Мириам / Miriam
Страна: Германия
Жанр: Короткометражка, хоррор
Год выпуска: 1969
Продолжительность: 00:11:21
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: немецкий
Режиссер: Даниэль Шмид / Daniel Schmid
В ролях: Не указано
Описание: Женщина идет в кино и около кинотеатра встречает девочку, которая просит купить ей билет на фильм. Женщина с удивлением узнает, что девочку, также как и её, зовут Мириам. На следующий день девочка приходит к женщине домой.
Доп. информация: Студенческая работа Шмида. В фильме нет тиров с названием, и актерами. Фильма нет в базе ни на кионпоиске ни на IMDB.
Сэмпл:
https://disk.yandex.ru/i/-K0zbpD82EpuKw
Качество видео: WEBRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: AVC, 854х640, 4:3, 25.000 FPS, 1 598 kb/s
Аудио: AAC-2, 48 KHz, 125 Kbps, 2 channels
MediaInfo
General
Unique ID : 245912181620275024647772090554269912912 (0xB900F6A32A5E7D0FAD898A32B56D4F50)
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 140 MiB
Duration : 11 min 21 s
Overall bit rate : 1 726 kb/s
Frame rate : 25.000 FPS
Encoded date : 2024-11-22 20:43:13 UTC
Writing application : mkvmerge v9.6.0 ('Slave To Your Mind') 32bit
Writing library : libebml v1.3.4 + libmatroska v1.4.5
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3.2
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 11 min 21 s
Bit rate : 1 598 kb/s
Nominal bit rate : 1 800 kb/s
Width : 854 pixels
Height : 640 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.117
Stream size : 130 MiB (93%)
Writing library : x264 core 158 r2984 3759fcb
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=20 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=75 / keyint_min=38 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=cbr / mbtree=1 / bitrate=1800 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=1800 / vbv_bufsize=1800 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 11 min 21 s
Bit rate : 125 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 10.2 MiB (7%)
Language : German
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 10 min 17 s
Bit rate : 92 b/s
Frame rate : 0.176 FPS
Count of elements : 109
Stream size : 6.97 KiB (0%)
Default : Yes
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Титра с названием в фильме нет
Пример субтитров
46
00:03:32,213 --> 00:03:34,670
Да, тебе вообще
не следовало сюда приходить.
47
00:03:35,064 --> 00:03:37,083
Я тоже ничего не могу поделать с погодой.
48
00:03:37,269 --> 00:03:38,883
Если ты хочешь поесть,
49
00:03:39,078 --> 00:03:41,387
то должна пообещать,
что после этого уйдешь.
50
00:03:55,467 --> 00:03:58,664
- Что ты там делаешь?
- Здесь нет ничего ценного.
51
00:04:01,476 --> 00:04:02,900
Но мне нравится вот это.
52
00:04:03,900 --> 00:04:06,855
Тебе не кажется, что будет
лучше, если ты это положишь?
53
00:04:07,151 --> 00:04:09,384
Пожалуйста, дитя! Это моего мужа.
54
00:04:10,416 --> 00:04:12,811
Но оно красивое, и я хочу его иметь.
55
00:04:13,812 --> 00:04:14,999
Отдайте его мне!
56
00:04:16,501 --> 00:04:20,443
А теперь я бы хотела кусочек
миндального торта или вишневого.
57
00:04:21,982 --> 00:04:25,291
Сладости - это удовольствие.
Вы тоже так считаете?
58
00:04:25,784 --> 00:04:28,873
Ты обещала уйти, если я
приготовлю тебе что-нибудь поесть.
59
00:04:32,007 --> 00:04:33,476
Правда?
60
00:04:34,381 --> 00:04:36,598
Обещание есть обещание.