Крутые виражи / Cool Runnings (Джон Тертлтоуб /Jon Turteltaub) [1993, спорт, комедия, HDTVRip 720p]

Страницы:  1
Ответить
 

team_6strun

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1086

team_6strun · 11-Фев-10 12:50 (15 лет 5 месяцев назад, ред. 08-Дек-10 21:06)

Крутые виражи / Cool Runnings
Год выпуска: 1993
Страна: США
Жанр: Спортивная комедия
Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый); авторские одноголосые
Субтитры: Русские, английские
Режиссер: Джон Тертлтоуб
В ролях: Джон Кэнди, Леон, Даг И. Даг, Роули Д. Льюис, Мэлик Йоба, Рэймонд Джей Бэрри и др.
Описание:
Четверо спортсменов из Ямайки мечтают не много не мало — об участии в Олимпиаде. Причем им не важно в каком виде спорта выступать. А почему бы не бобслей!?
Чего только не сделаешь на пути к заветной мечте. Пусть даже этот путь ледяной, а мчаться приходится в непонятном снаряде.
П.С. Основано на реальных событиях.
Доп. информация:
HDTVRip от saMMie
Двухголосый перевод взят отсюда, спасибо spartac
За переводы Дохалова и Пронина пасибо _int_
Так же добавлен перевод Толстоброва с этой раздачи, спасибо deform
Отчет MediaInfo
Цитата:
General
Complete name : D:\кино\крвиражи\Cool.Runnings.1993.HDTV.720p.x264.Rus.Eng.mkv
Format : Matroska
File size : 4.90 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 7 138 Kbps
Encoded date : UTC 2010-12-08 15:26:39
Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun 6 2010 16:18:42
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 6 176 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.280
Stream size : 4.14 GiB (85%)
Title : Cool.Runnings.1993.720p.HDTV.DD2.0.x264
Writing library : x264 core 76 r1271M 496d79d
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.3:0.1 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=4 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6176 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.40
Language : English
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 135 MiB (3%)
Title : Zakadr
Language : Russian
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 135 MiB (3%)
Title : Dohalov
Language : Russian
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 135 MiB (3%)
Title : Pronin
Language : Russian
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 135 MiB (3%)
Title : Tolstobrov
Language : Russian
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 135 MiB (3%)
Title : English
Language : English
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Rus
Language : Russian
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Eng
Language : English
Качество: HDTVRip
Формат: MKV
Видео кодек: H.264
Аудио кодек: AC3
Видео: MPEG4 Video (H264); 1280x720; 23.98fps; ~6176 kbps
Аудио:
1 - Dolby AC3; Rus; 48000Hz; 2ch; 192kbps ["Видеосервис"]
2 - Dolby AC3; Rus; 48000Hz; 2ch; 192kbps [Вартан Дохалов]
3 - Dolby AC3; Rus; 48000Hz; 2ch; 192kbps [Антон Пронин]
4 - Dolby AC3; Rus; 48000Hz; 2ch; 192kbps [Толстобров]
5 - Dolby AC3; Eng; 48000Hz; 2ch; 192kbps [оригинал]
cкриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

rhymand-xrym

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2


rhymand-xrym · 11-Фев-10 14:23 (спустя 1 час 32 мин.)

помню как глядел кино на кассете. классное.
[Профиль]  [ЛС] 

team_6strun

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1086

team_6strun · 11-Фев-10 14:27 (спустя 3 мин., ред. 11-Фев-10 18:20)

rhymand-xrym
Ага, у меня был на кассете с переводом Пронина )
П.С. Этот фильм показывали на СТС (или ТНТ) год или два назад, но название там было не "крутые виражи" Если кто знает ТВшное название, да еще лучше, если есть у кого хороший ТВ перевод - вы поможете стать раздаче еще качественнее )
[Профиль]  [ЛС] 

POSTal6

Top User 06

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 118

POSTal6 · 11-Фев-10 19:53 (спустя 5 часов)

а где список актеров?
[Профиль]  [ЛС] 

praga0909

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 29

praga0909 · 11-Фев-10 20:09 (спустя 15 мин.)

че с раздачей?почему нераздаем?
[Профиль]  [ЛС] 

affray

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 17

affray · 12-Фев-10 13:02 (спустя 16 часов)

ннндааа фильм из детсва почти)). классный фильм был.вспоню как это было. спс
[Профиль]  [ЛС] 

real_Bull_Dozer

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 112

real_Bull_Dozer · 12-Фев-10 19:00 (спустя 5 часов)

Ай спасибо, порадовали!
Давно искал этот замечательный фильм в хорошем качестве, а тут такой подарок!
Да ещё и с оригинальной дорожкой.
Ещё раз благодарю!
[Профиль]  [ЛС] 

Estranged02

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Estranged02 · 12-Фев-10 23:36 (спустя 4 часа)

Звук подубит. Вот в этом релизе https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=437795 звук намного лучшего качества.
[Профиль]  [ЛС] 

real_Bull_Dozer

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 112

real_Bull_Dozer · 13-Фев-10 09:19 (спустя 9 часов, ред. 13-Фев-10 09:19)

Estranged02 писал(а):
Звук подубит. Вот в этом релизе https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=437795 звук намного лучшего качества.
Оригинальный звук в порядке, а для меня это главное.
Я и предыдущие релизы не качал только потому, что не было оригинальной звуковой дорожки.
Там же ямайцы на таком английском ураганят - до икоты уржаться можно.
Своего рода "Мимино" в американском варианте .
Адекватно перевести это невозможно, разве что смысл передать.
P.S.
Кстати, обратили внимание, что с наступлением выходных скачивание просто прекратилось?
Выходит, народ на работе интернет в личных целях пользует!
Безобразие!
[Профиль]  [ЛС] 

Estranged02

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 178

Estranged02 · 13-Фев-10 10:31 (спустя 1 час 12 мин.)

real_Bull_Dozer писал(а):
Оригинальный звук в порядке, а для меня это главное.
На субтитры.ру есть русские субтитры к этому фильму. Чтобы точно подошли, их надо сдвинуть на 0,5 секунды назад.
[Профиль]  [ЛС] 

Lebalzac

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 4

Lebalzac · 22-Фев-10 15:03 (спустя 9 дней)

Спасибо огромное=) Искал фильм столько лет...) Нашел. Мое детство)))
Кто раздает...поддайте скорости, заранее спасибо)
[Профиль]  [ЛС] 

real_Bull_Dozer

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 112

real_Bull_Dozer · 24-Фев-10 22:49 (спустя 2 дня 7 часов)

Estranged02 писал(а):
На субтитры.ру есть русские субтитры к этому фильму. Чтобы точно подошли, их надо сдвинуть на 0,5 секунды назад.
Мне как раз субтитры не нужны - мне и на английском понятно.
Кстати, нисколько не умаляя заслуги неизвестного автора субтитров (работа длительная и неблагодарная, по себе знаю), субтитры следовало бы "причесать" - поправить небольшие огрехи, подсыпать жаргона, срифмовать речёвки - цены бы им не было.
Потому как оба голосовых перевода, увы, совсем никакие...
[Профиль]  [ЛС] 

team_6strun

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1086

team_6strun · 21-Ноя-10 00:19 (спустя 8 месяцев, ред. 21-Ноя-10 00:19)

Появился профессиональный двухголосый перевод - планирую обновить раздачу. Так же добавлю субтитры.
[Профиль]  [ЛС] 

real_Bull_Dozer

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 112

real_Bull_Dozer · 21-Ноя-10 09:50 (спустя 9 часов)

Хорошее дело.
Как прикрутите новый перевод - маякните в теме!
[Профиль]  [ЛС] 

NATALEK04

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 17

NATALEK04 · 28-Ноя-10 20:49 (спустя 7 дней)

team_6strun
СПАСИБО ! ! ПОСЛЕДНИЙ РАЗ СМОТЗЕЛ ЕГО В ГОДУ ТАК 1995 А ФИЛЬМ КЛАССНЫЙ!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

team_6strun

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1086

team_6strun · 08-Дек-10 18:43 (спустя 9 дней)

Обновил торрент:
добавлены 2 новых перевода и комплект субтитров
[Профиль]  [ЛС] 

Linger babe

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 2024

Linger babe · 08-Дек-10 19:48 (спустя 1 час 4 мин., ред. 08-Дек-10 19:48)

Цитата:
П.С. Этот фильм показывали на СТС (или ТНТ) год или два назад, но название там было не "крутые виражи" Если кто знает ТВшное название, да еще лучше, если есть у кого хороший ТВ перевод - вы поможете стать раздаче еще качественнее )
да, найти бы сюда еще ТВ-перевод.
team_6strun
спс за обновление DVO, и spartac за саму дорогу.
[Профиль]  [ЛС] 

Pingvinkiller

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 2

Pingvinkiller · 14-Янв-11 23:59 (спустя 1 месяц 6 дней)

млин.. как вырезать ненужные дорожки?
[Профиль]  [ЛС] 

sashenka1974

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 73


sashenka1974 · 15-Янв-11 00:24 (спустя 25 мин.)

Pingvinkiller писал(а):
млин.. как вырезать ненужные дорожки?
самый простой вариант _mkvmerge_
Всех с прошедшими!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Montmartre

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 22


Montmartre · 18-Окт-14 17:03 (спустя 3 года 9 месяцев)

вшитые китайские субтитры на надписи это жестть
[Профиль]  [ЛС] 

delictates

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 69

delictates · 13-Фев-18 20:33 (спустя 3 года 3 месяца)

https://www.youtube.com/watch?v=nm4DjRcmoPY -- видео РЕАЛЬНОГО участия Ямайки на Олимпиаде 1988 года.
[Профиль]  [ЛС] 

iamalaska

Top Seed 03* 160r

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 631

iamalaska · 20-Фев-18 01:12 (спустя 6 дней)

Этот новость чем то напоминает https://www.usatoday.com/story/sports/winter-olympics-2018/2018/02/18/2018-winter...-sled/350177002/
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error