leoferre24 · 03-Фев-13 03:00(12 лет 7 месяцев назад, ред. 04-Фев-13 00:45)
Le beau Serge / Красавчик СержСтрана: Франция Жанр: психологическая драма Год выпуска: 1958 Продолжительность: 01:39:21 Перевод: профессиональный (многоголосый, закадровый) ("СВ-Дубль" по заказу ГТРК "Культура") Субтитры: русские ('aglaya' по тексту русской озвучки), английские Оригинальная аудиодорожка: французская Режиссер: Клод Шаброль / Claude Chabrol В ролях: Жерар Блен, Жан-Клод Бриали, Бернадетт Лафон, Мишель Мериц, Клод Серваль, Джинн Перез, Эдмон Бошан, Андре Дино и др.Описание: Дебютная полнометражная картина Клода Шаброля, вошедшая в историю, как один из наиболее важных фильмов "Новой волны".
После десятилетнего отсутствия из столицы в родную провинцию, с надеждой что чистый воздух поможет справиться с коварной болезнью, возвращается Франсуа (Жан-Клод Бриали). На первый взгляд все кажется таким же, каким было много лет назад. Но это не так. Изменилась и деревня, и ее жители. Особенно Серж (Жерар Блен), некогда лучший друг Франсуа. В юности Серж был полон амбициозных мечтаний стать архитектором, а превратился в шофера-алкоголика, неудачника с изломанной личной жизнью... Скоро припорошенная снегом деревенька превратится в сцену нешуточной драмы...Софт: PGCDemux (извлечение).
BeSweet, Sony Vegas 9 (звук).
DVD-lab PRO 2, Subtitle Workshop (субтитры).
MuxMan (сборка). DvdReMakePro (финал).Идею заняться релизом подал andrmaj132! Он же предоставил оригинальный диск от The Criterion Collection #580.
Русская дорожка с переводом "СВ-Дубль" по заказу ГТРК "Культура" была взята с раздачи tеko, который, в свою очередь, ссылается на Diablo, поработавшего с, увы, не идеальным русским звуком, вероятно впервые выложенным в сети Eurer! Русские субтитры на основе тайминга английских и текста русской озвучки подготовила 'aglaya'!
Реавторингом занимался Нордер!
Спасибо всем, без чьей помощи этот релиз не состоялся бы!Бонусы: Комментарий историка кино, профессора Университета Ньюкасла Гая Остина, автора книги "Клод Шаброль" (на английском языке). Трейлер. Документальный фильм-интервью "Клод Шаброль: мой первый фильм" (режиссер Франсис Жиро). Документальный телефильм "L'invité du dimanche" о поездке Клода Шаброля в коммуну Сардан на место съемок "Красавчика Сержа" спустя 11 лет после выхода фильма. Все материалы на французском языке с английскими субтитрами.Меню: анимированное, озвученное, на английском языкеСэмпл: http://multi-up.com/826393Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR Аудио: Audio #1: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec - русский ("СВ-Дубль" по заказу ГТРК "Культура")
Audio #2: AC3, 1/0 (C) ch, 192 kbps, Delay 0 mSec - английский (комментарий к фильму)
Audio #3: AC3, 1/0 (C) ch, 384 kbps, Delay 0 mSec - французский
DVD Инфо
Title: Le Beau Serge DVD-9_Custom_Criterion
Size: 7.74 Gb ( 8 118 158,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_02 :
Play Length: 00:51:33
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English VTS_03 :
Play Length: 00:00:20
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR VTS_04 :
Play Length: 01:39:21
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Francais (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
Russian
English VTS_05 :
Play Length: 00:02:53
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English VTS_06 :
Play Length: 00:10:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Francais (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English VTS_07 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR * Menus Information * VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
English Language Unit :
Title Menu VTS_01 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 1 ch)
English Language Unit :
Root Menu VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_03 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_04 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_05 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_06 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu VTS_07 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
English Language Unit :
Root Menu
leoferre24
Оп-па!!!
Отжог!!!
andrmaj132, tеko, Diablo, Eurer, 'aglaya', Нордер!
Всем нижайший поклон за Великого Шаброля!!! Бонусы радуют. Не пустые рекламки.
Skytower Alec Storm Lafajet jorn2
приятного просмотра! Skytower
это -- отличительная черта критерионовских допов Alec Storm Lafajet
в планах еще есть критерионовский Шаброль
и не только jorn2
так тут ведь не только Бриали
да и фильм, безусловно, стоит внимания
leoferre24
Перефразируя Пригова
"А все ж блюрэи поприятней
И их битрейты поприятней
И LPCM их поприятней
Да и картинка поприятней
Хоть допы и поопрятней
А все ж ремуксы поприятней
Так пусть ремуксы победят
Отсюда все мне будет видно
Ремуксы, значит, победят
А впрочем - завтра будет видно"
ИОСИФ БРОДСКИЙ
так у каждой раздачи ж своя целевая аудитория, Иосиф Сандрович
Цитата:
Всякому городу нрав и права;
Всяка имеет свой ум голова;
Всякому сердцу своя есть любовь,
Всякому горлу свой есть вкус каков,
А мне одна только в свете дума,
А мне одно только нейдет с ума.
вот признаюсь, крамолу скажу, но даже после столь убедительной агитации ремуксы и прочие хэдешки на данный момент ну абсолютно меня лично не греют
а есть масса людей, который в эпоху приятных ремуксов качают ДВДрипы на 745 метров
чтоб посмотреть и вытереть
или закатать 6 фильмов на одну болванку
и для них авишки поприятней чем ДВД я ж никого не агитирую качать вместо ремуксов ДВД
а каждый пусть делает свой выбор
Есть, есть и я один из них ... ,ну надо же подготовиться к медлительному прогрессу во всеоружии
токо за три дня отсмотрел такие вот кассетные дела (а ты че нить видел из этого) :
Эротиссимо Ж.Пиреса
Плоть орхидеи П.Шеро
Человек, которого надо уничтожить бр.Тавиани
Тень К.Горреты
Дороги на юг Д.Лоузи
Глаза, рот Белоккио щас вот закончил отсматривать бездырочного Сколу Комиссар Пепе п.с. ИОСИФ БРОДСКИЙ
С кем ,ты, воюешь, с каким босотным скитоверным контингентом
57760653токо за три дня отсмотрел такие вот кассетные дела (а ты че нить видел из этого) :
Эротиссимо Ж.Пиреса
Плоть орхидеи П.Шеро Человек, которого надо уничтожить бр.Тавиани Тень К.Горреты Дороги на юг Д.Лоузи Глаза, рот Белоккио
щас вот закончил отсматривать бездырочного Сколу Комиссар Пепе
"Да... Жаль, что у тебя нет мандарина." (с)
пара-граф писал(а):
57760653С кем ,ты, воюешь, с каким босотным скитоверным контингентом
раз уж Вы адресуете сию сентенцию лично Иосифу Сандровичу, нобелевскому лауреату и тунеядцу, очень прошу все приватные разговоры вести в личке
и избегать провокаций, по крайней мере в моих темах что ж Вы такой гордый, небосотный, а раздачу эту мою позавчера скачали? или гордость у вас с рубильничком? выключили, скачали, даже спасибо не тыцнули, опять включили и гордый-гордый
leoferre24
Я пока не определился по Сержу, т.е. есть ли качественные различия по изображению тут
и там : https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2925686
а звук, понятно, в обеих раздачах не нравится ...
Критерион в подавляющем большинстве хорош. спору - нет, но исключения по качеству, были и известны ...
а посему я порой спасибы говорил и преждевременно, а назад кнопка уже не работает, т.е. не отзовешь
leoferre24
Думаю, что Вадимиус как истинный вэхаэсофил
смотрел второй фильм из списка в достойном переводе
отличным от этого релиза, окаймленного тошнотворно-слащавой патокой кумирокудахтания Особенно радует встреча двух наших ярчайших Звезд: Lisok и Urasiko. Вместе они ярче горят, новое Созвездие!
Да и первый фильм релиз как видно не отличается умом и сообразительностью Перевод: Авторский
любительский
Animat
Это почему? Перевод мой, профессиональный. А я его автор.
Что касается озвучивания, то да, любительское.
ИОСИФ БРОДСКИЙ
Сандрович!
давайте не будем здесь оскорблять достойнейших людей
переводы с рутрекера я слышал
и ничего неудобоваримого я в них не заметил
спасибо людям, которые по собственной инициативе и бесплатно дарят нам возможно бесплатно посмотреть такие фильмы
что касается упомянутых выше ВХС, то предполагаю, что там очередной переводческий ужас
многие редкие фильмы доступны в очень плохих ВХС-переводах
вспоминаются и "Форель" Лоузи, и "Пена дней" Бельмона, и "Двуглавый орел" Кокто, и "Нестор Бурма" Миеша, и "Купе смертников" Коста-Гавраса, и "Новая волна" Годара, и "Аромат Ивонны" Леконта
это прекрасные фильмы, напрочь убитые, "авторским" переводом
так что уверен, абсолютное большинство предпочтет удобоваримый трекерный вариант ВХС-ным раритетам
57761196что ж Вы такой гордый, небосотный, а раздачу эту мою позавчера скачали? или гордость у вас с рубильничком? выключили, скачали, даже спасибо не тыцнули, опять включили и гордый-гордый
Так его, так. И башмаком по попке. ПРО САМОПАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ СКАЖУ ОДНО.
Где еще бытовуха, сойдет. Но когда тексты поэтов, не меньше самого Жака Превера, а переводы прозой и через пеь колоду из всего фраза-две...кошмар отдыхает. А гнусаво-носатое создание, по которому ностальгируют сейчас многие. просто забыл сбегать к врачу под названием лор.
пара-граф писал(а):
57761701а звук, понятно, в обеих раздачах не нравится ...
Критерион в подавляющем большинстве хорош. спору - нет, но исключения по качеству, были и известны ...
а посему я порой спасибы говорил и преждевременно, а назад кнопка уже не работает, т.е. не отзовешь
Смотришь вхс, а тут звук не нравится. Хоть пленка там не мятая?
А разве спасибо. даже просто так. говорить не приятно? Меня и Полинка пыталась некрасиво по мужски посылать, намекая на это. Совсем скандалила, ну прямо-таки как склочная базарная баба. А я всеравно ей писал, и буду писать благодарные слова. И унижения в этом не вижу. Многое без нее не имели бы мы все. Стоит отедлять мух от котлет.
пара-граф писал(а):
57760653С кем ,ты, воюешь, с каким босотным скитоверным контингентом
Отгавкиваться я научился. Хамить умею, но какой-то силы воли особой на это не хватает. Make love, not war. При отсутствии сидов, раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
вчера в Ниме скончалась Бернадетт Лафон, одна из крупнейших актрис Франции и икона "Новой волны"
в "Красавчике Серже" она сыграла вместе со своим тогдашним мужем Жераром Бленом
скоро отсутствие сидов отправит эту раздачу в архив
скачиваете сами -- позаботьтесь, чтоб и другие могли скачать обращаю внимание всех поклонников Шаброля: на диске содержится уникальный документальный материал с участием покойного мэтра
leoferre24
Коллега, статистика по раздачам "Красавчика" в рунете неутешительная
На рутрекере - 31 сид, на кинозале - 2, на клубе - 2
Итог. Алексий прав. Пруст, Рембо, Шаброль никому не нужен
Школота победила
Раздачу в архив
P.S Быстрее скачну ремукс на клубе от греха подальше
ИОСИФ БРОДСКИЙ
и шо с ремуксом делать?
ну посмотрел на большом-пребольшом экране
а хранить как? винтов не напасешься! и самое главное!
там же нет допов!
а на этом издании они просто шикарные в документалке Бриали вспоминает о съемках и сокрушается, что в живых остался лишь он и Бернадетт Лафон
а ведь в этом году, после смерти Лафон, вообще никого не осталось тут интересный фильм с участием Шаброля, снятый тоже ныне покойным Франсисом Жиро, где Шаброль рассказывает о своем несостоявшемся сотрудничестве с Росселлини, о своем умершем первенце и т.д. ну кой сдался ремуксовский обрубок, когда можно посмотреть все это великолепие на ДВД??? а Шаброль, он как Ленин
всегда живой
leoferre24
никогда не смотрел дополнительные материалы
лениво и нет времени
допы это для киноведов, я обычный потребитель
в принципе я бы с удовольствием качал полные блюры с допами (ради красивой менюшечки )
однако политика клуба это на 90 проц ремуксы
а вот качество совсем другая пестня. еще со времен вхс всегда стремился к улучшению качества
тем более классику время от времени просто необходимо пересматривать, так лучше ее пересматривать в лучшем качестве
винтов напасешься если собирать исключительно классику и арт-хаус
по моим подсчетам на сегодняшний день порядка 400 стоящих руссифицированных фильмов в HD не больше
печальнее, что с каждым месяцем их становится меньше и меньше.
Релизеров нет. Остался только diablo, ну еще парочку с клуба и ашдитрекера
а я никогда не пропускал дополнительные материалы
если, конечно, они на английском или хотя бы титрованы
воде бы я тоже не киновед
ИОСИФ БРОДСКИЙ писал(а):
60629405по моим подсчетам на сегодняшний день порядка 400 стоящих руссифицированных фильмов в HD не больше
а в ДВД их точно раз в 10 больше!
и можно еще столько же собрать, с учетом доступных запчастей и энтузиазма
ну а мои довольно близорукие глаза все равно не рассмотрят те преимущества, кои якобы дарует ХД
Спасибо за хороший фильм.
Не очень хороший русский звук, кроме треснутости и необходимости выкручивать громкость до предела, во многих местах там где на оригинальной дороге тихая музыка или ветер на русской такие псевдоэлектронные завывания в духе Эдуарда Артемьева. Наверное, просто другого нет?
serg196109
другого звука, по всей вероятности, не существует
поскольку даже самые крупные коллекционеры минусов его ищут
можете посмотреть с субтитрами, тогда такого дискомфорта точно не будет я попросил знакомых, у которых есть возможность записывать передачи со спутника, записать этот фильм, если его повторят по ТВ
но, увы, пока его ни по одному каналу не повторили
61300988serg196109
другого звука, по всей вероятности, не существует
поскольку даже самые крупные коллекционеры минусов его ищут
можете посмотреть с субтитрами, тогда такого дискомфорта точно не будет я попросил знакомых, у которых есть возможность записывать передачи со спутника, записать этот фильм, если его повторят по ТВ
но, увы, пока его ни по одному каналу не повторили
Послушайте, а есть какие-то возможности получить запись перевода напрямую от студии звукозаписи (в данном случае от "СВ-Дубль") или (что маловероятно) от канала "Культура"? Или я чересчур наивен?
leoferre24 и Вся Ко. Спасибо за психологическую драму Claude Chabrol на DVD9 (Custom) NTSC (Criterion Collection #580) с MVO (СВ-Дубль, ГТРК Культура) )))