dimdimich · 27-Апр-08 19:36(16 лет 6 месяцев назад, ред. 14-Дек-10 07:29)
Триплексоголик (второй сезон) 01-13 из 13[RAW+RUS+JAP+SUB] / xxxHOLiC: Kei Год выпуска: 2008 Страна: япония Жанр: фэнтези, мистерия Продолжительность: ТВ (13 эп.), 25 мин. Перевод: Witwood [TASIW] Русские субтитры: есть Озвучено: одноголосый Persona99
Хардсаб: Нет
Две звуковые дорожки:
1.рус. закадровый.
2.оригинал яп. Режиссер: Мидзусима Цутому Юного Ватануки Кимихиру с детства одолевают всяческие потусторонние видения: духи и призраки прямо-таки охотятся за ним. Вконец измучившись, он попадает в загадочный «Магазинчик желаний», и тамошняя хозяйка, ориентальная femme fatal, г-жа Юко, предлагает Ватануки сделку – духи дают ему поблажку, а за это он поступает к ней на службу. Правда, вне мистической твердыни магазинчика Ватануки по-прежнему уязвим, но г-жа Юко подыскала ему подходящего приятеля, Домэки Сидзуку, чья мощная аура распугивает потусторонних надоед. Надо ли говорить, что работать домохозяйкой у ленивой, прожорливой и регулярно выпивающей Юко, а остальное время коротать в обществе сумрачного интроверта Домэки, это – не та участь, о которой мечтает впечатлительный Ватануки. Но не всё в мире подчиняется нашим желаниям, и мало что сообразуется с нашими вкусами… И Ватануки, чья жизнь с детства тесно связана с пространством духов, усвоил это правило пусть и нехотя, но прочно. Релиз GSGroup
Эпизоды
01. Spiderweb
02. Left Eye
03. Half
04. Dream-Buying
05. Affinity - Kohane
06. Peace - This Flower
07. Water Cat
08. Sound of Bells - Whisper
09. Rumor
10. Unreturning - Becoming Aware
11. A Secret
12. Truth
13. Repaying Kindess
Доп. информация: Снято по манге: XXXHOLiC
Сценарий: Ёкотэ Митико http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=6748 Качество: TVRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 640 x 480;23.976;577±kbps Аудио: RUS-48000Hz 160 kb/s; JAP-48000Hz 160 kb/s Отличие от всех остальных раздач - русская озвучка.
отчет Media Info
General
Complete name : ***\01-xxxHOLiC Kei.[P99].rus.jap.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 160 MiB
Duration : 24mn 29s
Overall bit rate : 911 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 24mn 29s
Bit rate : 577 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.078
Stream size : 101 MiB (63%)
Writing library : XviD 1.0.3 (UTC 2004-12-20) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 24mn 29s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 160 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 28.0 MiB (18%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 24mn 29s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 160 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 28.0 MiB (18%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Writing library : LAME3.93
Стыдно выкладывать одну серию!
Мне кажется, как-то позорно. Я не знаю интересов автора, но если он действительно любит аниме, то так никогда бы не сделал.
Ну, знаю собаки территорию метят, но что б люди...
Люблю следить за теми темами в которых я что-то писал (по средствам клика в правый верхний угол). Поскольку новый аккаунт, приходится подобно собаке, метить те места, что мне интересны:)
Зачем вообще озвучивать аниме?Это же кощунство%)Если озвучивать,то граммотно и в несколько голосов.А вообще подлинные голоса персонажей выражают гоРАздо больше эмоций, чем голос переводчика-любителя:)Никогда не понимал и не могу понять людей, которые качают и смотрят такие релизы:)
P.S.:не в обиду, конечно, вам, господа-переводчики:))
Зачем вообще смотреть аниме с титрами?Это же кощунство%)А вообще аниме смотрят ради картинки и деталей, а не ради любительских титров на пол-экрана:)Никогда не понимал и не могу понять людей, которые качают и смотрят такие релизы:)
доброе всем время суток, у меня вопрос (эт не притензия или чтонибудь в этом роде, просто мое любопытсво недает мне покоя^^)
как так получается что допустим серия с сабами уже дявно есть, а озвучка задерживается на долгое время?
(я не имею ввиду конкретно хххHolic, просто так бывает весьма часто)
P.S. в вопросе учитывается время для технического воплощения озвучки(чтоб не поняли меня непрально^^)
gign33 Перевод есть, но от другого переводчика А, во-первых, у меня договор на озвучку с конкретным переводчиком и во-вторых, каждый переводчик переводит по своему ( манера, стиль и т.д. ) так что в любом случае лучше брать, кого-то одного.