JUSTKANT · 22-Фев-16 11:32(9 лет 6 месяцев назад, ред. 23-Фев-16 10:03)
Образцовый Самец / Zoolander Год выпуска: 2001 Страна: Германия, США Жанр: комедия Продолжительность: 01:29:12 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Россия Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) - ТНТ Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) - Премьер Видео Фильм Субтитры: нет Режиссер: Бен Стиллер / Ben Stiller В ролях: Бен Стиллер (Derek Zoolander), Оуэн Уилсон (Hansel), Кристин Тэйлор (Matilda Jeffries), Уилл Феррелл (Mugatu), Милла Йовович (Katinka), Джерри Стиллер (Maury Ballstein), Дэвид Духовны (J.P. Prewitt), Джон Войт (Larry Zoolander), Джуда Фридландер (Scrappy Zoolander), Нэйтан Ли Грэхэм (Todd)Мировая премьера: 28 сентября 2001Описание: Дерек Зуландер — мужчина-модель N1 в мире. Точнее, он был лучшим в течение последних лет. На церемонии вручения премии мужчинам-моделям в этом году приз у него отобрал главный конкурент Хэнсел. Еще через несколько дней по нелепому стечению обстоятельств при взрыве бензоколонки погибают три лучших друга Дерека. После этого ему приходит в голову ужасная для мужчины-модели мысль: а что если смысл жизни заключается в чем-то еще, кроме как во внешности? Затем ведущий модельер приглашает Дерека стать новым лицом его марки. Наивный Зуландер не предполагает, что его ждет западня…Огромная благодарность: kingsize87 - исходник видео. Haos-22 - собственная запись перевода РТР с телеканала Россия через видеомагнитофон и оцифровки с видеокассет. miha2154 - собственная запись перевода с телеканала ТНТ через кабель. Fikaloid - собственная оцифровка перевода со своей лицензионной видеокассеты от видео-компании Премьер Видео Фильм. JUSTKANT - синхронизация всех переводов.Данные переводы на трекере появляются впервые.На русский язык фильм озвучен по заказу телеканала Россия в таком-то году.
Текст читают Александр Груздев, Сергей Быстрицкий, Леонид Белозорович и Марина Дюжева. На русский язык фильм озвучен по заказу ТНТ.
Текст читают Радик Мухаметзянов и Ольга Сирина.. На русский язык фильм озвучен по заказу Премьер Видео Фильм.
Текст читают Всеволод Кузнецов и Людмила Ильина. Рейтинг MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателен.Качество видео: BDRip Формат видео: AVI-> //Сэмпл// Видео: XviD, 720x304 (2.35:1), 23.976 fps, 1742 kbps avg Аудио:
1 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Россия] VHSRip
2 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [ТНТ] SATRip
3 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [Премьер Видео Фильм] VHSRip
MediaInfo
General
Complete name : I:\Торрент Файлы\Будущие Релизы на Трекере\1.35 - 1.46 и более гб\Образцовый Самец (Россия + ТНТ + Премьер Видео Фильм).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate : 2 337 Kbps
Movie name : Образцовый самец / Zoolander (2001) BDRip
Director : sociolog_melvas
Genre : комедия
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 1 742 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.332
Stream size : 1.09 GiB (75%)
Writing library : XviD 72 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Title : Россия (Александр Груздев, Сергей Быстрицкий, Леонид Белозорович и Марина Дюжева) Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Title : ТНТ Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 29mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 122 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Title : Премьер Видео Фильм (Всеволод Кузнецов и Людмила Ильина)
Большое спасибо всем участникам! Отсмотрел со всеми, но озвучка ТНТ субъективно на порядок лучшая, тем более если сделана только что на заказ под премьеру второй серии.
Вроде появляется вторая часть.. уже вижу КАМрип... Фухх посмотрел... ну как то непонятно...
смеялся 1-2 раза, в основном улыбало...
Так легенький фильмец на тему Шоу бизнеса. Вторая часть, то-же как и первая... бурного смеха не вызывает. На разок посмотреть и забыть.
К сожалению во всех переводах есть косяки и неточности Все шутки почти во всех вариантах перевода ,полностью запороли, так как не знали как их обыграть в русском варианте Поэтому если хотите понять суть и смысл фильма - смотрите в переводе Премьер . (он не смешной, но суть понятна с первого просмотра) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4092960 \ дорожка на я -диске https://disk.yandex.ru/d/K9oTYg0w0L59iA А если нужны хоть какие то шутки - то смотрите в переводе НТВ+ , но там есть косяки в некторых моментах перевода. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4107009 \ дорожка на я -диске https://disk.yandex.ru/d/o7b8pHL0hZyphg
И если не смотрели фильм ранее, неокторые моменты *кривого перевода* понять сложно , как и в дубляже . Есть хороший дубляж и голоса удачно подобраны. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6340351 \ дорожка на я-диске https://disk.yandex.ru/d/J5BqfdPxS-z5Gw Не смотря на некоторые неточности и неправильности в некоторых моментах перевода . в целом смотреть можно.
Некоторые шутки (игра слов) пытались обыграть (там где нтв и премьер не смогли)
Впечатление от просмотра хорошее. Смотришь как хороший добрый семейный фильм . По хорошему, из этих трех переводов, получился бы один неплохой более менее смешной перевод.
Буду честным - как имногие, открыл для себя этот фильм только из за роста популярности мемов.
Однако буду писать честно и справедливо. Что сразу напрягает в фильме, это когда пытаются высмеять и показать совершенно глупым главного персонажа, но в тот же момент на фоне остальных только он выглядит достаточно вменяемо.
Вы поймите. абсурд и крайняя степень глупости это смешно.
Но крайней меры абсурда здесь и нету - именно в этом ощущается противоречивый диссонанс, между тем ЧТО хотят показать (высмеять глупых гламурных моделей) и КАК это показывают (они не кажутся такими, порой даже умными на фоне остальных) Актеры так же выглядят не на своих местах, но он не странно, ведь в фильме Бен Стиллер - его жена Кристин Тейлор (это объясняет вымученную ненужность роли журналиста), отец Бена Стиллера, мать Бена Стиллера, и точно еще кто то из родни обязательно там есть...
Как для фильма "для себя и своей семьи" это даже понятно, но зритель хочет видеть куда более профессиональный фильм с куда удачным подбором актеров.
Хотя если честно, многие камео знаменитостей выглядит ни к месту, от того даже удачный подбор актеров вряд ли повлиял на весь провал . Основная же проблема - музыка, которая прям вобще не в тему.
Возможно на меня повлияли мемы, однако уж слишком заметно что вместо необходимого настроя, что должно соответствовать абсурдной комедии, играет совершенно попсовая, лишняя и случайно подобранная музыка на фоне. Фильму - 2 / 10
Это именно тот случай, когда вырезанные пару секунд (те самые, в момент первой встречи взглядов персонажей), с удачно наложенной музыкой (под трек Monster, Mareux - Who is she x The perfect girl (Tik tok Remix) народного творчества куда смешнее, лучше и гармоничнее чем весь фильм в целом.