|
GummyBe@r
Стаж: 18 лет Сообщений: 1090
|
GummyBe@r ·
25-Июн-08 14:02
(16 лет 6 месяцев назад, ред. 11-Окт-08 20:38)
Добро пожаловать во второй сезон обсуждения темы Фильмы с авторским переводом (Михалёв, Гаврилов и другие), vol.1 - по ссылке ниже:
-= Фильмы с авторским переводом (Михалев, Гаврилов и другие) (общее обсуждение) =-
спасибо Splash_ - дал подредактировать последнее сообщение в прошлой теме и вставить ссылочку на этот новый топик
|
|
arvideo
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3527
|
arvideo ·
25-Июн-08 14:11
(спустя 8 мин.)
|
|
GummyBe@r
Стаж: 18 лет Сообщений: 1090
|
GummyBe@r ·
25-Июн-08 14:14
(спустя 3 мин.)
arvideo
кое у кого, видимо, ну ооочень крепкий сон (или же - просто отпуск? :D)
|
|
PetrRomanov
Стаж: 19 лет 10 месяцев Сообщений: 742
|
PetrRomanov ·
25-Июн-08 14:16
(спустя 1 мин.)
Ну со вторым сезоном тогда ссылочку закину сразу сюда на Враг номер один в переводе Сербина https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=958711
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
25-Июн-08 15:45
(спустя 1 час 28 мин.)
|
|
Tanitra84
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 1331
|
Tanitra84 ·
25-Июн-08 16:40
(спустя 55 мин.)
|
|
PetrRomanov
Стаж: 19 лет 10 месяцев Сообщений: 742
|
PetrRomanov ·
25-Июн-08 17:06
(спустя 25 мин.)
|
|
vaan2
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 704
|
vaan2 ·
25-Июн-08 18:21
(спустя 1 час 14 мин., ред. 25-Июн-08 18:21)
А я еще давно говорил, что нужна новая тема
Прикрепил..
|
|
StereoOne
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 1041
|
StereoOne ·
25-Июн-08 20:27
(спустя 2 часа 6 мин.)
Враги Общества # 1, DVDRip, перевод Сербина. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=960326
Всех с новым топиком, в добрый путь так сказать.
|
|
GummyBe@r
Стаж: 18 лет Сообщений: 1090
|
GummyBe@r ·
25-Июн-08 21:27
(спустя 59 мин.)
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7359
|
Синта Рурони ·
25-Июн-08 22:20
(спустя 53 мин., ред. 25-Июн-08 22:20)
|
|
editbox
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 959
|
editbox ·
25-Июн-08 23:40
(спустя 1 час 19 мин., ред. 25-Июн-08 23:40)
Они наверно не в курсе, что не зная о чем фильм, можно такого напереводить....Или, что в конце фильма может пойти речь о том, что было в начале.....Или какое то слово можем имет несколько значений в зависимости от контекста.
По любому текст от начала и до конца должен переводить один переводчик.
|
|
GummyBe@r
Стаж: 18 лет Сообщений: 1090
|
GummyBe@r ·
25-Июн-08 23:58
(спустя 18 мин., ред. 25-Июн-08 23:58)
editbox
ну можно попробовать подсунуть им что-нибудь перевести, того же "Большого Лебовского", например ))) там же фишка в том, что перед включением в общий перевод предложенный вариант перевода кусочка оценивают и другие переводчики,
в результате этот кусочек либо принимается, либо - кто-то предлагает более точный или подправленный по смыслу/контексту свой вариант как перевод для субтитров - считаю, это очень достойный проект
|
|
гришпан
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 533
|
гришпан ·
26-Июн-08 00:43
(спустя 45 мин.)
|
|
Kabukiman
Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 2086
|
Kabukiman ·
26-Июн-08 08:30
(спустя 7 часов, ред. 26-Июн-08 11:37)
|
|
tsibulin
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 701
|
tsibulin ·
26-Июн-08 09:54
(спустя 1 час 24 мин.)
Мне кажется это бред. Конечно не слышал, но должно получаться типа смешных переводов от Гоблина, только Гоблин не один а несколько.
В детстве игра такая была "Испорченный телефон", вот что то типа этого.
|
|
Водолей
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1245
|
Водолей ·
26-Июн-08 18:11
(спустя 8 часов)
|
|
elpok
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
elpok ·
26-Июн-08 18:37
(спустя 25 мин.)
михалев... это случайно не личный переводчик брежнева и ко.?
|
|
hero1n
Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 761
|
hero1n ·
26-Июн-08 19:17
(спустя 39 мин.)
elpok
Ага. И еще для Муслима Магомаева переводил.
Камрады, кстати, а это правда, что у Магомаева есть масса фильмов в переводе Михалева, которых никто никогда нигде не видел?
|
|
Dimavideo
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 175
|
Dimavideo ·
26-Июн-08 19:20
(спустя 3 мин.)
hero1n писал(а):
elpok
Ага. И еще для Муслима Магомаева переводил.
Камрады, кстати, а это правда, что у Магомаева есть масса фильмов в переводе Михалева, которых никто никогда нигде не видел?
То ,что А Михалев переводил для личной коллекции М Магомаева -это правда.А вот что никто никогда эти фильмы не видел ,не уверен.Фильмы-то наверняка видели,но с другим переводом.
|
|
мирослав михайлов
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 187
|
мирослав михайлов ·
26-Июн-08 19:47
(спустя 26 мин.)
Куда идешь (Камо грядеши?)/Quo Vadis? перевод А. Михалёв, по одноименному роману Г. Сенкевича: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=10456517&rnd=977196170#10456517
ДВД также начали раздавать и здесь, как качество и кто переводит-не в курсах, написано одноголосый: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=950893
|
|
arvideo
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3527
|
arvideo ·
26-Июн-08 20:38
(спустя 51 мин.)
hero1n писал(а):
Камрады, кстати, а это правда, что у Магомаева есть масса фильмов в переводе Михалева, которых никто никогда нигде не видел?
Михалёв переводил для него. Кассет по словам Магамаева не сохранилось. Читал об этом, кажется, у надоело.
|
|
arvideo
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3527
|
arvideo ·
26-Июн-08 20:41
(спустя 3 мин.)
мирослав михайлов писал(а):
Судя по скринам, ВХС.
|
|
GummyBe@r
Стаж: 18 лет Сообщений: 1090
|
GummyBe@r ·
26-Июн-08 20:57
(спустя 15 мин.)
arvideo
это фирменный почерк "Светлы" - странно только, что их логотипа поверх картинки на скринах не видно!
|
|
corey81
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 952
|
corey81 ·
26-Июн-08 21:11
(спустя 13 мин.)
Цитата:
Михалёв переводил для него. Кассет по словам Магамаева не сохранилось. Читал об этом, кажется, у надоело.
Некоторые сохранились. И даже в виде чистых голосов. Навскидку можно припомнить "Последнее искушение Христа" и "Амадея" (театралку, конечно)
|
|
Синта Рурони
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 7359
|
Синта Рурони ·
26-Июн-08 22:37
(спустя 1 час 26 мин., ред. 26-Июн-08 22:39)
"Последнее искушение Христа" замечательно им переведено!
Ну и Амадей", естественно, как и многое другое.
|
|
foxlight
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 376
|
foxlight ·
26-Июн-08 22:38
(спустя 1 мин.)
|
|
arvideo
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3527
|
arvideo ·
26-Июн-08 22:54
(спустя 16 мин.)
Синта Рурони писал(а):
"Последнее искушение Христа" замечательно им переведено!
Ещё бы послушать!:)
У меня только Иванов есть, я пока не смотрел.
|
|
So_What
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 440
|
So_What ·
27-Июн-08 00:06
(спустя 1 час 11 мин.)
|
|
denus
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 2141
|
denus ·
27-Июн-08 01:59
(спустя 1 час 52 мин.)
скрытый текст
пардон, но иначе я на тему не подпишусь. =)
|
|
|