Гость · 25-Сен-06 18:12(18 лет 11 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Шербургские зонтики / Les Parapluies de Cherbourg Год выпуска: 1964 Страна: Франция - ФРГ Жанр: Музыкальная мелодрама Продолжительность: 87мин Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Жак Деми Композитор: Мишель Легран В ролях: Катрин Денев, Кастельнуово Нино, Вернон Анна, Мишель Марк, Фарнер Элен, Перрей Мирей, Шампьон Жак, Каден Пьер, Дора Жан-Пьер Описание: Эта грустная история о любви и разлуке позволяет зрителю увидеть очарование и магию этого чувства в самом повседневном облачении, со всеми его банальностями и сентиментальностью. От других мюзиклов картину отличает решение Деми и композитора Леграна положить все диалоги на музыку, вплоть до самого бессмысленного слова. Фильм разделен на три акта - Отъезд, Разлука, Возвращение. Картина начинается с показа двух влюбленных. Их любовь в самом расцвете. Женевьев (прекрасная 21-летняя Денев) в магазине своей матери продает зонтики, а Ги (Нино Кастельнуово) работает на станции техобслуживания автомобилей. Влюбленных ожидает разлука, так как Ги получает повестку. Они проводят вместе божественный
прощальный вечер, а затем он уходит в армию.
Во втором акте Женевьев узнает, что она беременна, и, не получая никаких вестей от своего любимого, выходит замуж за богатого и удобного Роланда (Марк Мишель). Они уезжают в Париж, а Ги возвращается в Шербург... На премьере "Шербургских зонтиков" плакали зрители. Критики неистовствовали: "Поэтический неореализм!" Наградой режиссеру Жаку Деми стала Пальмовая ветвь Каннского кинофестиваля, а музыку, написанную к фильму знаменитым Мишелем Леграном, и сейчас помнят во всем мире. Доп. информация: Раздача с 21-00мск до 9-00мск, в другое время не гарантируется!!! Качество: DVDRip Формат: mp4 Видео кодек: H.264/AVC Аудио кодек: AAC Видео: H.264/AVC 992kbps 656x408 Аудио: LE AAC 256kbps Stereo русский, французский Субтитры: русские Фильм раздается, к сожалению, с далеко не лучшим качеством картинки - что есть, то есть. Но, терпимо ..... Настоятельно рекомендую смотреть в Nero ShowTime на оригинальном языке и с субтитрами!!!
!!!СПАСИБО fog11
Я хотя и НЕ юная дева, а скорее НАОБОРОТ (старый сатир?), НО НЕ примяну взглянуть лишний раз на эту, знакомую до оскомины, ОБЫЧНУЮ ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ИСТОРИЮ...
Для такого старого фильма качество просто сверхотличное.
Правда не всякий плеер его видит, но с МедиаКлассиком идёт всё просто отлично!
Давно мечтала посмотреть этот фильм! Спасибо тебе!
У меня тормозит на том плеере который Вы рекомендовали, но звук хорош. Жаль что картинку немного тянет и задерживает. Не посоветуете чего можно сделать с этим явлением.
Друзья!
Умоляю! Дайте скачать фильм! Сидеры есть, но что за смешная скорость аплоуда - 0,2 КВ/С!!! Это крик о помощи!!!! Плиз!!!! В настройках ВТ увеличьте скорость! Качаю третий день, а как результат - 0%
Да, фильм хорош, только действительно, нужно отключать русский перевод и смотреть на языке оригинала с субтитрами. С русским переводом смотреть невозможно, какой-то бред получается!
Фильм-то чудо, только, скачав фильм, увидел, что файл-то ААС-аудио..! А с чем это едят, не понятно. Организуйте, пожалуйста, нормальную раздачу. Очень хочется иметь у себя этот фильм.
Вообще-то формат H.264 не на всех железных плейерах воспроизводится. По поводу названия. Город называется Cherbourg, что по-французски звучит как Шербур, последнюю букву не произносят, что и отражено в названии по-русски на карте. А вот фильм - с детства помню, что писали "Шербурские", а тут кинопоиск выдал "ШербурГские зонтики"
Успокоила Википедия Шербурские зонтики Все-таки при поиске лучше всего пользоваться названием на языке оригинала (с китайским, японским, корейским конечно сложнее)
Огромное спасибо автору раздачи за этот фильм! Шербурские зонтики - это настоящее сокровище в мировом кинематографе, алмаз чистой воды! Несмотря на то. что был снят так давно!В нём всё красиво: и актёры и тексты и музыка. Прстая история, каких , может быть, было тысячи, но как показана! Особенно приятно, что на французском языке - языке, который так отличается от других языков своей особой благозвучностью и мелодичностью. Действительно, слушать тексты лучше в оригинале, наслаждаться тембром голоса актёров и их произношением. Я делаю именно так, и для лучшего понимания включаю английские субтитры. Великолепная музыка Мишеля Леграна - это подлинное украшение фильма! И ещё, когда я смотрю сцену расставания, - так хочется обнять их обоих и утешить, в душе пробуждаются лучшие чувства ко всем молодым и несчастным женщинам. Побольше бы таких картин делали, может тогда в жизни пошлости бы поубавилось.