Mo Amer: Mohammed in Texas (2021)(который так же на Netflix был с русскоязычными субтитрами, на сколько помню, а вот была ли какая-то озвучка à la Синаму Ус - не вспомню) был не плохим.
Начинался с обращенияСкалы к публике. А одной из самой интересных история - как к нему вакцинодиссидент Dave Chappelle(получив подтверждение о том, что он заражён новым коронавирусом человека) подсел в автомобиль на соседнее сидение и раскурил знамо что. И с какими мыслями Мухамед после этого страдал от COVID-19.
1
00:00:08,833 --> 00:00:11,791
«ЮМОР - ВЕЛИЧАЙШЕЕ БЛАГО ЧЕЛОВЕЧЕСТВА»
МАРК ТВЕН 2
00:00:32,208 --> 00:00:36,500
ТРАМП ВСЕГДА ТРУСИТ 3
00:00:43,416 --> 00:00:46,458
ТЕАТР «УОРНЕР» 4
00:01:01,333 --> 00:01:07,166
{\an8}МО ЭМЕР: ДИКИЙ МИР
Код:
850
00:53:18,916 --> 00:53:21,833
ОСОБАЯ БЛАГОДАРНОСТЬ
МОЕЙ ЛЮБИМОЙ МАМЕ, СТЕФАНИ И АЛИ 851
00:53:21,916 --> 00:53:23,333
Посвящается брату и сестре. 852
00:53:23,416 --> 00:53:25,833
Вы сильно опередили свое время.
Скучаю. 853
00:53:25,916 --> 00:53:28,291
Перевод субтитров: Эльвира Сименюра
.srt full Ukrainian subtitles by Netflix писал(а):
Код:
1
00:00:08,875 --> 00:00:11,708
«ГУМОР - НАЙБІЛЬШЕ БЛАГО ЛЮДСТВА»
МАРК ТВЕН 2
00:00:32,208 --> 00:00:36,500
ТРАМП ЗАВЖДИ ЗДАЄ НАЗАД 3
00:00:43,416 --> 00:00:46,458
ТЕАТР «ВОРНЕР» 4
00:01:01,333 --> 00:01:07,166
{\an8}МО АМЕР: ДИКИЙ СВІТ
Код:
881
00:53:25,916 --> 00:53:30,375
Переклад субтитрів: Ольга Цяцька
srt SDH English subtitles by Netflix писал(а):
Код:
1
00:00:06,250 --> 00:00:08,250
["Wild World" by Cat Stevens playing] 2
00:00:19,875 --> 00:00:23,333
<i>♪ Now that I've lost everything to you </i>♪ 3
00:00:23,416 --> 00:00:26,500
<i>♪ You say you wanna start something new ♪</i> 4
00:00:26,583 --> 00:00:30,500
<i>♪ And it's breakin' my heart</i>
<i>You're leavin' ♪</i> 5
00:00:30,583 --> 00:00:32,125
<i>♪ Baby, I'm grievin' ♪</i> 6
00:00:32,875 --> 00:00:36,041
<i>♪ But if you wanna leave, take good care ♪</i>
Код:
1003
00:52:52,708 --> 00:52:55,791
{\an8}People always say that shit,
but they don't mean it. I mean it. 1004
00:52:57,500 --> 00:52:59,708
<i>♪ Glide on the peace train ♪</i> 1005
00:53:03,833 --> 00:53:06,041
<i>♪ Come on now peace train ♪</i> 1006
00:53:06,125 --> 00:53:09,416
<i>♪ Yes, peace train holy roller ♪</i> 1007
00:53:09,500 --> 00:53:12,333
<i>♪ Everyone jump upon the peace train ♪</i> 1008
00:53:15,416 --> 00:53:18,041
<i>♪ Come on the peace train ♪</i> 1009
00:53:18,125 --> 00:53:20,833
<i>♪ Get your bags together ♪</i> 1010
00:53:20,916 --> 00:53:23,708
<i>♪ Go bring your good friends too ♪</i> 1011
00:53:23,791 --> 00:53:26,958
<i>♪ ‘Cause it’s getting nearer ♪</i> 1012
00:53:27,041 --> 00:53:29,291
<i>♪ It soon will be with you ♪</i> 1013
00:53:29,375 --> 00:53:31,875
{\an8}<i>♪ Now come and join the living ♪</i>
[song fades]