Nmaska · 29-Сен-25 00:20(8 дней назад, ред. 05-Окт-25 22:29)
О всех созданиях — больших и малых / All Creatures Great and Small Год выпуска: 2025 Страна: Великобритания Жанр: драма, комедия Продолжительность: 00:49:00 Перевод: Субтитры eliza_doollittl Режиссёр: Брайан Персиваль, Стюарт Сваасанд В ролях: Николас Ральф, Рэйчел Шентон, Анна Маделей, Сэмюэл Вест, Каллум Вудхаус, Патрисия Ходж, Имоджен Клоусон, Тони Питтс Описание: Весна 1945 года. Война подошла к концу, и каждый в Дарроуби смотрит в будущее с надеждой. У Джеймса Хэрриота и его жены Хелен уже двое детей, но в остальном мало что изменилось: Зигфрид всë так же своенравен, а на миссис Холл всë держится. Тем временем ветеринария шагнула вперед, и обитателей Скелдейла ждут новые приключения с пациентами и их хозяевами.
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 95375996884633258864551758976778730487 (0x47C0BFB3D1FE99277CDF8D783C477BF7)
Полное имя : E:\All.Creatures.Great.and.Small.S06\All.Creatures.Great.and.Small.S06E01.Gathering.the.Flock.1080p.MY5.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 2,09 Гбайт
Продолжительность : 49 м. 25 с.
Общий поток : 6 046 Кбит/сек
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Название фильма : All Creatures Great and Small S06E01 Gathering the Flock
Программа кодирования : mkvmerge v94.0 ('Initiate') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 49 м. 25 с.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 6 000 Кбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.116
Размер потока : 2,05 Гбайт (98%)
Язык : English (GB)
Default : Да
Forced : Нет
Цветовой диапазон : Limited Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AAC LC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec Low Complexity
Идентификатор кодека : A_AAC-2
Продолжительность : 49 м. 25 с.
Битрейт : 96,0 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Channel layout : L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 46,875 кадров/сек (1024 SPF)
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 33,9 Мбайт (2%)
Заголовок : English (United Kingdom)
Язык : English (GB)
Default : Да
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 48 м. 55 с.
Битрейт : 71 бит/сек
Частота кадров : 0,266 кадр/сек
Count of elements : 780
Размер потока : 25,5 Кбайт (0%)
Заголовок : English (United Kingdom)
Язык : English (GB)
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 4
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 48 м. 55 с.
Битрейт : 71 бит/сек
Частота кадров : 0,266 кадр/сек
Count of elements : 780
Размер потока : 25,6 Кбайт (0%)
Заголовок : English (United Kingdom) (SDH)
Язык : English (GB)
Default : Нет
Forced : Нет
Образец субтитров
1
00:00:01,600 --> 00:00:03,840
Муха, назад! 2
00:00:07,800 --> 00:00:09,120
Вперед! 3
00:00:12,240 --> 00:00:14,080
Вперед, Муха! 4
00:00:19,200 --> 00:00:20,700
О ВСЕХ СОЗДАНИЯХ — БОЛЬШИХ И МАЛЫХ 5
00:00:20,824 --> 00:00:22,824
6 сезон, 1 серия
«Собирая стадо» 6
00:00:23,148 --> 00:00:25,148
Май 1945 года,
война в Европе близится к концу 7
00:01:00,000 --> 00:01:01,280
– Джимми!
– Папа! 8
00:01:01,320 --> 00:01:03,680
Ты почему так рано гуляешь? 9
00:01:03,720 --> 00:01:07,520
Летаю на самолете.
Мама делает завтрак с Рози. 10
00:01:07,560 --> 00:01:10,640
Всё понятно. Тогда долетим вместе? 11
00:01:10,680 --> 00:01:13,120
А потом пойдем в дом
и набьем животики? 12
00:01:20,560 --> 00:01:23,280
Я возьму ее. 13
00:01:23,320 --> 00:01:24,640
Что такое, Рози? 14
00:01:24,680 --> 00:01:29,480
– Давай я, Дженни?
– Ей и с тетей хорошо. 15
00:01:29,520 --> 00:01:31,360
Прости, что вечером не смог вернуться. 16
00:01:31,400 --> 00:01:34,960
Не могу заснуть без тебя.
Что случилось? 17
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Зигфрид случился. Пришлось
опять остаться в Скелдейле. 18
00:01:39,040 --> 00:01:42,560
А мне было очень холодно без тебя. 19
00:01:42,600 --> 00:01:45,720
Избавьте нас от этой темы, пожалуйста. 20
00:01:47,920 --> 00:01:50,240
– Пожалуй, пойду.
– Вечером вернешься? 21
00:01:50,280 --> 00:01:51,680
Зависит от Зигфрида. 22
00:01:53,000 --> 00:01:55,960
Что делать, только в Скелдейле
я могу быть на связи. 23
00:01:57,280 --> 00:01:59,280
Если бы мы провели телефон... 24
00:01:59,320 --> 00:02:01,480
Никакого телефона, я уже всё сказал. 25
00:02:01,520 --> 00:02:03,080
Проклятая машина. 26
00:02:03,120 --> 00:02:06,240
Прости, буду стараться изо всех сил. 27
00:02:06,280 --> 00:02:08,160
Но ничего не могу обещать. 28
00:02:08,200 --> 00:02:10,480
Я знаю, это не твоя вина. 29
00:02:12,600 --> 00:02:14,920
Без миссис Х ужасно тяжело. 30
00:02:14,960 --> 00:02:16,920
Клиника в ужасном состоянии. 31
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
Запасы иссякли, доход падает.