Почти покойник / As Good as Dead (Джонатан Моссек / Jonathan Mossek) [2010, США, триллер, HDRip-AVC]

Страницы:  1
Ответить
 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8503

chopper887 · 02-Апр-10 21:38 (15 лет 5 месяцев назад)

Почти покойник / As Good as Dead
Год выпуска: 2010
Страна: США
Жанр: триллер
Продолжительность: 01:31:30
Перевод: Любительский (одноголосый) -Anubis-
Русские субтитры: есть
Режиссер: Джонатан Моссек / Jonathan Mossek
В ролях: Кэри Элвис, Энди МакДауэлл, Фрэнк Уэйли, Мэтт Даллас, Брайан Кокс, Николь Ансари
Описание: Итан Белфредж живет в Нью-Йорке, работает фотожурналистом, часто видится с любимой дочкой. Его единственная проблема - хозяин дома, который хочет выселить всех жильцов и реконструировать здание. Когда под дверью Итана появляются агрессивно настроенные личности, он решает, что это очередная попытка домовладельца нажать на него. Однако причина этого визита - события, случившиеся на юге страны несколько лет назад.
Доп. информация:
IMDB
[url=http://www. СПАМ
Качество: HDRip-AVC(Исх BD720)
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: MP3,AC3
Видео: 1024x576 , 23,976 кадр/сек, 1720 Кбит/сек
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps RUS
Аудио: AC3 48000Hz 6ch 384Kbps ENG
Субтитры: русские
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. У меня стоит CoreAVC версии 1.9.5 или младше. При воспроизведении картинка рассыпается на квадраты и разноцветные пятна. Кривой рип?
  16. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

MediaInfo
General
Complete name : J:\Pochti.pokojnik.chopper887.mkv
Format : Matroska
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 31mn
Overall bit rate : 2 277 Kbps
Encoded date : UTC 2010-04-02 15:38:08
Writing application : mkvmerge v3.0.0 ('Hang up your Hang-Ups') built on Dec 12 2009 15:20:35
Writing library : libebml v0.7.9 libmatroska v0.8.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 10 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 31mn
Bit rate : 1 720 Kbps
Nominal bit rate : 1 764 Kbps
Width : 1 024 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.122
Stream size : 1.10 GiB (75%)
Writing library : x264 core 80 r1376M 3feaec2
Encoding settings : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.1 / mixed_ref=0 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=1 / decimate=0 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / wpredb=0 / wpredp=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1764 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 83.8 MiB (6%)
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 251 MiB (17%)
Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

chopper887

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 8503

chopper887 · 02-Апр-10 21:39 (спустя 1 мин.)

замена этому
[Профиль]  [ЛС] 

amr_pnz

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 32


amr_pnz · 02-Апр-10 23:40 (спустя 2 часа 1 мин.)

Вот название фильма: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/427113/
[Профиль]  [ЛС] 

sav63

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 32

sav63 · 03-Апр-10 20:07 (спустя 20 часов)

Пошла волна однотипных фильмов- где главный герой вроде бы нормальный чел, а в итоге-"долбаный отморозок"...
Автору - спасибо, но качать не буду т.к. фильмец одноразовый!
[Профиль]  [ЛС] 

ParkerUA25

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 33

ParkerUA25 · 03-Апр-10 20:13 (спустя 6 мин.)

как кино?
[Профиль]  [ЛС] 

Snezhnyi

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 22

Snezhnyi · 04-Апр-10 00:28 (спустя 4 часа)

нормальный фильмец...раз 10 конечно не посмотришь, но 1 раз можно при наличии времени
[Профиль]  [ЛС] 

OrientalStiV

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


OrientalStiV · 04-Апр-10 03:13 (спустя 2 часа 45 мин.)

Цитата:
Почти покойник / As Good as Dead (Джонатан Моссек / Jonathan Mossek) [2010 г., триллер, HDRip-AVC]
[Профиль]  [ЛС] 

Maxim80

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 23


Maxim80 · 04-Апр-10 19:31 (спустя 16 часов, ред. 04-Апр-10 19:31)

amr_pnz писал(а):
Вот название фильма: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/427113/
Остаётся только в очередной раз поразиться познаниям в английском языке тех, кто переводит эти фильмы для "лицензий"..
[Профиль]  [ЛС] 

Евгений Евгеньевич3

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 84

Евгений Евгеньевич3 · 05-Апр-10 22:51 (спустя 1 день 3 часа)

Народ Фильм полный Атас!!! Рекомендую всем!!! Офигенный!!! А самое главное идеология правильно настроена!!! ЗИГ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

новохудонос22

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 2

новохудонос22 · 06-Апр-10 12:08 (спустя 13 часов)

я чето не пойму ты вроде мотоциклы собираешь и какого лешего тебя сюда занесло ?
[Профиль]  [ЛС] 

etens

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 155

etens · 06-Апр-10 16:51 (спустя 4 часа)

все фильы с идиалогией ненацизма это прожитки неразвитых людей, вашу бы энергию да в мирное и нужное русло, цены бы вам не было. А так за такую пропоганду убивать надо или садить.
[Профиль]  [ЛС] 

zyz

Стаж: 20 лет 4 месяца

Сообщений: 425


zyz · 08-Апр-10 04:49 (спустя 1 день 11 часов)

Maxim80 писал(а):
amr_pnz писал(а):
Вот название фильма: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/427113/
Остаётся только в очередной раз поразиться познаниям в английском языке тех, кто переводит эти фильмы для "лицензий"..
кстати да, "почти покойник" адекватнее, это идиома, хотя если уж придираться, то "практически покойник": "as good as - virtually; practically" (с) Collins
[Профиль]  [ЛС] 

GlazNAjopu

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 16

GlazNAjopu · 14-Апр-10 00:19 (спустя 5 дней)

As good as значит так же хорош как что либо, As good as dead значит-так же хорош как мертв или Хорош как покойник.Англичане херовы.Дословный перевод не путайте с интерпритацией.
[Профиль]  [ЛС] 

daMikeee

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 44

daMikeee · 20-Апр-10 09:40 (спустя 6 дней)

Maxim80 писал(а):
amr_pnz писал(а):
Вот название фильма: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/427113/
Остаётся только в очередной раз поразиться познаниям в английском языке тех, кто переводит эти фильмы для "лицензий"..
И тем,кто пишет анонсы... Оттуда же:
"Левый экстремист Итан Белфрейг пускается в бега после убийства преподобного Реверенда Калахана. Вдова Калахана, Хелен, вместо вселенской скорби берет в помощники двух реднеков и отправляется в погоню за душегубом."
[Профиль]  [ЛС] 

net0dminz

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3

net0dminz · 16-Май-10 23:20 (спустя 26 дней)

так стоит качать или нет?
[Профиль]  [ЛС] 

swaroGграф гейр

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 162

swaroGграф гейр · 17-Май-10 09:22 (спустя 10 часов, ред. 17-Май-10 09:22)

etens писал(а):
все фильы с идиалогией ненацизма это прожитки неразвитых людей, вашу бы энергию да в мирное и нужное русло, цены бы вам не было. А так за такую пропоганду убивать надо или садить.
за тобой уже выехали люди в черных мундирах с васильковыми погонами, у них пока нет серебряной символики, но и она не за горами .
У меня с твоего поста плагин орфографии двинулся по фазе. Фильм зачет
копипаста писал(а):
Фильм о трудной и нелёгкой жизни белых пендосов в окружении черножопых и прочей чуркаты американского происхождения.........
когда-нибудь обезьяны допрыгаются и получат тотальный экстерминатус всего и вся
[Профиль]  [ЛС] 

d_press

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 12


d_press · 18-Май-10 21:02 (спустя 1 день 11 часов)

хахаха! прочитал название файла сначала как "почти пррикольный чоппер 887" "Pochti.pokojnik.chopper887.mkv"
[Профиль]  [ЛС] 

alchemista

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 7

alchemista · 18-Май-10 23:31 (спустя 2 часа 28 мин., ред. 18-Май-10 23:31)

Воисер жжот напалмом... особенно ржал над загробным голосом произнесеным названием =)))
Ухаххахахахаха просто пересмантиваю 00:01:23-00:01:26 и угораю ... хахахахха...
Ухахаххахахах... епта воисер ты дико брутален.... ухахаахаххахх
[Профиль]  [ЛС] 

d_press

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 12


d_press · 20-Май-10 11:05 (спустя 1 день 11 часов)

я бы перевел "хороши пока мертвые" =))
[Профиль]  [ЛС] 

GlazNAjopu

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 16

GlazNAjopu · 26-Июн-10 12:39 (спустя 1 месяц 6 дней)

Хороши пока мертвые звучало бы по английски так - Good till dead
[Профиль]  [ЛС] 

zyz

Стаж: 20 лет 4 месяца

Сообщений: 425


zyz · 08-Июл-10 02:35 (спустя 11 дней, ред. 08-Июл-10 02:35)

GlazNAjopu писал(а):
As good as значит так же хорош как что либо, As good as dead значит-так же хорош как мертв или Хорош как покойник.Англичане херовы.Дословный перевод не путайте с интерпритацией.
d_press писал(а):
я бы перевел "хороши пока мертвые" =))
GlazNAjopu писал(а):
Хороши пока мертвые звучало бы по английски так - Good till dead
zyz писал(а):
"as good as - virtually; practically" (с) Collins
если кто-то не в курсе, кто такой HarperCollins и что такое Collins English Dictionary, то уж точно не им тут с умным видом и ковыряниями в носу рассуждать о правильности переводов. "Англичане херовы" (с)
[Профиль]  [ЛС] 

Diba-S

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


Diba-S · 25-Фев-11 15:14 (спустя 7 месяцев)

zyz согласен с тобой) as good as это оборот речи в английском означающий "почти ( практически) "
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error