Флетч (3 варианта перевода!) / Fletch (Майкл Ритчи) [1985, США, Комедия, Детектив,HDRip]

Ответить
 

mrrfrost

Top Seed 04* 320r

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 540

mrrfrost · 26-Сен-08 01:43 (16 лет 9 месяцев назад, ред. 26-Сен-08 16:42)

Флетч (3 варианта перевода!) / Fletch
Год выпуска: 1985
Страна: США
Жанр: Комедия, Детектив
Продолжительность: 98 мин.
Перевод: Профессиональный (полное дублирование), Авторский (одноголосый А.Гаврилов), Авторский (одноголосый В.Володарский), оригинал.
Русские субтитры: нет
Режиссер: Майкл Ритчи
В ролях: Чеви Чейз, Дана Уилер-Николсон, Тим Метисон, Джо Дон Бейкер, Джина Девис, Эммет Уолш
Описание: Вам в жизни не приходилось встречать человека, подобного нашему герою, бесстрашному репортеру Ирвину Флетчеру! Этого безумного парня друзья зовут просто Флетч, и он - великий мастер перевоплощения и прирожденный хамелеон. Его журналистские расследования - всегда головокружительные авантюры и удивительные приключения. Как-то раз, готовя очерк о торговле наркотиками, Флетч переодевшись бомжом, отправляется собирать информацию. Но вместо информации, Флетч получает совершенно невероятное предложение. Господин, по имени Алан Стэнвик предлагает лже-бомжу... убить его за скромное вознаграждение в 50 тыс. долларов. Новоявленный заказчик сообщает Флетчу, что смертельно болен, дни его сочтены, но если Стэнвику помогут отправиться на тот свет, то его жена получит значительную страховку. Профессиональное чутье Флетча тут же подсказывает ему, что здесь дело нечисто, и он берется за мокрое дело, еще не подозревая какие злоключения его поджидают!
Доп. информация: В раздаче 4 звуковые дорожки - дубляж, перевод Гаврилова, перевод Володарского и оригинальный звук.
Релиз
Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 672x368 23.98fps 1327 kbps avg
Аудио: 48000Hz stereo 192Kbps [Stream 01] 48000Hz stereo 192Kbps [Stream 02] 48000Hz mono 192Kbps [Stream 03] 48000Hz stereo 192Kbps [Stream 04]
скриншоты
еще скрины
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Pacheco

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 12


Pacheco · 30-Сен-08 18:26 (спустя 4 дня)

А вторая часть предвидиться?
[Профиль]  [ЛС] 

ZiCone

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 76

ZiCone · 01-Окт-08 13:35 (спустя 19 часов)

НАКАНЕЦ ТО!!!
СПАСИБО!!!
Авторский Уже Приелся...
[Профиль]  [ЛС] 

Helldusk

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 143

Helldusk · 07-Окт-08 02:00 (спустя 5 дней)

Просто охрененно! Огромное спасибо за Володарского!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 15-Окт-08 17:05 (спустя 8 дней)

Есть еще один авторский перевод!!!!!!!!!!!!!!!!! С ним фильм на НТВ показывали. Он оч смешной. Может есть возможность где поискать??
 

waren

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 142

waren · 15-Окт-08 20:10 (спустя 3 часа, ред. 15-Окт-08 20:10)

lavrov-roman
не помню как на НТВ, был ещё по РОССИИ там был тож прикольный просто многолосый, егобы:)
[Профиль]  [ЛС] 

Wallen

Top User 02

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 56

Wallen · 22-Окт-08 19:59 (спустя 6 дней)

ИМХО. С переводом от НТВ это была угарная комедия, а в переводе с канала РОССИЯ просто детективчик.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 28-Окт-08 18:16 (спустя 5 дней)

Перевод там охеренный, я скачал три версии перевода, мне показалось совсем не смешно. А если я часть фильма выложу, реально будет найти в качестве? как думаете?
 

Monti13

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 12

Monti13 · 25-Дек-08 13:09 (спустя 1 месяц 27 дней)

Перевод с НТВ однозначно был лучшим, ни Володарский ни Гаврилов с ним не сравнятся. У Володарского есть классические фильмы, которые без него не смотрятся, но это не тот вариант. У меня этот фильм с записью с НТВ только на видео кассете, к сожалению. Да и видеомагнитофон накрылся давно. Надо починить, да все руки не доходят. Жалко что нет перевода с НТВ здесь, но за раздачу все равно спасибо. Фильм-то все равно отличный, независимо от перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

arthorse

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 29

arthorse · 26-Дек-08 12:44 (спустя 23 часа)

Спасибо!
Все здОрово!
Но у меня был перевод, где в ответ на предложение Стенлика Флетч отвечает:
- Я честная девушка!
А кто переводил не знаю.
[Профиль]  [ЛС] 

мирослав михайлов

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 187


мирослав михайлов · 26-Дек-08 21:50 (спустя 9 часов, ред. 30-Дек-08 17:11)

Monti13
Насколько я помню, перевод для НТВ и был сделан Леонидом Володарским (во всяком случае, когда НТВ в первый раз его показывали, в конце фильма с многоголоской сказали, что перевод Леонида Володарского )
[Профиль]  [ЛС] 

Monti13

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 12

Monti13 · 30-Дек-08 00:26 (спустя 3 дня)

меня интересует перевод, где Флетч представляется Джоном Леноном Стенвику. Когда служанка проходит мимо него и говорит Буэнос Диас, он интересуется у Стэнвика: "На бесаме мучо разговаривает?"; Жене Стенвика представляется - Джон Пипи Толстой. Ну что еще рассказать, чтобы совсем понятно было? Если бы я знал как оцифровывать записи с видео кассет я бы давно это сделал. Потому что лучше этого перевода ничего нет. На мой субъективный взгляд. Перевод Леонида Володарского? Но самого Володарского в фильме не слышно?
[Профиль]  [ЛС] 

мирослав михайлов

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 187


мирослав михайлов · 30-Дек-08 01:16 (спустя 50 мин., ред. 30-Дек-08 01:16)

Monti13
Скорее всего это и есть НТВ-шный перевод Леонида Володарского, он какой-то период с НТВ сотрудничал. А начитывли его текст (переведённый заново специально для НТВ) актёры.
[Профиль]  [ЛС] 

Monti13

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 12

Monti13 · 30-Дек-08 09:52 (спустя 8 часов)

Я скачал, посмотрел. К сожалению, это не тот перевод. жаль, очень жаль. Я конечно уважаю Володарского, но тот перевод о котором говорю не только я - был все-таки лучшим.
[Профиль]  [ЛС] 

мирослав михайлов

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 187


мирослав михайлов · 30-Дек-08 17:14 (спустя 7 часов, ред. 30-Дек-08 17:14)

Monti13
Володарский этот фильм переводил дважды- для пиратов и для НТВ. НТВ-шный был более удачен, согласен, но его читали артисты. Гаврилов также переводил этот фильм дважды. Пристутствующий на данном релизе его перевод более поздний, и отличается от кассетного-раннего.
[Профиль]  [ЛС] 

r4-shurik

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 12


r4-shurik · 15-Янв-09 11:07 (спустя 15 дней)

Фильм конечно зе бест. Но забыл что там переводов в нем много и сначала смотрел с дубляжем. Он просто ужасен !!! Потом вспомнил, переключил на Гаврилова - другой фильм прямо таки !!!!
[Профиль]  [ЛС] 

waren

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 142

waren · 18-Фев-09 12:20 (спустя 1 месяц 3 дня)

второй когда будет?
[Профиль]  [ЛС] 

next666

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 43

next666 · 22-Мар-09 08:35 (спустя 1 месяц 3 дня)

Отличная комедия. Помню пересматривал её много много раз. Чейз красавец, достаточно вспомнить: "Я из матрасной полиции, у вас на матрасах ярлыки отсутствуют" :-))
[Профиль]  [ЛС] 

coroner72

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 86


coroner72 · 04-Апр-09 07:52 (спустя 12 дней)

ест vhs с переводом нтв приличная запись присоветуйте как это совместить получше
[Профиль]  [ЛС] 

waren

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 142

waren · 05-Апр-09 14:47 (спустя 1 день 6 часов)

coroner72 писал(а):
ест vhs с переводом нтв приличная запись присоветуйте как это совместить получше
хочешь снять звук и наложить на видео?
Сможешь выложить дорожку отдельно на трекер?
[Профиль]  [ЛС] 

Yaric3000

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 17

Yaric3000 · 05-Июл-09 19:11 (спустя 3 месяца)

Приемлемо. Не все смешно, но пару раз улыбнулся.
[Профиль]  [ЛС] 

XTC_Love

Top Bonus 09* 500TB

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 289

XTC_Love · 24-Июл-09 16:56 (спустя 18 дней)

отличное кено, только Гаврилов некоторые очень стёбные фразы флетча в упор не хочет переводить ((( а дубляжи не приемлю, а володарского тем более неприемлю изза уж очень огромного количество ляпов, а рип отличный !! вспасибо!!
[Профиль]  [ЛС] 

freakie

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 19

freakie · 29-Окт-09 10:21 (спустя 3 месяца 4 дня)

классный фильм, правда переводы все слабые какие то, по нтв был хороший дубляж, жаль его здесь нет (
[Профиль]  [ЛС] 

gedemskij

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 2928


gedemskij · 13-Дек-09 00:23 (спустя 1 месяц 14 дней)

Хороший дубляж и многоголоски фильмов Чеви Чейза,делала на вхс студия Варус Видео,за раздачу автору спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

konstu

Стаж: 16 лет

Сообщений: 46


konstu · 05-Фев-10 20:37 (спустя 1 месяц 23 дня)

Между прочим оба флетча переводил Юрий Живов, видимо про этот превод вы и говорите,
[Профиль]  [ЛС] 

waren

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 142

waren · 06-Фев-10 05:44 (спустя 9 часов)

gedemskij
Это Юниверсал пикчерс, его выпускал "ПРИМЬЕРВИДЕОФИЛЬМ"
[Профиль]  [ЛС] 

ivanrat35

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 17


ivanrat35 · 22-Мар-10 21:49 (спустя 1 месяц 16 дней)

А Какие стебные фразы Гаврилов не перевел? Может кто-нибудь переведет с английского.
Monti13
"меня интересует перевод, где Флетч представляется Джоном Леноном Стенвику. Когда служанка проходит мимо него и говорит Буэнос Диас, он интересуется у Стэнвика: "На бесаме мучо разговаривает?"; Жене Стенвика представляется - Джон Пипи Толстой. Ну что еще рассказать, чтобы совсем понятно было? Если бы я знал как оцифровывать записи с видео кассет я бы давно это сделал. Потому что лучше этого перевода ничего нет. На мой субъективный взгляд. Перевод Леонида Володарского? Но самого Володарского в фильме не слышно?"
В оригинале Флетч сказал, что зовут его Ньюджет, (как у Гаврилова), и уж Толстым он быть никак не мог. Это была, наверное, озвучка фильма, а не перевод; на подобие гоблинских Властелин колец и др.
[Профиль]  [ЛС] 

Romka_korleone

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 6


Romka_korleone · 24-Июн-10 13:18 (спустя 3 месяца 1 день)

Как менять переводы?
[Профиль]  [ЛС] 

waren

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 142

waren · 24-Июн-10 18:05 (спустя 4 часа)

Romka_korleone
Какой плеер используешь?
[Профиль]  [ЛС] 

Romka_korleone

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 6


Romka_korleone · 02-Июл-10 11:47 (спустя 7 дней)

waren
WMP/
а воббще закачиваю на флэшку и смотрю на домашнем кинотеатре.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error