Бегущий по лезвию / Человек, идущий по лезвию бритвы / Blade Runner / Международная кинотеатральная версия Страна: США Жанр: Фантастика, триллер, киберпанк Год выпуска: 1982 Продолжительность: 01:57:31 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Леонид Володарский Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Ридли Скотт / Ridley Scott В ролях: Харрисон Форд, Рутгер Хауэр, Шон Янг, Эдвард Джеймс Олмос, М. Эммет Уолш, Дэрил
Ханна, Уильям Сэндерсон, Брайон Джеймс, Джо Тёркел, Джоанна Кэссиди Описание: Отставной детектив Рик Декард вновь восстановлен в полиции Лос-Анджелеса для
поиска возглавляемой Роем Батти группы киборгов, совершившей побег из космической колонии
В полиции считают, что киборги пытаются встретиться с Эндолом Тайреллом, руководителем
корпорации, ставящей эксперименты над кибернетическим интеллектом. Рик Декард получает
задание выяснить мотивы действий киборгов, а затем уничтожить их. Примечание: В конце данной версии Декард и Рейчел уезжают. В финальной версии фильм
заканчивается закрытием дверей лифта. Доп. информация: Дорожка с Л. Володарским синхронизирована и наложена ale_x2008 при помощи Adobe Audition, Sony Vegas и VirtualDubMod.
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - Fleh_808
P . S . 01:48:57 - 01:53:10 - вставка с переводом MVO. Релиз Сэмпл: http://multi-up.com/1273380 Качество видео: BDRip Формат видео: AVI Видео: XviD build 50, 720x304 (2.37:1), 24 fps, 1887 kbps avg, 0.36 bit/pixel Аудио: AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch (mono), 192 kbps avg Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg
MediaInfo
Бегущий по лезвию (Blade Runner) BDRip Volodarsky [by ale_x2008].avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave Format profile : OpenDML File size : 2.18 GiB Duration : 1 h 57 min Overall bit rate : 2 658 kb/s Movie name : Begusch'iy.Po.Lezviyu.1982.DUALRUS.BDRip.XviD.AC3.-HQCLUB Director : kingsize87 Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Copyright : http://hqclub.net/ Comment : 02.04.2010 Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings : BVOP1 / Custom Matrix Format settings, BVOP : 1 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Custom Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1 h 57 min Bit rate : 2 000 kb/s Width : 720 pixels Height : 304 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.381 Stream size : 1.64 GiB (75%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio #1 ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 161 MiB (7%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duratio : 500 ms Service kind : Complete Main Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 57 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 448 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 377 MiB (17%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duratio : 500 ms Service kind : Complete Main
Добрый вечер, хотел спросить у кого-нибудь есть оцифрованная Международная театральная версия Бегущего по лезвию 1982 года,с видеокассеты- Варус-видео? А то имеющийся дубляж Варус видео на рутрекере с заеданием дубляжа.
Пусть будет. Если кто захочет поглотить, пожалуйста. Все равно нет перевода в фильмах в этом разделе.
Я не вижу чтобы там было написано что Володарский там с голоса. Часто вхсную дорогу бодяжат с оригиналом.
Я этот фильм только собираюсь посмотреть... каким то чудом пропустил в свое время .... а может смотрел но забыл. Наверное с Гавриловым буду... хотя для такого жанра Карцев как по мне хорош должен быть.
Звуковая дорожка - огонь. Голос Володарского, жужжание видеомагнитофона, переводческие находки вроде "номер такой-то".
Как будто впадаешь в детство и смотришь фильм глазами ребенка. Что-то в этом есть. Фильм смотрел впервые. Из самого фильма не все линии очевидны. Больше стало понятно после чтения википедии. Спасибо.
Зачем испортили в конце фильма перевод Володарского??? Зачем и для чего в конце фильма приклеивать перевод от др. переводчиков? Верните обратно полный перевод или выложите полную дорожку с голосом Володарского.
81462646Зачем испортили в конце фильма перевод Володарского??? Зачем и для чего в конце фильма приклеивать перевод от др. переводчиков? Верните обратно полный перевод или выложите полную дорожку с голосом Володарского.
roma-777 писал(а):
81494628Зачем было портить аудиодорожку с Володарским?
81462646Зачем испортили в конце фильма перевод Володарского??? Зачем и для чего в конце фильма приклеивать перевод от др. переводчиков? Верните обратно полный перевод или выложите полную дорожку с голосом Володарского.
roma-777 писал(а):
81494628Зачем было портить аудиодорожку с Володарским?
Ты адекватный?? если нет, тогда думай мозгом. Несешь хрень. Логически подумать не судьба?
Значит не было в оцифровке, если пришлось клеить.
Это есть в оцифровке. Не надо вводить в заблуждение логик. На кассете VHS отсутствует перевод Володарского? хрень несешь ты. Либо тот кто тебе дал корявую дорожку с кассеты VHS.
В оцифровке нет полного перевода Володарского. На VHS есть. У меня с 95г. кассета. С ПОЛНЫМ ПЕРЕВОДОМ. Поэтому логически хрень несешь ты.
edich2 писал(а):
81494682
roma-777 писал(а):
81462646Зачем испортили в конце фильма перевод Володарского??? Зачем и для чего в конце фильма приклеивать перевод от др. переводчиков? Верните обратно полный перевод или выложите полную дорожку с голосом Володарского.
roma-777 писал(а):
81494628Зачем было портить аудиодорожку с Володарским?
roma-777 тот кто мне дал, там не полная была запись.
или я указал что дорога от тебя? Я же указал от кого...
...если зажал и не поделился полной дорогой, то молчи... и если тебе не нужна такая дорожка то нахрен тут писать бредни, качай себе полную по ссылке что я указал.
видели мы этих хвастунов, хвастаются что в сундуках у себя... И при чем тут "верните полный перевод"... как будто специально для тебя вырезали кусок.
81494907roma-777 тот кто мне дал, там не полная была запись.
или я указал что дорога от тебя? Я же указал от кого...
...если зажал и не поделился полной дорогой, то молчи... и если тебе не нужна такая дорожка то нахрен тут писать бредни, качай себе полную по ссылке что я указал.
видели мы этих хвастунов, хвастаются что в сундуках у себя... И при чем тут "верните полный перевод"... как будто специально для тебя вырезали кусок.
Подгони мне видак VHS и карту захвата и будет тебе полная дорожка.
Смотрю первый раз, пытался найти раздачу не на 100500 гигабайт, нашёл эту. Конечно, я ещё заставл времена видиков и озвучки Володарским, но сейчас смотреть и слушать это невозможно. Звук скачет - шумы то нарастают, то пропадают, когда речь идёт. Где чья реплика за гнусавой озвучкой не понять, фразы он не все переводит, а выборочно. Да и сам фильм муть какая-то и нудота. 40 минут посмотрел, не выдержал. Попробую скачать другой, хоть с нормальной озвучкой, так ещё и разных вариантов наплодили. Жуть просто.