Voland_ · 16-Май-11 18:35(14 лет 1 месяц назад, ред. 06-Окт-11 14:32)
Saw I... Saw II.. Saw III Saw IV. Saw V.. Saw VI.Пила 3 / Saw III Слоган: «Every game has its loopholes...»Год выпуска: 2006 Страна:США, Канада Жанр: ужасы, триллер, криминал Продолжительность: 01:53:44 Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Профессиональный (Многоголосый закадровый), Авторский (одноголосый) Русские субтитры: есть Режиссер: Даррен Линн Боусман / Darren Lynn Bousman В ролях:Тобин Белл(Jigsaw / John), Шоуни Смит(Amanda), Энгус МакФадьен(Jeff), Бахар Сумех(Lynn), Донни Уолберг(Eric Matthews), Дина Мейер(Kerry), Ли Уоннелл(Adam), Мфо Коахо(Tim), Бэрри Флэтмэн(Judge Halden), Лайрик Бент(Rigg), Дж. ЛаРоуз(Troy), Дебра МакКейб(Danica) Описание: Изобретатель зловещих игр остается безнаказанным и в итоге бесследно исчезает вместе со своей сообщницей Амандой. В то время, как детективы тщетно пытаются выйти на его след, доктор Линн Денлон становится очередной жертвой этого маньяка.
Однажды ночью Линн похищают и привозят в заброшенный склад, где она встречается с самим злодеем, находящимся на смертном одре. Ей приказывают сохранять жизнь этому безумцу, пока Джефф, еще одна из его жертв, не доведет до конца начатую с ним «игру»…Рейтинг фильма IMDB.com→:6.2 (66 097) Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru→:7.0 (12 697) MPAA: - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослогоЗнаете ли Вы что....
Ли Уоннелл написал сценарий фильма за одну неделю.
В основу сценария положен сюжет Джеймса Ванна (одного из сценаристов и режиссера «Пилы» (2004)).
Продюсеры фильма одолжили декорации туалета у создателей «Очень страшного кино 4» (2006). Дело в том, что данные декорации в точности повторяли декорации из «Пилы» (2004) и «Пилы 2» (2005).
Предполагалось, что Донни Уолберг снова исполнит роль детектива Эрика Мэтьюса. Данный персонаж должен был присутствовать во флэшбеках, но еще до начала съёмок Уолберг покинул проект из-за творческих разногласий.
По словам Даррена Боусмана, многие сюжетные ходы были позаимствованы из сообщений на форуме www.houseofjigsaw.com.
Фильм посвящен памяти Грегга Хоффмана, продюсера первых двух фильмов, который ушел из жизни в декабре 2005 года.
В 2006 году заключением комиссии Госрегистра под № 331 фильм включён в список запрещённых к распространению в Республике Беларусь.
Фильм переделывали семь раз, чтобы получить рейтинг R.
Корбетт названа в честь подруги Ли Уонелла Корбетт Так.
Изначально ловушка, в которую была помещена Керри, должны была вырывать ее конечности, но позже эта ловушка была переделана.
Изначально планировалось сделать жертвой для морозильника полицейского. Когда же было принято решение, что в морозильник будет помещена Дэника, то изначально она должна была быть одета в футболку и трусы.
Было снято несколько версий сцены, в которой Джефф убивает Джона. Единственное различие между сценами - это оружие, при помощи которого он осуществляет свою месть.
Диск пересобран мной из оригинального диска при помощи программного обсеспечения от DVD Logic. Используемое програмное обеспечение: BD Reauthor, Sonic Scenarist, Adobe Photoshop, Sony Sound Forge, Eac3to, DTS-HD Suite, Lemony Pro, dSrt. Структура диска полностью сохранена. Меню переработано. Выбор русского дубляжа и сабов - из меню. Других переводов - с пульта плеера. Содержимое папки AACS перенесено в ANY! О звуке.
Дорожки Гланца, Немахова и мадрида заново наложены и синхронизированы. madrid - это закос под Гоблина. Мат по большей части к месту, но автор его все же несколько смакует и получается местами не очень естественно. На любителя.
Немахов худший из переводов - очень много ошибок в переводе. Причем порой грубейших. Чего стоит только перевод фразы Аманды в конце "Да, я убийца" как "Я не убийца".
Из-за ограничений по битрейту влезла лишь одна DTS-HR дорога и DTS 768 мадрида. В ремуксе будут DTS-HR Гланца, мадрида и немахова + дорога Киномании и еще одна многоголоска. Русский DTS-HR получен микшированием чистого голоса переводчиков с каналом оригинальной HD дорожки. За дорожку Немахова признательность sergey_n Так же на диске / дополнительные материалы
THE TRAPS OF SAW III(Переведено профессиональным закадровым переводом, Гланц)
THE PROPS OF SAW III(Переведено профессиональным закадровым переводом, Гланц)