purskyi · 03-Сен-07 10:38(17 лет 1 месяц назад, ред. 28-Июн-23 11:55)
Птичья клетка / The BirdcageГод выпуска: 1996 Страна: США Жанр: Комедия Продолжительность: 1:58:54 Перевод: Авторский (одноголосый) Петр Карцев Режиссер: Майк Николс (Mike Nichols) В ролях: Робин Уильямс /Robin Williams/, Джин Хэкман /Gene Hackman/, Натан Лэйн /Nathan Lane/, Дайэн Уист /Dianne Wiest/, Хэнк Азариа /Hank Azaria/, Кристин Барански /Christine Baranski/, Дэн Фаттерман /Dan Futterman/, Калиста Флокхарт /Calista Flockhart/, Том МакГауэн /Tom McGowan/Описание: На райском берегу, где пальмы отбрасывают узорные тени на белоснежный песок, а зеленое море лениво лижет горячие бока яхт, крутит ежедневный карнавал самый веселый и беззаботный клуб побережья. Главные на этом празднике жизни – владелец заведения пройдоха Арман (Натан Лэйн) и суперзвезда клуба Альберт (Робин Уильямс). Пусть оба - уже не первой молодости, задора и фантазии у них хватает на самые бесшабашные затеи. Может, здесь дело в море и солнце, а может – в их нетрадиционной сексуальной ориентации. Так бы и прожигали два достойных джентльмена яркие дни, если бы не грешки молодости: вообразите себе, у одного из них есть сын, и этот результат эксперимента задумал жениться, да не на ком попало - на дочке Сенатора и вице-президента Комитета по Защите Нравственности! Папы попали в переплет: суровые родители невесты едут знакомиться, и, не приведи господь, они что-нибудь заподозрят! Придется двум старым геям собрать в кулак все свои таланты и проявить чудеса изворотливости и актерского мастерства. На что не пойдешь ради своего ребенка! (c)Информация о фильме в базеIMDBКачество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: MPEG4 (XviD) Аудио кодек: MP3 Видео: MPEG4, XviD, 720x416 (16:9), 23.976 fps, 1 556 Kbps (0.217 bit/pixel) Аудио: MP3, 44.1 KHz, 2 ch, 192 Kbps, CBR (Russian)Примечание: DVDRip сделан с этой раздачи. Раздающему огромное спасибо. Если Вас интересует этот фильм в многоголосом переводе, взять его можно здесь.
Скриншоты
MediaInfo
Общее Полное имя : D:\[допомога]\Птичья клетка (The Birdcage)[1996, DVDRip].avi Формат : AVI Формат/Информация : Audio Video Interleave Настройки формата : BitmapInfoHeader / WaveFormatEx Размер файла : 1,46 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 58 м. Общий поток : 1 758 Кбит/сек Частота кадров : 23,976 кадра/сек Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.1 (build 2366/release) Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2366/release Видео Идентификатор : 0 Формат : MPEG-4 Visual Профиль формата : Advanced Simple@L5 Настройки формата : BVOP1 / Custom Matrix Параметр BVOP формата : 1 Параметр QPel формата : Нет Параметр GMC формата : Без точки перехода Параметр матрицы формата : Выборочная Идентификатор кодека : XVID Идентификатор кодека/Подсказка : XviD Продолжительность : 1 ч. 58 м. Битрейт : 1 556 Кбит/сек Ширина : 720 пикселей Высота : 416 пикселей Соотношение сторон : 1,731 Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Метод сжатия : С потерями Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.217 Размер потока : 1,29 Гбайт (89%) Библиотека кодирования : XviD 1.1.2 (2006-11-01) Аудио Идентификатор : 1 Формат : MPEG Audio Версия формата : Version 1 Профиль формата : Layer 3 Идентификатор кодека : 55 Идентификатор кодека/Подсказка : MP3 Продолжительность : 1 ч. 58 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала Частота : 44,1 КГц Метод сжатия : С потерями Размер потока : 163 Мбайт (11%) Выравнивание : Разделение по промежуткам Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр) Время предзагрузки промежутка : 500 мс. Язык : Russian
Коврик
Моираздачина rutr.life фильмов с авторским переводом (Михалев, Гаврилов и др.)
обожаю этот фильм, огромное спасибо!) с удовольствием посмотрю его снова и снова)) жаль только ни у кого и нигде субтитров русских нет, с ними удобнее было бы смотреть т.к. дубляжа тоже не хочется, а этот перевод - лучший вариант, но круче было бы вообще без него ))
фильм просто бомба, очень рекомендую тем, кто не смотрел
у меня есть только песня, которая в конце "we are family", это sledge sisters, такого дискового типа
Этот перевод - лучшее, что было сделано для этого фильма! Фразы разлетелись и используются в повседневной жизни. Интонации, всё - это супер! Спасибо за фильм.
Этот перевод - лучшее, что было сделано для этого фильма! Фразы разлетелись и используются в повседневной жизни. Интонации, всё - это супер! Спасибо за фильм.
Абсолютно согласен.
Озвучка Карцева имхо лучшая из всех что я слышал, да и не только для этого фильма.
biozon madYork
полностью и совершенно согласен!!! не понимаю как люди смотрят фильмы в дубляже и мво, да ещё и восхищаются ими. Бредятина и ересь - все дубляжи и мво. или это мнения дети тут высказывают? Карцев фильмы своим переводом делает намного интереснее, а все его крылатые фразы...!!!
Внимание, раздача перезалита, изменена настройка приватности торрента. Содержимое раздачи, за исключением названия файла, не изменилось. Скачавшим ранее просьба перекачать торрент-файл, перехешировать содержимое и присоединиться к раздаче.