Новые Амазонки / Сексмиссия / Seksmisja / Sexmission (Юлиуш Махульский / Juliusz Machulski) [1984, Польша, фантастика, комедия, приключения, DVDRip] 3 x MVO + Pol + Rus Sub

Ответить
 

Captain_Max

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3696

Captain_Max · 20-Июн-10 11:29 (15 лет назад, ред. 11-Мар-11 22:26)

Новые Амазонки / Сексмиссия / Seksmisja / Sexmission
Год выпуска: 1984
Страна: Польша
Жанр: фантастика, комедия, приключения
Продолжительность: 01:56:20
Перевод:
  1. Профессиональный (двухголосный, закадровый) - MVO (Ленфильм) СССР (текст читали Юрий Демич и Галина Чигинская)
  2. Профессиональный (многоголосый, закадровый) - с DVD
  3. Профессиональный (многоголосый, закадровый) - РЕН-ТВ
Русские субтитры: есть
Режиссер: Юлиуш Махульский / Juliusz Machulski
В ролях: Ольгерд Лукашевич
Ежи Штур
Божена Стрыйкувна
Богуслава Павелец
Ханна Станкувна
Беата Тышкевич
Рышарда Ханин
Барбара Людвижанка
Мирослава Мархелюк
Ханна Микуць
Описание: Альберт и Максимилиан соглашаются стать участниками эксперимента профессора Куппельвайзера: они, двое молодых мужчин лет 30-ти, в интересах науки должны быть заморожены сроком на 3 года. Однако за время, проведенное ими в специальных капсулах, на Земле многое изменилось, и потому Альбертика с Максом разморозили не через три года, а через полвека с лишним. В 2044 году. Когда «вымерли» все мужчины, и «других самцов», кроме парочки размороженных, больше нигде не осталось.
«Амазонки 21-го века» живут в глубоком подземелье, благополучно разрешив проблему размножения без оплодотворения, и не нуждаются в присутствии особей мужского пола. С риском для собственной жизни Альберт и Макс вынуждены приступить к выполнению «сексмиссии»…
Знаете ли вы, что...
  1. Фильм вышел в советский кинопрокат на сеансах «детям до 16» и с «купюрами». О том, какие шокирующе откровенные сексуальные эпизоды были вырезаны из фильма, среди советских зрителей ходили легенды. Однако на самом деле большую часть изъятого материала составил эпизод разгрома лагеря «декадентов». Что же касается откровенных сцен, то из фильма были вырезаны лишь пара безобидных кадров фронтальной «обнаженки».
  2. В начале фильма, приветствуя «всех поклонников гибернации во всём мире», Макс поднимает два пальца вверх. Этот жест был предложен цензорами — по замыслу режиссёра, Макс должен был показать знак приветствия, принятый у членов «Солидарности».
  3. В газете, найденной Максом и Альбертом в сапогах, на польском языке только заголовки. Сами статьи по-французски.
  4. Занимает 87-е место по посещаемости среди зарубежных фильмов в советском кинопрокате.
  5. Этот фильм не был дублирован, для советского кинопроката его переводили
    на к\ст. Ленфильм в 1985г., там же и тогда же нарисовали латинскими буквами название фильма "Nowe Amazonki"
    вместо появляющегося по частям названия "Сексмиссия", как будто это оригинальный польский титр.
Доп. информация: Перевод Ленфильма взят отсюда , за что спасибо vr666 и Серж 535. Озвучка РЕН-ТВ взята с SATRipa, найденного в дебрях сети и подогнана в SonyVegas.
7.281 (834)
7.9/10 (3,376 votes)
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: DivX
Аудио кодек: AC3, MP3
Видео: 720x544 (1.32:1), 25 fps, DivX Codec 6.8.5/6.9.1 ~1554 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ch, ~448 kbps - Ленфильм
Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - DVD
Audio #3: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - РЕН-ТВ
Audio #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Оригинал (польский)
Сэмпл
Скриншоты
PS. Для корректного просмотра, а также сравнения, необходимо, чтобы в системе был установлен кодек DivX 6.9.1 или 6.9.2.
Взять его можно здесь
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

H0Jlb

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 69

H0Jlb · 20-Июн-10 17:37 (спустя 6 часов)

фильм отличный!
плохо только что фантастические /пластмасовые пищевые продукты питания/ стали реальностью (
[Профиль]  [ЛС] 

Серж 535

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 38

Серж 535 · 25-Июн-10 17:45 (спустя 5 дней)

Большое спасибо за дорожку от РЕН-ТВ
PS Кто умеет соберите пожалуйста этот фильм в полноценный DVD с четырьмя дорожками и русскими субтитрами
[Профиль]  [ЛС] 

t.bimm

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8


t.bimm · 27-Июл-10 20:15 (спустя 1 месяц 2 дня)

Серж 535 писал(а):
Кто умеет соберите пожалуйста этот фильм в полноценный DVD с четырьмя дорожками и русскими субтитрами
Присоединяюсь к просьбе-предложению!!!
Прошу (предлагаю) прикрутить ленфильмовские дороги со звуком и 2.0 и 5.1, а также, разумеется, РЕН-ТВ и оригинал.
Преогромное заранее спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

zedoxx

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 9

zedoxx · 30-Июл-10 01:49 (спустя 2 дня 5 часов)

Скажите, а это версия фильма с вырезанными сценами или полная?
[Профиль]  [ЛС] 

Captain_Max

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3696

Captain_Max · 09-Дек-10 17:28 (спустя 4 месяца 10 дней)

reg_tor2 писал(а):
Думаю что полная.
Конечно, полная.
[Профиль]  [ЛС] 

duk odessa

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 113


duk odessa · 14-Дек-10 01:36 (спустя 4 дня)

Огромное спасибо за фильм,а главное - за советский перевод.Уже и не расчитывал его когда-нибудь услышать.
[Профиль]  [ЛС] 

MrJOHNSAX

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 169


MrJOHNSAX · 25-Дек-10 16:29 (спустя 11 дней)

или я дурак или у меня с ушами нечто
обьясните, почему здесь я слышу сразу два перевода на русский? один наложенный на другой? причем на хороший перевод сверху наложили фуфло
смотреть невозможно
[Профиль]  [ЛС] 

Captain_Max

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3696

Captain_Max · 25-Дек-10 22:03 (спустя 5 часов)

MrJOHNSAX писал(а):
или я дурак или у меня с ушами нечто
обьясните, почему здесь я слышу сразу два перевода на русский? один наложенный на другой? причем на хороший перевод сверху наложили фуфло
смотреть невозможно
А что ж только 2 перевода? Здесь их ещё больше!
Почитайте вот здесь WMP воспроизводит все звуковые дорожки одновременно на досуге.
[Профиль]  [ЛС] 

MrJOHNSAX

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 169


MrJOHNSAX · 26-Дек-10 21:18 (спустя 23 часа)

о! спасибо весьма благодарен
только я просто скачал другой релиз, смотрю его но как-нить попробую и помудрить с этим!
еще раз спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Кшиштов Крокодильский

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 38

Кшиштов Крокодильский · 07-Янв-11 12:29 (спустя 11 дней, ред. 07-Янв-11 12:29)

Нелюблю такие сборки по причине перевода: плееры не все распознают их корректно и, как выше написали, один накладывается на другой.
ИМХО с разным вариантом перевода нужно делать только ДВД. А если качаешь удавленную версию - куча переводов не к чему.
Ну это так, к слову.
Вопрос по переводу. Ленфильм, двухголосый... А дубляж? Ведь был дубляж! У меня кассета валяется до сих пор с дублированными Новыми амазонками. Он естественно обрезанный и плохого качества, но именно его я смотрел в детстве, прорвавшись на сеанс дети ДО 16! И он именно дублированный.
А вот странного двухголосого перевода от Ленфильма не помню. Потом уже телеканалы переводили, да...
А за фильм спасибо, хотя хочу найти именно с тем советским дубляжом.
[Профиль]  [ЛС] 

Captain_Max

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3696

Captain_Max · 07-Янв-11 13:37 (спустя 1 час 8 мин.)

Кшиштов Крокодильский писал(а):
Нелюблю такие сборки по причине перевода: плееры не все распознают их корректно и, как выше написали, один накладывается на другой.
ИМХО с разным вариантом перевода нужно делать только ДВД. А если качаешь удавленную версию - куча переводов не к чему.
Ну это так, к слову.
Вопрос по переводу. Ленфильм, двухголосый... А дубляж? Ведь был дубляж! У меня кассета валяется до сих пор с дублированными Новыми амазонками. Он естественно обрезанный и плохого качества, но именно его я смотрел в детстве, прорвавшись на сеанс дети ДО 16! И он именно дублированный.
А вот странного двухголосого перевода от Ленфильма не помню. Потом уже телеканалы переводили, да...
А за фильм спасибо, хотя хочу найти именно с тем советским дубляжом.
Так, наверное, не только у Вас валяется кассета с дубляжом. Валяется мёртвым грузом . А все ищут дубляж, найти не могут. Слабо отцифровать и выложить? Или отдать кому-нибудь, кто может это сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

Ansent

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 904

Ansent · 17-Янв-11 16:49 (спустя 10 дней, ред. 17-Янв-11 16:49)

Кшиштов Крокодильский писал(а):
А вот странного двухголосого перевода от Ленфильма не помню. Потом уже телеканалы переводили, да...
А за фильм спасибо, хотя хочу найти именно с тем советским дубляжом.
Я вот тоже помню другой советский перевод, когда Лами голая сидит на кровати.
Макс говорит ей - у нас не принято раздеваться перед посторонними.
Лами - Почему?
Макс объясняет почему, без разных там "зверюшек", в СССР сэкса ведь небыло.
[Профиль]  [ЛС] 

Франк Штейнхарт

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 78

Франк Штейнхарт · 19-Янв-11 14:21 (спустя 1 день 21 час)

Спасибо за фильм. И отдельное - за звук с РЕН-ТВ, я его с этой озвучкой задолбался уже искать.
[Профиль]  [ЛС] 

D-Lap

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 3


D-Lap · 28-Янв-11 19:57 (спустя 9 дней)

Кшиштов Крокодильский писал(а):
Нелюблю такие сборки по причине перевода: плееры не все распознают их корректно и, как выше написали, один накладывается на другой.
ИМХО с разным вариантом перевода нужно делать только ДВД. А если качаешь удавленную версию - куча переводов не к чему.
Ну это так, к слову.
Вопрос по переводу. Ленфильм, двухголосый... А дубляж? Ведь был дубляж! У меня кассета валяется до сих пор с дублированными Новыми амазонками. Он естественно обрезанный и плохого качества, но именно его я смотрел в детстве, прорвавшись на сеанс дети ДО 16! И он именно дублированный.
А вот странного двухголосого перевода от Ленфильма не помню. Потом уже телеканалы переводили, да...
А за фильм спасибо, хотя хочу найти именно с тем советским дубляжом.
Я смотрел этот фильм в кинотеатре в 1987 году раза 3 или 4 и однозначно помню он не был дублирован. А кассета у вас наверное уже более поздняя.
[Профиль]  [ЛС] 

anchernov2008

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


anchernov2008 · 11-Мар-11 22:05 (спустя 1 месяц 14 дней)

В начале 80-х по советскому телевидению показывали отличный весёлый фильм "Новые амазонки", народ хохотал до слёз. Вскоре началась перестройка и народу открыли глаза, что его и здесь обманули и обокрали, подсунув неполную версию этого великого фильма, где, мол, вырезаны самые смешные и острые моменты. Но счастье вот оно, уж близко, и скоро, мол, пойдёт в кино ПОЛНАЯ версия, неосквернённая тупой советской цензурой. И что истинное сакральное название его - "Сексмиссия". Масса идиотов на это повелась, включая меня, хотя некоторые заподозрили неладное. Впечатление было колоссальным: ни за что бы не поверил, что из остроумного смешного фильма можно сделать настолько унылое и размазанное гамно, всего лишь вернув вырезанные советской цензурой эпизоды.
В связи с этим хочу спросить: нет ли где версии этого фильма, осквернённого советской цензурой?
[Профиль]  [ЛС] 

semiramida1970

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5023

semiramida1970 · 24-Мар-11 00:36 (спустя 12 дней, ред. 24-Мар-11 13:45)

На Кинопоиске указана длительность 121 мин.
Фильм был настоящей отдушиной в другой мир, в годы "тотального застоя". Спасибо!
Название "Новые амазонки" имела прокатная в СССР купированная версия фильма. Оригинальное название "Сексмиссия".
[Профиль]  [ЛС] 

Spartak 2005

Стаж: 19 лет 11 месяцев

Сообщений: 1843

Spartak 2005 · 22-Май-11 03:09 (спустя 1 месяц 29 дней)

Кто-нибудь может подсказать в каком переводе лучше смотреть (к примеру есть ли "цензура перевода" в одном из них)?
[Профиль]  [ЛС] 

nitrogen2009

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3

nitrogen2009 · 03-Июн-11 11:21 (спустя 12 дней, ред. 03-Июн-11 11:21)

Спасибо за раздачу, уже давно ищу этот фильм. Ребенком еще по ТВ смотрел, правда не полностью, свет тогда отключили в середине... Так я его больше не видел, а тут он обнаружился... Спасибо вобщем огромное
[Профиль]  [ЛС] 

dajminesekes

Стаж: 15 лет

Сообщений: 10


dajminesekes · 02-Авг-11 21:39 (спустя 1 месяц 29 дней)

Раз 7 его смотрел - лекции колол, учиться не хотел, а деваться было больше некуда. В 1986 году. Действительно - говорили по-польски, сверху - русский перевод. Дубляж изначально был.
[Профиль]  [ЛС] 

SamFlushing1

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21

SamFlushing1 · 12-Авг-11 23:30 (спустя 10 дней)

а здесь есть оригиналная польская или только перевод?? нужно учить пол. язик просто и в оригинале смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

Captain_Max

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 3696

Captain_Max · 12-Авг-11 23:43 (спустя 12 мин.)

SamFlushing1 писал(а):
а здесь есть оригиналная польская или только перевод?? нужно учить пол. язик просто и в оригинале смотреть
Captain_Max писал(а):
Audio #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) ch, ~448 kbps - Ленфильм
Audio #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps - DVD
Audio #3: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - РЕН-ТВ
Audio #4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps - Оригинал (польский)
По русски ведь написано, не по польски .
[Профиль]  [ЛС] 

АлександраЧе8383

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 16


АлександраЧе8383 · 14-Окт-11 18:50 (спустя 2 месяца 1 день)

хороший подход с исторической справкой раздача! спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

denisalexeew

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 65

denisalexeew · 10-Май-12 17:14 (спустя 6 месяцев)

Кшиштов Крокодильский писал(а):
Нелюблю такие сборки по причине перевода: плееры не все распознают их корректно и, как выше написали, один накладывается на другой.
ИМХО с разным вариантом перевода нужно делать только ДВД. А если качаешь удавленную версию - куча переводов не к чему.
Ну это так, к слову.
Вопрос по переводу. Ленфильм, двухголосый... А дубляж? Ведь был дубляж! У меня кассета валяется до сих пор с дублированными Новыми амазонками. Он естественно обрезанный и плохого качества, но именно его я смотрел в детстве, прорвавшись на сеанс дети ДО 16! И он именно дублированный.
А вот странного двухголосого перевода от Ленфильма не помню. Потом уже телеканалы переводили, да...
А за фильм спасибо, хотя хочу найти именно с тем советским дубляжом.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ХОРОШИЕ ПЛЕЕРЫ В СВОЕМ КОМПЬЮТЕРЕ KMPlayer? SPLASH PRO и много других интересных есть. В них вы будете выбирать дорожку какую ВАМ НАДО! В WMP такой функции нет!
[Профиль]  [ЛС] 

femina_vesana

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


femina_vesana · 23-Май-12 21:33 (спустя 13 дней)

..шикарный фильм!!=)..
..если есть возможность, смотрите на польском!..чего только стоят интонации Erzy Stuhr'а=Р..один из талантливейших польских актеров..
[Профиль]  [ЛС] 

Skyter01

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 152

Skyter01 · 09-Авг-13 10:06 (спустя 1 год 2 месяца)

Уважаемый Captain_Max.
Один человек сказал, а вы повторили. Хочу сказать вам и тому, кто выкладавал эту якобы советскую дорожку,
что фильм был дублирован, и я лично ходил в один из московских районных клубов, не ночных, где этот фильм
демонстрировался в дубляже. Представьте, иногда по клубам крутят кино. И даже сохранились установки.
А, эта двухголосная озвучка, видимо идёт от начала 90х, тогда многие фильмы переозвучили, включая Бельмондо
, в виду полного бардака в кинопрокате.
Поэтому называть её двухголоску советской, и та что шла в советском прокате, а голос актёра не похож на
дублёра, советских времён, уж больно он смахивает на тех, кто в большом количестве озвучивает сегодня,
и всё и вся, причём в вольной форме. У дублёров манера говорить совершенно иная. И, потом, в том, что вы
называете двухголоской, слышится и два других голоса, на отдельных фразах, но есть ещё 2 голоса, отличные от
основных. Да и перевод, который они используют, не совсем литературный, а в советской школе озвучания,
использовался именно литературный язык, а не жаргонизмы. И перевод, и качество аудиодорожки, включая
перевод полное если не больше, дальше продолжите сами. Не хочу выражаться.
Есть неозвученные эпизоды, которые не относятся к описанным в вашем релизе купюрам в советском прокате.
Местами идёт полная тишина на диалогах, сама первая дорожка настолько тихая, что пришлось включить
динамики на полную громкость, и ещё прислушиваться. А, аппаратура у меня хорошая, в отличие от компьютерных
колонок стоящих у многих.
Ещё много дубляжей не найдено. Найдётся и этот. Дай бог.
Но, фильм демонстрировался в дубляже, во всяком случае в моей семье смотрели его в Москве именно так, и 2 года
назад, тоже самое.
А, этот вариант, увы, в печь.
Удачи вам, не повторяйте чужих ошибок. Всего доброго.
[Профиль]  [ЛС] 

ilgys

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 605

ilgys · 17-Сен-13 18:49 (спустя 1 месяц 8 дней)

Рассказ режиссера о дубляже: http://www.kp.ru/daily/24080.5/315060/
Там есть такие слова: "Мы сделали два варианта картины: один - закадровый перевод, другой - синхронный. " Закадровый это понятно, тот что и есть в раздачах от Ленфильм, а вот что такое синхронный? синхронный подразумевает перевод одновременно с оригинальной речью, без пауз. или может он имел ввиду дубляж? и второе, что можно понять из интервью - это то, что перевод сделали на весь фильм, а уж потом его почикали, другими словами, можно предположить, что возможно где-то и скорее всего на Ленфильме есть полный советский перевод (закадровый, синхронный).
[Профиль]  [ЛС] 

Rompah

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 16


Rompah · 30-Ноя-14 17:32 (спустя 1 год 2 месяца)

скажите с каким переводом лучше посмотреть?
[Профиль]  [ЛС] 

povibo

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 35

povibo · 07-Дек-14 18:30 (спустя 7 дней)

anchernov2008 писал(а):
43224043В начале 80-х по советскому телевидению показывали отличный весёлый фильм "Новые амазонки", народ хохотал до слёз. Вскоре началась перестройка и народу открыли глаза, что его и здесь обманули и обокрали, подсунув неполную версию этого великого фильма, где, мол, вырезаны самые смешные и острые моменты. Но счастье вот оно, уж близко, и скоро, мол, пойдёт в кино ПОЛНАЯ версия, неосквернённая тупой советской цензурой. И что истинное сакральное название его - "Сексмиссия". Масса идиотов на это повелась, включая меня, хотя некоторые заподозрили неладное. Впечатление было колоссальным: ни за что бы не поверил, что из остроумного смешного фильма можно сделать настолько унылое и размазанное гамно, всего лишь вернув вырезанные советской цензурой эпизоды.
В связи с этим хочу спросить: нет ли где версии этого фильма, осквернённого советской цензурой?
Только не в начале 80-х, а в середине, и не по советскому тв, а в советских кинотеатрах. И по-моему полная версия фильма ни чем не уступает цензурированной.
[Профиль]  [ЛС] 

Annigo

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 43


Annigo · 24-Авг-15 00:23 (спустя 8 месяцев)

Мы, возможно, что-то не правильно делали: скачали, как обычно все скачиваем. В отличие от предыдущего "всего" звук очень плохой...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error