцев)

Исправьте название, в самом деле.
В полицейском управлении был отдел №1, отдел №2, отдел №3... и т.д. Рэй работала в секретном отделе №0 по спецоперациям в качестве агента под прикрытием. У слова zero есть еще значение: не имеющий законной силы (юридич.). Поэтому правильнее будет:
"Женщина-спецагент: красные наручники".
Как спецагент она заявлена и в следующих сериях, а именно:
Zero Women 2 (1995)
Zero Woman: Final Mission (1995)
Zero Woman: Assassin Lovers (1996)
Zero Woman: The Accused (1997)
Zero Woman: The Hunted (1997)
Zero Woman: Dangerous Game (1998)
Zero Woman Returns (1999)
Zero Woman 2005 (2004)
[Профиль]  [ЛС] 

Riderrrtto

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 22


Riderrrtto · 26-Янв-14 01:16 (спустя 5 месяцев 2 дня)

Посоветуйте схожие фильмы?!
[Профиль]  [ЛС] 

Lord_Angelslayer

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 63


Lord_Angelslayer · 21-Июн-15 22:18 (спустя 1 год 4 месяца)

Не фильм, а порно-трэш какой-то... Смотрю в первый раз...
[Профиль]  [ЛС] 

Vanemika

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2655


Vanemika · 21-Ноя-17 10:59 (спустя 2 года 4 месяца)

Тупой озабоченный фильм с глупым сюжетом. Актеры переигрывают. Даю 1 по 10-ибальной!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error