|
МARIO
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 51
|
МARIO ·
28-Дек-10 19:54
(14 лет 6 месяцев назад, ред. 28-Дек-10 19:54)
edich2 Классная работа, уважаю... Только на третью часть Кузнецова не хватает.
|
|
amadeusmax
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
amadeusmax ·
09-Янв-11 11:28
(спустя 11 дней)
Совести у вас нету!!! Накидали переводов кучу а скачать не даете! К чему тогда все это?
|
|
edich2
  Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 31538
|
edich2 ·
09-Янв-11 11:38
(спустя 10 мин.)
amadeusmax писал(а):
Совести у вас нету!!! Накидали переводов кучу а скачать не даете! К чему тогда все это?
Это вы к кому? Обращайтесь прежде всего к тем 200 юзерам что скачали и убежали.
Я дам скачать вечерком, но вы покажите пример другим, не убегайте.
Вот тогда увидим у кого есть совесть.
|
|
amadeusmax
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
amadeusmax ·
09-Янв-11 11:53
(спустя 15 мин.)
так я с удовольствием. уже второй день не могу всего лишь 800 МБ скачать. Обидно. Вы извините за резкие слова просто такая шикарная коллекция и такая скорость. И с новым годом и Рождеством прошедшими.
|
|
dima455668
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 233
|
dima455668 ·
24-Июн-11 11:21
(спустя 5 месяцев 14 дней, ред. 24-Июн-11 11:21)
у кого еще на кассетах есть 1-я часть в одноголосых переводах, которых нету в этой раздаче?
.
Выкладывайте!!
|
|
Shusteroid
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Shusteroid ·
07-Июл-11 19:09
(спустя 13 дней, ред. 09-Июл-11 18:55)
Есть ранний Дохалов. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3646650
ЗЫ
"Вы Урод! Ваш клиент Урод и судья тоже урод!" Дохалов В.
|
|
dima455668
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 233
|
dima455668 ·
07-Июл-11 20:39
(спустя 1 час 29 мин., ред. 05-Авг-11 19:30)
Shusteroid
Молодец! Спасибо!
.
.
Ну, кто еще чем богат??
|
|
Tocran
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 43
|
Tocran ·
17-Сен-11 19:38
(спустя 2 месяца 9 дней)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1045346
Вот здесь лежит неопознанный мной MVO (который DTS 5.1 1536 kbps) на режиссерскую версию 1-й части. В сборнике этого перевода, кажется, нет.
Кстати, как здесь уже кто-то заметил, все указанные как театральные версии переводы 1-й части действительно подходят к режиссерской версии.
Единственно, что стоит исправить в шапке, так это указать правильный битрейт перевода Гаврилова (который в списке Режиссерская версия - Unrated Directors Cut NTSC).
Он, к сожалению, 384 kbps, а не 448. А в остальном - просто копи царя Соломона, а не релиз. Спасибо!
|
|
V_Nick_XXL
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 41
|
V_Nick_XXL ·
23-Ноя-11 11:22
(спустя 2 месяца 5 дней)
У меня осталась кассета с Робокопом 1 записанным когда-то с РТР. Да вот беда нет видеомагнитофона, чтоб перевод оттуда сграбить. Из всех переводов на РТР по моему был самый лучший.
|
|
45fw45gw4
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 5
|
45fw45gw4 ·
25-Ноя-11 18:16
(спустя 2 дня 6 часов)
На мой взгляд лучший наиболее достоверный перевод был сделан студией "Нота" по заказу ВГТРК 1994г. , его по тв показывали, но к сожалению нигде на просторах интернета версии фильма именно с этим переводом нет; в тех что есть куча ляпов и не стыковок.
Например как перевели тираду Кларенса на кокаиновой фабрике, чтобы разрядить обстановку, когда куча бандитов и наркоторговцев уже готовы друг друга перестрелять, не поделив деньги и кокаин… Guns, guns, guns!
Come on, Sal!
The Tigers are playing tonight.
I never miss a game. В одном из профессиональных переводах озвучили примерно как: - Ну же Сэл! Станцуем сегодня ночью наш последний танец? В другом проф. переводе: - Все при пушках! Постреляем? Только учти, что я люблю побеждать! А на самом деле:
- Пушки, пушки, пушки!
- Ну же Сэл! Тигры играют сегодня ночью. А я никогда не пропускаю их игру.
|
|
originaldemon
 Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 227
|
originaldemon ·
06-Дек-11 15:08
(спустя 10 дней)
Если не ошибаюсь, то перевод от СТС - это перевод ОРТ... По крайней мере именно этот перевод крутили на Первом канале... Поправьте, если ошибаюсь.
|
|
Liu Jian
  Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 2195
|
Liu Jian ·
06-Дек-11 17:09
(спустя 2 часа 1 мин.)
originaldemon писал(а):
Если не ошибаюсь, то перевод от СТС - это перевод ОРТ... По крайней мере именно этот перевод крутили на Первом канале... Поправьте, если ошибаюсь.
Именно так ОРТ=СТС
|
|
Nintendo
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 200
|
Nintendo ·
18-Янв-12 12:54
(спустя 1 месяц 11 дней, ред. 20-Янв-12 11:04)
У меня дорожка НТВ рассинхронезирована на РобоКопе 2, когда собираю ремукс сколько Delay ставить?, остальные дорожки вроде хорошо встали, но НТВшняя не вовремя звук идёт.
Спасибо. Если на трекере есть еще переводы, которых нет в этом сборнике, убедительная просьба указать ссылку на релиз
У вас нету перевода Попова, вот ссылка: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3147403
Звуковые дорожки первого РобоКопа не подгоняются к этому БлюРей: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1045346
А других я не нашёл, видал только раздачу в mkv формате, но мне нужен m2ts, есть ли способ сделать из mkv в m2ts без перекодирования?
Перед тем как разбить мозг Кейна в Фильме РобоКоп 2, РобоКоп говорит "Гуд Бай", Карцев у меня на кассете говорит "Прощай", в данной подгонке дорожек такого нету, РобоКоп сказал "Гуд Бай", но перевода я не услышал, почему так получилось что не вставлен перевод? и в титрах Карцев немного говорит в начале, в данной подгонке всё вырезано, ой не нравится мне такое дело.
В общем не знаю сколько надо ставить Delay, пробовал наугад, вроде -2020 хорошо подошло, но это я наугад делал, НТВшняя дорога идёт нормально теперь.
Если кто знает точно сколько Delay ставить, отпишитесь пожалуйста, для максимально точного подгона НТВшней дороги.
|
|
drtom
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 967
|
drtom ·
21-Мар-12 14:14
(спустя 2 месяца 3 дня)
Цитата:
Кстати, как здесь уже кто-то заметил, все указанные как театральные версии переводы 1-й части действительно подходят к режиссерской версии.
Этот кто-то либо смотрел кусками до 50-й минуты, либо ему 500-600 мс туда-сюда - некритично  Но вставки действительно нужны только в паре мест, и небольшие.
|
|
dima455668
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 233
|
dima455668 ·
28-Июн-12 14:27
(спустя 3 месяца 7 дней)
|
|
GansAn
  Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 225
|
GansAn ·
26-Июл-13 00:47
(спустя 1 год)
Ну вот втемяшилось в голову, что Ю.Живов переводил вторую часть и все тут. Перерыл все свои архивы с сборки и не нашел. Неужели нет Ю.Живова на вторую часть?
Может у коллекционеров все же есть?
|
|
Cocotte32
 Стаж: 12 лет 2 месяца Сообщений: 372
|
Cocotte32 ·
24-Ноя-13 14:40
(спустя 3 месяца 29 дней, ред. 26-Ноя-13 19:35)
Цитата:
Робокоп 1 - Заменена дорожка Либергала на 5.1.
Задержка для данной дорожки ~ +1150ms  К тому же не дотянута, к концу заметный рсснхрн в ~150ms  .
|
|
timur09
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 55
|
timur09 ·
06-Дек-13 07:33
(спустя 11 дней)
GansAn писал(а):
60235454Ну вот втемяшилось в голову, что Ю.Живов переводил вторую часть и все тут. Перерыл все свои архивы с сборки и не нашел. Неужели нет Ю.Живова на вторую часть?
Может у коллекционеров все же есть?
Живов вряд ли. а вот на моей старой кассете был очень редкий перевод. он ещё часто хмыкал, глотал воздух. перевёл слабо
|
|
YESarev
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 150
|
YESarev ·
06-Дек-13 09:07
(спустя 1 час 33 мин.)
Никакого авторского кроме Живова на третью часть нема? Может, кто-нибудь хотя бы слышал/слушал?
|
|
ripak22mee
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 343
|
ripak22mee ·
18-Дек-14 01:41
(спустя 1 год, ред. 18-Дек-14 01:41)
YESarev
Кузнецов Сергей есть, на 3 чясть, могу залить на яндекс диск только качество не очень
|
|
xrenxren5
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 67
|
xrenxren5 ·
10-Авг-15 21:36
(спустя 7 месяцев)
Тут явно ошибка, все дорожки к первой части для Режиссерской версии Unrated Directors Cut, легли ВСЕ дороги идеально именно на неё, для театральной версии тут дорожек нет! поэтому они и по времени совпадают
|
|
sirius2424
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 346
|
sirius2424 ·
20-Авг-15 13:22
(спустя 9 дней)
Ошибка! Режиссерская версия - Unrated Directors Cut NTSC
Вместо #1: AC3 , 5.1 , 48Khz , 448 kbps |Многоголосый (укр.), 1+1| лежит оригинальная английская дорога!
|
|
hefestus
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 82
|
hefestus ·
22-Дек-17 20:21
(спустя 2 года 4 месяца)
Восстановил файлы с ошибками хеша, качайте на здоровье.
|
|
Bill Strannix
 Стаж: 9 лет 3 месяца Сообщений: 239
|
Bill Strannix ·
04-Ноя-24 18:21
(спустя 6 лет 10 месяцев)
Не знаю как остальные я добавлял 4300 к риежиму воспроизведения дорожки, когда первую часть смотрел с дорожкой Горчакова. Видеоряд с рипа 1ч43м18с .
|
|
|