Talian70 · 16-Янв-12 14:57(13 лет 5 месяцев назад, ред. 16-Янв-12 17:59)
Неудержимые / The ExpendablesСтрана: США Студия: Millennium Films Жанр: боевик, триллер, приключения Год выпуска: 2010 Продолжительность: 01:43:28 Перевод 1: Профессиональный (дублированный)|Дубляж, Blu-ray| Перевод 2: Профессиональный (дублированный)|Дубляж| Перевод 3: Одноголосый (закадровый) |Л.Володарский| Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый)|Гаврилов| Субтитры: русские(forced,full),английские(full,SDH) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Сильвестр Сталлоне / Sylvester Stallone В ролях: Сильвестр Сталлоне, Арнольд Шварценеггер, Брюс Уиллис, Микки Рурк, Джейсон Стэтхэм, Джет Ли, Дольф Лундгрен, Эрик Робертс, Рэнди Кутюр, Стив Остин, Дэвид Зайас, Жизель Итье, Харизма Карпентер, Гарри Дэниелс, Тэрри Крю, Хэнк Амос
Описание: Отряд профессиональных наёмников и отчаянных парней во главе с Барни Россом получает непростое задание — любой ценой найти и уничтожить кровавого тирана-диктатора, нагнетающего страх на мирное население и сеющего хаос в южноамериканской стране. Отправляясь на выполнение нелёгкой миссии, закалённые огнём и водой, прошедшие не одну войну, люди Росса попадают в самое пекло. Отныне им придётся выживать: сплотиться и достигнуть цели, либо отчаяться и погибнуть. И всё же эти храбрые, поистине невозмутимые ребята готовы реализовать даже не реализуемое. Но не всё так просто, как кажется на первый взгляд… Тип релиза: BDRip 1080p[CtrlHD] Контейнер: MKV Исходник: The Expendables 2010 Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 7.1-CHDBits Видео: AVC,1920x800,10000 Kbps,23.976 fps Аудио 1: Russian: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps avg |Дубляж, Blu-ray| Аудио 2: Ukraine: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~384.00 kbps avg |Дубляж| Аудио 3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~384.00 kbps avg |Л.Володарский| Аудио 4: Russian: 48 kHz, AC3, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps|Гаврилов| Аудио 5: English: 48 kHz, DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~1536.00 kbps |Original| Аудио 6: English: 48 kHz, AAC, 2/0 (L,R) ch, ~80.00 kbps avg |Commentary| Чаптеры:есть
MediaInfo
General
Unique ID : 211260943018762329325573825981658430099 (0x9EEF60ABF6461962BD12DAE28F37FA93)
Complete name : D:\Downloads\Видео\The Expendables 2010 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD.mkv
Format : Matroska
File size : 10.3 GiB
Duration : 1h 43mn
Overall bit rate : 14.3 Mbps
Movie name : -Talian-
Encoded date : UTC 2012-01-16 10:57:44
Writing application : mkvmerge v5.0.1 ('Es ist Sommer') built on Oct 9 2011 11:55:43
Writing library : libebml v1.2.2 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 43mn
Nominal bit rate : 10 000 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.272
Title : The Expendables 2010 1080p BluRay DTS x264-CtrlHD
Writing library : x264 core 98 r1629 2e81ce1
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.80:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=10000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.80
Language : English Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.09 GiB (11%)
Title : DUB-Blu-ray
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 284 MiB (3%)
Title : DUB
Language : Ukrainian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 284 MiB (3%)
Title : VO-Л.Володарский
Language : Russian Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 332 MiB (3%)
Title : AVO-Гаврилов
Language : Russian Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 43mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.09 GiB (11%)
Title : Original
Language : English Audio #6
ID : 7
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 43mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : Commentary
Language : English Text #1
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-forced
Language : Russian Text #2
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub
Language : Russian Text #3
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-full
Language : English Text #4
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Sub-SDH
Language : English Menu
00:00:00.000 : 00:00:00.000
00:08:50.822 : 00:08:50.822
00:17:32.176 : 00:17:32.176
00:22:47.741 : 00:22:47.741
00:30:35.167 : 00:30:35.167
00:33:34.846 : 00:33:34.846
00:38:17.128 : 00:38:17.128
00:47:51.785 : 00:47:51.785
00:50:15.179 : 00:50:15.179
00:55:09.222 : 00:55:09.222
01:00:15.737 : 01:00:15.737
01:06:31.529 : 01:06:31.529
01:13:36.537 : 01:13:36.537
01:20:17.229 : 01:20:17.229
01:26:01.323 : 01:26:01.323
01:31:17.180 : 01:31:17.180
это для тех кто рос в 90-е и кому сейчас под/или уже за 30 а можт и больше
иди дитё трансформеров смотри
К слову, а я 1993 года рождения И сейчас мне 18. Но этот фильм я обожаю, актеры с детства любимые.
А трансформеры УГ ИМХО.
Лучше ещё разок пересмотрю "Неудержимых". В 1080p и на английском
Классно! Наконец-таки и здесь появился качественный 1080р!:clap: А то раньше были закрытые раздачи сраными правообладателями, уже и не надеялся увидеть. Однозначно в коллекцию. Рэмукс конечно хорошо, но слишком громоздкий, а 1080р для 24 дюймового моника в самый раз!
P.S. А фильм зачетный, вспомнил детство. Правда сначала удивился, что Сталлоне решил собрать в одну компанию столько известных и любимых актеров и подумал что ничего хорошего из этого не выйдет, но был приятно разочарован! После Трансформеров и Аватара хочется глянуть что-то в стиле 90х! Кстати, вроде уже вторая часть планируется летом, будем ждать.
Автору за труды, будет чем вечер скрасить!
на телевизоре LG со звуком какято хня. из 5 дорог работают только 3 и русский дубляж не воспроизводится
а вообще для кого сделана дорога с Володорским? неужели кто-то смотрит кино с этой дорогой?
Talian70
Большое спасибо за раздачу. Жена, честно говоря, сподвигла на это дело - ей знакомая о второй части в весьма нетривиальных выражениях отозвалась - "круть, просто, невероятная!" ЗЫ: Вспоминается премьера одного из "Бондов" лет 15 назад...
Один из моих друзей после просмотра хмыкнул и сказал - "бессмысленный набор спецэффектов"... Здесь что-то похожее... Клип со стрельбой - лучше бы Слай грушу колотил. Искренне жаль потраченное время).
Володарский очень много пропускает и слишком много отсебятины при переводе... иногда создаётся стойкое ощущение, что он вообще не понимает о чём фильм и где он находится.) Гаврилов тоже не порадовал, он хоть и лучше Володарского справился со своей задачей, но если сравнивать его работы прошлого (конец 80ых - начало 90ых) и настоящего, то начинаешь понимать, что нынешний Гаврилов это лишь слабая тень самого себя в прошлом.
Скачал, вообще ничем не открывается! (Win 7 x 64 - WM-плеер, CyberLink Power DVD 13). ТВ LG 47LA860V, плеер LG BP-420K тоже читать не хотят, не поддерживаемый тип файлов. Спасибо беру назад...
Неужели у гундосого Валодарского ещё сохранились поклонники? Назвать его переводчиком равносильно что назвать белого медведя балериной. Переводчик он нулевой. Он не переводит, а говорит что в голову взбредёт по увиденнй картинке. Хватит уже засорять файлы таким гов**-переводчиком. Забудьте ж про него как про страшный сон.