|
Garrry1111
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 443
|
Garrry1111 ·
03-Сен-11 04:29
(13 лет 10 месяцев назад, ред. 09-Сен-11 02:52)
Храбрые перцем | Your Highness
Theatrical Version
Страна:
США
Жанр: приключения, комедия, фэнтези
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:42:27 Перевод: Профессиональный (дублированный)
Субтитры: английские, русские (полные), украинские Режиссер: Дэвид Гордон Грин / David Gordon Green В ролях: Дэнни МакБрайд, Джеймс Франко, Натали Портман, Зои Дешанель, Расмус Хардайкер, Тоби Джонс, Джастин Теру, Чарльз Дэнс, Дамиан Льюис, Саймон Фарнэби Описание: О храбрых рыцарях слагали легенды. В них воспевали величайшие подвиги, схватки с драконами и нечистью. Но не все рыцари были столь храбры. Некоторые из них, особенно младшие в семье, предпочитали не ввязываться в истории и отсиживались в замке, пока старшие сражались за свою землю.
Тадеус Завидий приключений не жаждал. Геройским будням своего старшего брата Фабиуса Славия он предпочитал веселье и разврат: травку, выпивку и легкодоступных девиц. Но внезапно Белладону, невесту Славия, похитил злобный волшебник Лизар. Король предложил непутевому Завидию либо найти и спасти девушку, либо проваливать на все четыре стороны. Не особо напрягаясь, Завидий вместе со своим старшим братом и присоединившейся к ним девицей-воином Изабеллой отправляется на поиски Белладоны. Качество видео: BDRemux 1080p
Формат видео: MKV Видео: MPEG-4 AVC, 1920x1080 (16:9), 23.976 fps, ~27.9 mbps, 0.598 bit/pixel
Аудио #1:
Russian, Audio Coding 3, 48 kHz, DD 5.1 ch, CBR 384 kbps | дубляж
Аудио #2:
English, DTS-HD Master Audio, 5.1 ch, 48 kHz, VBR ~3989 kbps, 24 bit (DTS Core: 5.1 ch, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit) | оригинал Формат субтитров: softsub (SRT) Торрент перезалит. Добавлены русские субтитры (полные). 06.09.2011
MediaInfo
General
Unique ID : 237186886485070344884359865995810128947 (0xB270885FAAA9EDD8AAB3B2A3A9514433)
Complete name : Your.Highness.2011.Theatrical.Version.BDRemux.1080p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 23.1 GiB
Duration : 1h 42mn
Overall bit rate : 32.3 Mbps
Encoded date : UTC 2011-09-06 02:33:57
Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@0.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 29.7 Mbps
Maximum bit rate : 34.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.598
Stream size : 21.3 GiB (92%)
Title : Your Highness
Language : English
Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177 Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 281 MiB (1%)
Title : Dub
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 576 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Original
Language : English Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : Russian Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : Ukrainian Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : English Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:58.298 : en:00:04:58.298
00:10:47.313 : en:00:10:47.313
00:14:48.805 : en:00:14:48.805
00:19:40.554 : en:00:19:40.554
00:24:11.742 : en:00:24:11.742
00:29:45.200 : en:00:29:45.200
00:33:37.390 : en:00:33:37.390
00:37:39.799 : en:00:37:39.799
00:43:47.792 : en:00:43:47.792
00:48:28.864 : en:00:48:28.864
00:52:42.743 : en:00:52:42.743
00:58:47.107 : en:00:58:47.107
01:02:45.637 : en:01:02:45.637
01:08:00.576 : en:01:08:00.576
01:12:01.359 : en:01:12:01.359
01:19:50.202 : en:01:19:50.202
01:28:36.853 : en:01:28:36.853
01:33:57.507 : en:01:33:57.507
01:37:39.353 : en:01:37:39.353
|
|
bytebyte
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 30
|
bytebyte ·
03-Сен-11 16:06
(спустя 11 часов, ред. 03-Сен-11 16:06)
Спасибо за раздачу! Здесь перевод без цензуры?
И будет ли unrated version?
Заранее спасибо за ответы.
|
|
owMile
 Стаж: 15 лет Сообщений: 572
|
owMile ·
03-Сен-11 22:19
(спустя 6 часов)
Обалдительная киношка!))))))
Еще бы таких кинчиков)))
|
|
HauzerGrossMaster
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 28
|
HauzerGrossMaster ·
03-Сен-11 23:03
(спустя 44 мин.)
Выложите кто-нибудь 1080p (взамену раздаче выложенной ранее, с неполноценным переводом)
|
|
hommuting
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 138
|
hommuting ·
04-Сен-11 12:13
(спустя 13 часов)
Перевод не много тиховат, но смешные моменты имеются.
В компашке самый раз! Спасибо Автору раздачи.
|
|
Xaosoff
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 139
|
Xaosoff ·
04-Сен-11 16:12
(спустя 3 часа)
а можно в таком же качестве но с дорогой от Киреева, или сюда её добавить?
|
|
pornopirat2010
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 10
|
pornopirat2010 ·
05-Сен-11 06:44
(спустя 14 часов)
Когда ожидается полноценный Блюрей лицензионный?
|
|
xxTyleRxx
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 184
|
xxTyleRxx ·
05-Сен-11 07:27
(спустя 43 мин.)
интересно а не дубляж когда-нибудь будет?
Это один из тех вариантов, когда перевод убил все шутки
|
|
vladr
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 42
|
vladr ·
05-Сен-11 12:25
(спустя 4 часа)
Скажите, а русские субтитры, подходящие под этот релиз, имеются? C subtitry.ru не подошли...
|
|
Jerael Nordic
  Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 214
|
Jerael Nordic ·
05-Сен-11 19:37
(спустя 7 часов)
Цитата:
Храбрые перцем / Your Highness (Дэвид Гордон Грин / David Gordon Green) [2011, США, приключения, комедия, фэнтези, BDRemux 1080p] [Театральная версия / Theatrical Version] Dub + Original
Спасибо!Вроде ни о чем,однако смотрится на ура.И пересмотреть не худо.
|
|
Garrry1111
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 443
|
Garrry1111 ·
06-Сен-11 06:06
(спустя 10 часов)
Торрент перезалит. Добавлены русские субтитры (полные). 06.09.2011
Субтитры с надписями удалил, ибо там почти ничего нет и все эти реплики озвучены. Вот содержание:
скрытый текст
Код:
1
00:02:05,415 --> 00:02:09,753
Что-то около 100 лет спустя. 2
01:02:45,847 --> 01:02:51,144
ОТЕЛЬ ''КОНCКАЯ МОЧА'' 3
01:37:39,566 --> 01:37:43,612
Вот и конец 4
01:42:15,759 --> 01:42:16,802
Russiаn
|
|
HANSMER
 Стаж: 19 лет 4 месяца Сообщений: 2072
|
HANSMER ·
06-Сен-11 10:22
(спустя 4 часа)
Garrry1111 писал(а):
Торрент перезалит. Добавлены русские субтитры (полные). 06.09.2011
Субтитры с надписями удалил, ибо там почти ничего нет и все эти реплики озвучены. Вот содержание:
Сразу это сделать не смог? подождал пока другие! Типа молодец!
|
|
Garrry1111
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 443
|
Garrry1111 ·
06-Сен-11 10:39
(спустя 16 мин.)
HANSMER писал(а):
Сразу это сделать не смог? подождал пока другие! Типа молодец!
А что? Настолько жаба давит? Детский сад.
|
|
HANSMER
 Стаж: 19 лет 4 месяца Сообщений: 2072
|
HANSMER ·
06-Сен-11 10:56
(спустя 17 мин.)
Garrry1111 писал(а):
А что? Настолько жаба давит? Детский сад.
Какая жаба? В первую очередь меня удивляет как GarryTom мог проверить такую раздачу (и ещё тот чудо рип!)! Ну а ты слепил НЕдорелиз, а теперь спустя 4 дня обламал кучу людей! А ты вместо дебильных отписок про жабу с садом, признался бы что реально поспешил, склепав раздачу за 10 минут.
|
|
Garrry1111
  Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 443
|
Garrry1111 ·
06-Сен-11 11:17
(спустя 20 мин., ред. 06-Сен-11 11:17)
HANSMER писал(а):
(и ещё тот чудо рип!)!
Тот чудо-рип подгонялся под определённый размер, воспользуйся поиском, тут таких много. Добавить битрейт увеличив вес на несколько гигабайт, как сделал ты, много ума не нужно.
HANSMER писал(а):
Ну а ты слепил НЕдорелиз, а теперь спустя 4 дня обламал кучу людей!
А ты вместо дебильных отписок про жабу с садом, признался бы что реально поспешил, склепав раздачу за 10 минут.
Кто кого обломал? Тут давно фрилич, рейтинг не падает и деньги за скачивание никто не берёт. Эти сабы нужны двум-трём из тысячи, они смогут и перекачать. К тому же фильм новый, достаточное количество сидеров быстро наберётся. В релизах все косяки со временем вылавливаются и исправляются, нет ничего идеального. При желании и в твоих раздачах без проблем могу нарыть кучу дерьма, но в отличие от некоторых у меня нет желания вести себя как истеричная малолетка, у которого отобрали игрушку. Иди поплачь где-нибудь в углу.
|
|
HANSMER
 Стаж: 19 лет 4 месяца Сообщений: 2072
|
HANSMER ·
06-Сен-11 11:34
(спустя 16 мин.)
Garrry1111
Типа отмазался? Топ сид!
|
|
bytebyte
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 30
|
bytebyte ·
06-Сен-11 22:04
(спустя 10 часов)
Блин зря брал, знал же что надо unrated подождать от хансмера)
и киреев как я понял лучше чем дубляж.
|
|
Bosk1345
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 11
|
Bosk1345 ·
08-Сен-11 01:53
(спустя 1 день 3 часа)
М да... Это тот вариант, когда совершенно стандарто-бредовый сценарий подпитывается хорошими деньгами и актерами. Полный бред! Стыдно за современный синематограф. 
2 из 10
|
|
medufi
Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 75
|
medufi ·
09-Сен-11 16:41
(спустя 1 день 14 часов)
bytebyte писал(а):
Блин зря брал, знал же что надо unrated подождать от хансмера)
и киреев как я понял лучше чем дубляж.
и как долго ждать, не в курсе?
|
|
sldoom
 Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 20
|
sldoom ·
11-Сен-11 15:52
(спустя 1 день 23 часа, ред. 11-Сен-11 15:52)
А перевод вообще как? Кураж-бомбей? Надеюсь полный перевод или как обычно на HD фильмец звук с камрипа впиндюрили и в конце фильма звук съезжает по полной, а посередине где-то и вовсе нет перевода?
|
|
|