Louis de Bonald / Луи де Бональд - On Divorce / О Разводе [2013, DjVu, ENG]

Страницы:  1
Ответить
 

TakuaNuva

Стаж: 6 лет 4 месяца

Сообщений: 302

TakuaNuva · 18-Мар-25 07:20 (8 месяцев назад, ред. 14-Июл-25 08:56)

On Divorce / О Разводе
Год издания: 2013
Автор: Louis de Bonald / Луи де Бональд
Переводчик: Nisholas Davidson / Николас Дэвидсон
Жанр или тематика: Социальная философия
Издательство: New Brunswick
ISBN: 978-0-88738-439-4
Язык: Английский
Формат: DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 232
Описание: Работа ныне почти забытого как у себя на родине, так и за рубежом, в отличие от своего современника и единомышленника Жозефа де Местра, французского философа-традиционалиста Луи-Габриэля-Амбруаза, виконта де Бональда, посвящённая проблематике разложения института семьи. Философ полагает, что лёгкость процедуры развода ведёт к деградации семьи как основной ячейки общества и может в конечном счёте привести к краху французского государства и вырождению человечества. Творчество де Бональда почти неизвестно в России: среди всех отечественных авторов XIX века исследованием его трудов занимался лишь Б.Н. Чичерин, да и в Энциклопедическом Словаре Брокгауза и Ефрона, он удостоен лишь небольшой заметки. Тем не менее, он, вероятно, мог опосредованно повлиять на взгляды К.П. Победоносцева через творчество вдохновлявшегося Бональдом социолога Фредерика Ле-Пле, под влиянием которого находился обер-прокурор. Будучи предельно радикальным реакционером, Бональд, однако, стал предметом восхищения прародителя социализма Сен-Симона и его ученика Огюста Конта, которые признавали его одним из родоначальников социологии, науки о человеческом обществе. Его сочинения читал великий французский литератор Оноре де Бальзак, а за апологию патриархальной семьи Бональда хвалил даже его прямой идеологический враг анархист Пьер Прудон. Творческий талант виконта признали и его соратники по традиционалистскому лагерю, вышеупомянутый граф де Местр и Франсуа Рене де Шатобриан. Однако, как отмечают исследователи его творчества, литературный стиль Бональда значительно уступает тому же де Местру - его тексты тяжеловесны и отличаются громоздкостью словесных конструкций, что, вероятно, и не дало виконту пронести свою известность через поколения.
На русский язык сочинения де Бональда не переводились никогда, но в целях сделать их более доступными для русскоязычного читателя я выкладываю перевод на английский, который знает гораздо большее число людей, чем французский. Замечу, что на английский язык большая часть произведений Бональда, в частности его главная работа - "Теория политической и религиозной власти в гражданском обществе", до сих пор не переведена.
Примеры страниц (скриншоты)
Доп. информация: Собрание сочинений де Бональда в 8 томах на французском языке. "Теория" и оригинал работы "О разводе" охватываются третьим и четвёртыми томами.:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6554231
Сборник эссе и парламентских речей "Истинное и единственное богатство народов" (английский перевод):
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=6701922
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error