Задержка в развитии / Arrested Development / Сезон: 1 / Серии: 1-22 (22) / (Митчелл Хервитц / Mitchell Hurwitz) [2003, США, ситком, DVDRip] (Xhot + Original)

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 03-Июл-08 03:19 (16 лет 2 месяца назад, ред. 22-Ноя-08 15:09)

Задержка в развитии / полный 1 сезон (22 серии) / Arrested Development
Год выпуска: 2003
Страна: США
Жанр: Ситком
Продолжительность: ~ 21 минута х 22
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) /канал Xhot/
Режиссер: Митчелл Хервитц
В ролях: Джейсон Бэйтман, Поршиа Де Росси, Уилл Арнетт, Майкл Сера, Джеффри Тэмбор, Джессика Уолтер и др.
Описание:
Это история богатой семьи, потерявшей всё, и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как не дать этой семье развалиться. На первый взгляд, Майкл Блот – единственный нормальный в семействе чокнутых. Он вынужден остаться в Оранж-Каунти и взять на себя руководство семейным бизнесом после того, как отца семейства посадили в тюрьму за неуплату налогов. В то время, как отец семейства занимается поисками себя, находясь в тюремной камере, Майкл пытается склеить осколки семейного бизнеса и научить членов своей необычной семьи жить по бюджету. Вдобавок Майкл растит и воспитывает своего 14-летнего сына Джорджа-Майкла, работающего в семейном киоске по продаже замороженных бананов. Каждая серия изобилует массой смешных эпизодов и обещает отличное развлечение зрителям.

Доп. информация:
Культовый американский ситком, на счету которого шесть "Эмми", "Золотой глобус", почетное место в "сотне лучших телесериалов всех времен" по версии журнала Тайм и восторженные отзывы критиков.
В 13 и 22 серии есть третья бонусная звуковая дорожка с комментариями самих актеров (на английском).

Запись и сведение звука:
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 608x352 (1.73:1), 25 fps, XviD build 46 ~1416 kbps avg, 0.26 bit/pixel
Аудио #1: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Аудио #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~109.86 kbps avg | Original
IMDB 9.5 (64,398) | Кинопоиск 8.1 (633) | Все раздачи сериала

Скриншоты
MediaInfo
General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 253 MiB
Duration : 21mn 6s
Overall bit rate : 1 674 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 21mn 6s
Bit rate : 1 419 Kbps
Width : 608 pixels
Height : 352 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.265
Stream size : 214 MiB (85%)
Writing library : XviD 1.1.2 (UTC 2006-11-01)
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 21mn 6s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 19.3 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Language : English
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 21mn 6s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 110 Kbps
Nominal bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 16.6 MiB (7%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.60 video frame)
Interleave, preload duration : 167 ms
Writing library : LAME3.97
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 03-Июл-08 04:49 (спустя 1 час 30 мин.)

Видать все спят, за час так никто и не стал на закачку ... раздача возобновится утром.
[Профиль]  [ЛС] 

Fleeboost

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 313

Fleeboost · 03-Июл-08 08:51 (спустя 4 часа)

Сид?
[Профиль]  [ЛС] 

paa-p

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 423

paa-p · 03-Июл-08 14:44 (спустя 5 часов)

а как часто серии будут выходить?
И известно сколько сезонов закупил канал?
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 03-Июл-08 14:55 (спустя 10 мин.)

paa-p писал(а):
а как часто серии будут выходить?
И известно сколько сезонов закупил канал?
Сколько сезонов покажут еще не знаю.
А по поводу новых серий ... я ведь писал - все зависит от наличия свободного времени.
[Профиль]  [ЛС] 

Vaxis

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 190

Vaxis · 03-Июл-08 17:11 (спустя 2 часа 15 мин.)

Посмотрел. Видно, что с переводом ребята особо не заморачивались, а для комедий это критично. :/
[Профиль]  [ЛС] 

Fleeboost

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 313

Fleeboost · 03-Июл-08 17:52 (спустя 41 мин.)

Настолько все плохо?
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 03-Июл-08 18:09 (спустя 16 мин., ред. 03-Июл-08 18:09)

E.Cartman
Нет конечно, хороший перевод, заточеный под озвучку.
[Профиль]  [ЛС] 

Vaxis

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 190

Vaxis · 03-Июл-08 18:21 (спустя 12 мин., ред. 03-Июл-08 18:21)

Ну, мой перевод лучше
Многие шутки здесь убиты напрочь.
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 03-Июл-08 18:31 (спустя 9 мин., ред. 03-Июл-08 18:31)

Vaxis
Ну читать сабы не все любят, а озвучивать сериал, учитывая что у меня
записан почти весь первый сезон, не вижу смысла ... хотя дело хозяйское.
[Профиль]  [ЛС] 

Vaxis

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 190

Vaxis · 03-Июл-08 19:42 (спустя 1 час 10 мин.)

Увы, но это так. Хотя именно с сабами просмотр будет максимально близок к оригинальному.
Впрочем, не далее как вчера мы озвучили первую серию и пока обкатываем ее на другом трекере. Как же, блин, не хочется ни с кем воевать...
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 03-Июл-08 19:50 (спустя 8 мин.)

О чем это вы, при чем тут воевать?
[Профиль]  [ЛС] 

Fleeboost

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 313

Fleeboost · 03-Июл-08 22:49 (спустя 2 часа 58 мин.)

Цитата:
Новые серии будут выходить по мере наличия у меня свободного времени.
надеюсь его будет много.
[Профиль]  [ЛС] 

Vaxis

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 190

Vaxis · 04-Июл-08 02:04 (спустя 3 часа)

nrx7 писал(а):
О чем это вы, при чем тут воевать?
Да не то чтобы воевать, просто наличие таких вот конкурирующих релизов привносит определенные сложности
[Профиль]  [ЛС] 

Fleeboost

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 313

Fleeboost · 04-Июл-08 15:30 (спустя 13 часов, ред. 04-Июл-08 15:30)

Скорость-2 кБ/c...ужас...
nrx7,куда пропал-то?
P.S. появился-а скорости не даешь нисколько...
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 04-Июл-08 15:33 (спустя 3 мин.)

E.Cartman
Я на раздаче, просто качают всего 4 человека, с которыми мой клиент упорно не хочет связываться, вот и скорость такая((
[Профиль]  [ЛС] 

tankmaster

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 43

tankmaster · 05-Июл-08 10:33 (спустя 19 часов)

Нда, печально, конечно, что "профессиональный" перевод всё чаще проигрывает "непрофессиональному". И тут уж нельзя не согласиться с товарищем Vaxis'ом.
Чтобы не быть голословным, приведу конкретные примеры:
Оригинал: You can't just comb that out and reset it?
Перевод "профессионалов": Ты можешь не обращать внимание?
Как надо было: Ты что, не можешь расчесать их и сделать все как было?
Оригинал: It's a fake home, son. You want the loops or the flakes today?
Перевод "профессионалов": Фальшивый. Как утренняя овсянка.
Как надо было: Нет, сын. Это фальшивый дом. Будешь колечки или хлопья?
Оригинал: Currently she's upset because her husband's retirement party is being upstaged by a group of gay protestors.
Перевод "профессионалов": Она сердится, потому что с вечера в честь ухода ее мужа на пенсию группа гомосексуалистов в знак протеста увела актеров.
Как надо было: Сейчас она расстроена тем, что всеобщее внимание на прощальном банкете ее мужа отвлекает группа протестующих геев.
Как грицца - думайте сами, решайте сами...
[Профиль]  [ЛС] 

ortoped1

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 1


ortoped1 · 05-Июл-08 11:10 (спустя 36 мин.)

зато здесь голоса приятней и взрослей и намного чаще выходят серии!
[Профиль]  [ЛС] 

Faker020285

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 3091

Faker020285 · 05-Июл-08 13:10 (спустя 2 часа, ред. 05-Июл-08 13:19)

ortoped1
Конечно, чаще, нельзя сравнивать поточный перевод канала и любителей, с канала - это их работа, у любителей -хобби в свободное от работы/учебы время.
Перевод от канала идет на поток, никто там тонкости особо не разбирает,
хороший же переводчик-любитель разбирает все до мелочей, вкладывает душу.
Я сейчас даже больше говорю именно о переводе, а не озвучке.
Что мы ценим больше, например, свитер, купленный на рынке, фабричного поточного производства или свитер, который нам с любовью связала бабушка?
Тем более канал уже показал 1 сезон, насколько я понял, показывает 2.
Естественно, любителям не угнаться, а качать будут не "качество", а "скорость".
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 05-Июл-08 13:17 (спустя 6 мин.)

Faker020285
А как на счет качества самой озвучки ... тут как ни гнаться у любителей не тот уровень.
[Профиль]  [ЛС] 

Faker020285

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 3091

Faker020285 · 05-Июл-08 13:21 (спустя 4 мин.)

nrx7
Да, только-только добавил, ты меня опередил)
Конечно, я больше имел ввиду перевод, соглашусь, не всем любителям угнаться за профессионалами, в плане озвучания, насчет перевода написал выше.
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 07-Июл-08 00:29 (спустя 1 день 11 часов)

Ufo.S
Завтра, то есть уже сегодня ... ближе к вечеру.
[Профиль]  [ЛС] 

alex7691

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 705

alex7691 · 09-Июл-08 22:37 (спустя 2 дня 22 часа, ред. 09-Июл-08 22:37)

спасибо, хм, а правильно пишится "задержка в развитии" (а не "задержка в развитие", или я, не прав?)
(или может перевести как "задержанное развитие" ?, ну вам виднее)
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 09-Июл-08 23:01 (спустя 24 мин., ред. 20-Авг-08 02:06)

alex7691
Как правильно "тие" или "тии" я точно не знаю, а вот само название ... так это канал так перевел.
[Профиль]  [ЛС] 

pigmali0n

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 11


pigmali0n · 10-Июл-08 00:14 (спустя 1 час 13 мин.)

когда новая серия появится?
я аж в нетепении
[Профиль]  [ЛС] 

Vaxis

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 190

Vaxis · 10-Июл-08 00:44 (спустя 29 мин.)

nrx7 писал(а):
alex7691
Как правильно "тие" или "тии" я и сам точно не знаю)), а вот само название ... так это канал так перевел.
"тии".
[Профиль]  [ЛС] 

#Ljuda#

Победители конкурсов

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 2900

#Ljuda# · 12-Июл-08 11:12 (спустя 2 дня 10 часов)

Решила тоже вспомнить этот замечательный фильм, спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Xaber

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 10


Xaber · 16-Июл-08 16:45 (спустя 4 дня)

Вы уверены, что порядок эпизодов правильный?
Например в конце 6 говорят, что в след. серии Майкл в тюрьме, а Джоуб смотрит мультфильм про бананы. Но в 7 эпизоде совсем другое...
И еще 7 эпизод называется Мама и Машина, но судя по IMDB Season 1, Episode 8: My Mother the Car, а 7 должен быть Season 1, Episode 7: In God We Trust
[Профиль]  [ЛС] 

nrx7

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 147

nrx7 · 16-Июл-08 18:56 (спустя 2 часа 10 мин.)

Xaber
Так и есть, я когда делал подумал, что это на канале ошиблись и поверил нумерации на двдрипах
и даже не стал проверять ... извиняюсь, когда буду добавлять новые серии исправлю нумерацию.
[Профиль]  [ЛС] 

Vaxis

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 190

Vaxis · 16-Июл-08 21:13 (спустя 2 часа 17 мин.)

Xaber писал(а):
Вы уверены, что порядок эпизодов правильный?
Например в конце 6 говорят, что в след. серии Майкл в тюрьме, а Джоуб смотрит мультфильм про бананы. Но в 7 эпизоде совсем другое...
Это же их фирменная фишка. События, показываемые в анонсах, никогда (то есть, почти никогда) не происходят в последующих сериях на самом деле.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error