Пила: Игра на выживание / Saw (Джеймс Ван / James Wan) [2004, США, Австралия, ужасы, триллер, криминал, BDRemux 1080p] [Director's Cut]

Страницы:  1
Ответить
 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1773

Voland_ · 05-Май-11 10:17 (14 лет 2 месяца назад, ред. 06-Окт-11 14:29)

Saw I...
Saw II..
Saw III
Saw IV.
Saw V..
Saw VI.
Пила: Игра на выживание / Saw
Слоган: «Сколько крови ты прольешь для неё?»
Год выпуска: 2004
Страна: США, Австралия
Жанр: ужасы, триллер, криминал, детектив
Продолжительность: 1:42:46
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый), Профессиональный (полное дублирование), Авторский (одноголосый)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джеймс Ван / James Wan
В ролях: Ли Уоннелл (Adam), Кэри Элвис (Dr. Lawrence Gordon), Дэнни Гловер (Detective David Tapp), Кен Люн (Detective Steven Sing), Дина Мейер (Kerry), Майк Баттерс (Paul), Пол Гутрехт (Mark), Майкл Эмерсон (Zepp Hindle), Бенито Мартинес (Brett), Шоуни Смит (Amanda), Макензи Вега (Diana Gordon), Моника Поттер (Alison Gordon)
Описание: Двое незнакомцев просыпаются в странном подвальном помещении. В центре помещения - труп мужчины с простреленной головой и оружием в ослабевшей руке. Они же прикованы к стенам цепями за щиколотки. Оба не знают, как там оказались.
Путём нехитрых предположений и спрятанных вокруг них ответов, как частей какого-то паззла, они узнают, по крайней мере, зачем они здесь и что именно от них ждёт их Похититель. Голос с найденной плёнки бесстрастно вещает: «Если ты хочешь спасти свою жену и детей, убей другого». Убить другого можно, только дотянувшись до оружия.
Дотянуться до оружия нельзя иначе, как избавившись от цепи. Избавиться от цепи нельзя иначе, кроме как отпилив ногу. Времени - мало. Но достаточно, чтобы реконструировать цепочку странных событий, которые привели каждого из них туда, где они сейчас оказались…
Рейтинг фильма IMDB.com→: 7.7 (126 183)
Рейтинг фильма КиноПоиск.Ru→: 7.9 (26 259)
MPAA: - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
Знаете ли Вы что....
  1. На подготовку к съемкам было потрачено всего пять дней. Сам съемочный процесс длился 18 дней, из которых на сцены в ванной комнате было потрачено шесть.
  2. Решение о запуске сиквела в производство было принято сразу же по окончании дебютного уикенда.
  3. Никаких репетиций запланировано не было. Актерам пришлось играть с чистого листа.
  4. Пробная сцена, представленная на суд Голливудских продюсеров, была отснята с применением медвежьего капкана. Единственным отличием от фильма было то, что на месте Шоуни Смит был представлен Ли Уоннелл. Самое интересное, что это устройство могло на самом деле сломать челюсть жертвы, если его правильно настроить.
  5. Авторам идеи Джеймсу Вану и Ли Уоннеллу пришлось переснимать некоторые сцены в то время, когда задействованные актеры были уже недоступны. Съемки велись таким образом, чтобы в кадре не мелькали лица. Все эти сцены были отсняты при участии Уоннелла.
  6. Таким образом, актер сыграл Детектива Синга, входящего в здание с дробовиком, а также персонажа Шоуни Смит, кромсающую свою жертву ножом. Чтобы тень на стене была похожа на женскую, Уоннеллу пришлось надевать парик.
  7. Ли Уоннелл сообщил, что сцена в которой его персонаж окунает руку в унитаз, была придумана под впечатлением от похожей сцены в картине «На игле».
  8. Все съемки проходили в одном павильоне.
  9. На кинофестивале в Торонто фильм закрывал конкурсную программу.
  10. Фильм снимался для выпуска сразу на видео. Однако после лестных откликов на тестовых просмотрах было принято решение выпустить фильм и на широкие экраны.
  11. Режиссер Джеймс Ван серьезно рисковал, отказавшись от обычного гонорара и предпочтя работать за процент от прибыли. Картина умудрилась собрать 102 миллиона долларов в международном прокате, заработав, таким образом, в 85 раз больше своего бюджета (1,2).
  12. Основная часть съёмок прошла на заброшенном складе. Нужные комнаты отремонтировали для съёмок тех или иных сцен. Только для туалета сделали отдельные декорации.
  13. Сцена автомобильной погони была снята в гараже склада при выключенном свете с добавлением искусственного дыма, а также несколько человек раскачивали машины для создания эффекта движения.
  14. В фильме содержится множество ссылок на картины Дарио Ардженто.
  15. Мертвого сокамерника Аманды сыграл один из продюсеров фильма, Орен Коулес.
  16. Для того чтобы получить рейтинг R из фильма вырезали несколько особенно жестоких сцен, среди которых были: Аманда роется в кишках своего мертвого сокамерника; сцена, где жирный парень пробирается через колючую проволоку, была значительно длиннее.
  17. Прочитав сценарий, агент Джеймса Ванна и Ли Уоннелла посоветовал им снять одну из сцен в качестве короткометражки и рассылать её по голливудским студиям вместе с сценарием.
  18. Агент по кастингу Эми Липпенс поинтересовалась у Джеймса Ванна, кого бы он хотел видеть в роли Аманды. Ван, не задумываясь, ответил – Шоуни Смит, в которую он был влюблен в юности. Спустя пару дней к большому удивлению Джеймса Эми сообщила, что Шоуни согласилась сыграть в фильме.
  19. Согласно комментарию на DVD, ночные кошмары Джеймса Вана и Ли Уоннелла легли в основу большинства жутких и страшных сцен фильма.
  20. Тобину Беллу пришлось неподвижно лежать на полу в течение шести дней. Его не стали подменять манекеном, поскольку создатели ленты не могли позволить себе этого по финансовым соображениям.
  21. Кэри Элвис согласился на роль после просмотра кассеты, которую Джеймс Ван и Ли Уоннелл сделали в качестве наглядного примера для продюссеров.
  22. Актеру Тобину Беллу каждый из шести съемочных дней вкалывали успокаивающее, чтобы он лежал совсем уж неподвижно.

Особые благодарности
  1. MaLLIeHbKa за долго и упорно выкачанный оригинал диска.
  2. Админу трекера за помощь в передачи этого материала мне.
  3. AnryV за неоценимую помощь в работе со звуком.


В распоряжении было два диска - американское издание с MPEG-2 и немецкое с VC-1. Качество примерно одинаковое, но MPEG-2 - полноценные 1920х1080р, тогда как VC-1 1920х1040. Зато немецкое издание намного богаче на бонусы (на американском практически вообще ничего не было) и само меню более стилизованно к фильму. В итоге база диска была взята с немецкого издания, а видео и звук - с американского. Меню в части выбора звука и сабов перерисовано. В остальном интуитивно понятно без проблем.
О звуке.
Все дорожки заново наложены и синхронизированы. Многоголоска была наложена по примеру уже имеющейся дороги. madrid - это закос под Гоблина. Мат по большей части к месту, но автор его все же несколько смакует и получается местами не очень естественно. На любителя. Королев ни то ни се, достаточно безлико.
Русский DTS-HD получен микшированием чистого голоса переводчиков с каналом оригинальной HD дорожки.
За дорожку Королева признательность sergey_n

Качество: BDRemux
Формат: MKV
Видео кодек: MPEG-2
Аудио кодек: DTS-HD, DTS
Видео: 1920x1080p, 23,976 fps, ~23925 kbps
Аудио 1: English (DTS-HR MA, 7.1, 2046 kbps / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit))
Аудио 2: Russian (DTS, 5.1, 1536 kbps / 48 kHz) (Полное дублирование)
Аудио 3: Russian (DTS-HR MA, 7.1, 2046 kbps / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)) (Многоголосый закадровый)
Аудио 4: Russian (DTS-HR MA, 7.1, 2046 kbps / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)) (Авторский, madrid)
Аудио 5: Russian (DTS-HR MA, 7.1, 2046 kbps / 48 kHz / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)) (Авторский, Королев)
Аудио 6: English (DTS, 2.0, 255 kbps / 48 kHz / 24-bit)
Аудио 7: English (DTS, 2.0, 255 kbps / 48 kHz / 24-bit)
Субтитры: русские, английские
Скриншоты
Media Info
Код:

Формат                           : Matroska
Размер файла                     : 24,5 Гбайт
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Общий поток                      : 34,1 Мбит/сек
Дата кодирования                 : UTC 2011-05-03 19:42:43
Программа кодирования            : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') сборка от May 15 2010 09:38:20
Библиотека кодирования           : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Видео
Идентификатор                    : 1
Формат                           : MPEG Video
Версия формата                   : Version 2
Профиль формата                  : Main@High
Параметр BVOP формата            : Нет
Параметр матрицы формата         : По умолчанию
Идентификатор кодека             : V_MPEG2
Идентификатор кодека/Информация  : MPEG 1 or 2 Video
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Переменный
Номинальный битрейт              : 37,0 Мбит/сек
Ширина                           : 1920 пикс.
Высота                           : 1080 пикс.
Соотношение сторон               : 16:9
Частота кадров                   : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство            : YUV
Подвыборка цветности             : 4:2:0
Битовая глубина                  : 8 бит
Тип развёртки                    : Прогрессивная
Метод сжатия                     : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры)              : 0.744
Аудио #1
Идентификатор                    : 2
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 1510 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 6 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Размер потока                    : 1,08 Гбайт (4%)
Заголовок                        : Дубляж, DTS 5.1 1536 kbps
Язык                             : Russian
Аудио #2
Идентификатор                    : 3
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Профиль формата                  : HRA / Core
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 2047 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 8 канала(ов) / 6 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Размер потока                    : 1,47 Гбайт (6%)
Заголовок                        : Многоголосый, DTS-HR 7.1
Язык                             : Russian
Аудио #3
Идентификатор                    : 4
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Профиль формата                  : HRA / Core
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 2047 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 8 канала(ов) / 6 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Размер потока                    : 1,47 Гбайт (6%)
Заголовок                        : Авторский, madrid, DTS-HR 7.1
Язык                             : Russian
Аудио #4
Идентификатор                    : 5
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Профиль формата                  : HRA / Core
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 2047 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 8 канала(ов) / 6 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Размер потока                    : 1,47 Гбайт (6%)
Заголовок                        : Авторский, Королев, DTS-HR 7.1
Язык                             : Russian
Аудио #5
Идентификатор                    : 6
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Профиль формата                  : HRA / Core
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 2047 Кбит/сек / 1510 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 8 канала(ов) / 6 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 16 бит / 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Размер потока                    : 1,47 Гбайт (6%)
Заголовок                        : English, DTS-HR 7.1
Язык                             : English
Аудио #6
Идентификатор                    : 7
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : Открыть
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L R
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Заголовок                        : commentary
Язык                             : English
Аудио #7
Идентификатор                    : 8
Формат                           : DTS
Формат/Информация                : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека             : A_DTS
Продолжительность                : 1 ч. 42 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : Открыть
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : Front: L R
Частота                          : 48,0 КГц
Битовая глубина                  : 24 бит
Метод сжатия                     : С потерями
Заголовок                        : commentary
Язык                             : English
Текст #1
Идентификатор                    : 9
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Язык                             : Russian
Текст #2
Идентификатор                    : 10
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Язык                             : English

При перераздаче релиза на других трекерах ссылка на rutr.life обязательна!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Voland_

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1773

Voland_ · 05-Май-11 10:19 (спустя 2 мин.)

Написал автору предыдущей раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2774035 о замене, ответа больше недели нет.
[Профиль]  [ЛС] 

iBoy_

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 94


iBoy_ · 17-Май-11 13:29 (спустя 12 дней)

это самая, самая первая часть или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

mironchic

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 286


mironchic · 02-Июл-11 18:20 (спустя 1 месяц 16 дней)

спасибо. обязательно беру и смотрю на выходных.
[Профиль]  [ЛС] 

GORELOGIST

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 309


GORELOGIST · 26-Янв-12 14:33 (спустя 6 месяцев)

iBoy_ писал(а):
это самая, самая первая часть или нет?
Угу.))
[Профиль]  [ЛС] 

John Dоe

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 221

John Dоe · 26-Янв-12 14:34 (спустя 1 мин.)

GORELOGIST
Думаю парень за это время понял
[Профиль]  [ЛС] 

kashtyan

Стаж: 15 лет

Сообщений: 39


kashtyan · 15-Дек-12 11:22 (спустя 10 месяцев)

тут есть места без перевода в дубляже?
[Профиль]  [ЛС] 

onnoyo

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 42

onnoyo · 16-Дек-12 16:33 (спустя 1 день 5 часов)

kashtyan писал(а):
56841743тут есть места без перевода в дубляже?
1:34:45 — 1:35:15
[Профиль]  [ЛС] 

hbk65

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 509

hbk65 · 11-Окт-13 16:47 (спустя 9 месяцев)

для неё?
[Профиль]  [ЛС] 

syzranskiy man

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 59


syzranskiy man · 03-Янв-14 09:55 (спустя 2 месяца 22 дня)

BDRemux>DVD5 кто бы сделал, цены бы ему не было.....
[Профиль]  [ЛС] 

Simbiozov

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


Simbiozov · 05-Янв-14 18:39 (спустя 2 дня 8 часов)

Первая лучшая и единственная все остальные части в топку
[Профиль]  [ЛС] 

Kakashkodav

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 7


Kakashkodav · 23-Ноя-14 15:06 (спустя 10 месяцев)

Забавно, что отечественные горенедопереводчики перевели фразу "to stay alive" как "для неё". Им, видимо, виднее, чем даже самим авторам...
[Профиль]  [ЛС] 

Egorka110111

Стаж: 7 месяцев

Сообщений: 13


Egorka110111 · 07-Май-25 07:09 (спустя 10 лет 5 месяцев)

"Проигрывателю Windows Media не удается воспроизвести файл. Возможно, проигрывателем Windows Media не поддерживается тип файла или кодек, использованный для сжатия файла". Как решить проблему?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error