Гарднер Эрл Стэнли - Цикл "Перри Мейсон"

Страницы:  1
Ответить
 

pnmz

Moderator

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 891

pnmz · 14-Фев-24 12:13 (11 месяцев назад, ред. 03-Июн-24 12:50)

Цикл "Перри Мейсон"
  1. Дело о бархатных коготках (Бархатные коготки \ Дело о бархатных лапках с железными когтями)
  2. Дело о мрачной девушке (Мрачная девушка \ Дело сердитой девушки)
  3. Дело о счастливых ножках (Дело об убийственно красивых ножках)
  4. Дело о воющей собаке (Мейсон рискует \ Собака, которая выла)
  5. Дело любопытной новобрачной (Любопытная новобрачная)
  6. Дело о фальшивом глазе (Дело о вставном глазе)
  7. Дело о коте привратника (Дело о коте дворецкого \ Дело о похищенном бьюике)
  8. Дело о племяннице лунатика (Племянница лунатика)
  9. Дело заикающегося епископа (Заикающийся епископ \ Дело епископа, который заикался)
  10. Дело опасной вдовы (Дело рисковой вдовы \ Рисковая вдова \ Дело о соломенной вдовушке)
  11. Дело о хромой канарейке (Хромая канарейка)
  12. Дело о подменённом лице (Дело о замене лица)
  13. Дело о туфельке магазинной воровки (Дело магазинной воровки \ Дело туфельки магазинной воровки \ Дело о туфельке воровки)
  14. Дело о предубежденном попугае (Предубежденный попугай \ Попугай-лжесвидетель \ Дело о лжесвидетельствующем попугае)
  15. Дело об игральных костях (Игральные кости)
  16. Дело крючка с наживкой (Дело о наживке \ Дело крючка с наживкой \ Дело о наживке, или Женщина в маске)
  17. Дело о молчаливом партнёре (Дело о немом партнёре \ Дело молчаливого партнера)
  18. Дело о преследуемом муже (Дело беглого мужа \ Дело о третьем ключе \ Третий ключ)
  19. Дело о пустой консервной банке (Дело о пустой жестянке \ Пустая жестянка)
  20. Дело о тонущем утёнке (Дело об утопленном утенке)
  21. Дело о беззаботном котёнке (Дело о неосторожном котёнке \ Дело о беспечном котенке \ Человек, которого нет)
  22. Дело о зарытых часах
  23. Дело о сонном моските (Сонный москит \ Секрет сонного комара)
  24. Дело об искривлённой свече (Дело о кривой свече)
  25. Дело о блондинке с подбитым глазом (Дело блондинки с подбитым глазом \ Блондинка с подбитым глазом)
  26. Дело о сумочке авантюристки (Сумочка авантюристки \ Дело авантюристки с сумкой \ Дело о золотых рыбках \ Золотые рыбки)
  27. Дело полусонной жены (В преступлении обвиняется полусонная жена)
  28. Дело наёмной брюнетки (Дело о брюнетке по найму \ Дело о найме брюнетки \ Брюнетка напрокат \ Брюнетки напрокат \ Нужна эффектная брюнетка \ Требуется привлекательная брюнетка \ Дело о нанятой брюнетке)
  29. Дело о лошади танцовщицы с веерами (Дело лошади танцовщицы с веерами)
  30. Дело кричащей ласточки (Дело с кричащими ласточками)
  31. Дело о ленивом любовнике (Ленивый любовник)
  32. Дело об одинокой наследнице (Одинокая наследница \ Дело одинокой наследницы)
  33. Дело об отпечатке губ (Дело о коварстве и любви \ Алый поцелуй \ Дело об алом поцелуе)
  34. Дело о бродяжке-девственнице (Девственница-бродяга \ Девственница-бродяжка \ Дело о наивной девушке)
  35. Дело незадачливого жениха (Дело сомнительного молодожёна)
  36. Дело о разведённой кокетке (Дело разведённой кокетки \ Кокетка в разводе)
  37. Дело о небрежной нимфе (Дело небрежной нимфы \ Встреча на яхте)
  38. Дело одноглазой свидетельницы (Показания одноглазой свидетельницы)
  39. Дело о светящихся пальцах (Убийство в спальне \ Светящиеся пальцы)
  40. Дело сердитой плакальщицы (Дело о беспокойном соседе)
  41. Дело изъеденной молью норки (Норковая шубка, побитая молью \ Дело о шубке, изъеденной молью \ Норка, побитая молью \ Дело о побитой молью норке \ Дело о норковой шубке)
  42. Дело о смеющейся горилле (Дело смеющейся гориллы \ Смеющаяся горилла \ Оскал гориллы \ Улыбка гориллы)
  43. Дело о сварливом свидетеле (Рассерженный свидетель \ Дело сварливого свидетеля \ Перри Мейсон и сердитый свидетель \ Сварливый свидетель)
  44. Дело нерешительной красотки (Дело «Нерешительная хостесса» \ Дело о краже на дороге \ Гиблое дело \ Дело девушки из ночного клуба)
  45. Дело зеленоглазой сестрички (Дело о зеленоглазой сестре \ Дело ее зеленоглазой сестры \ Зеленоглазая сестра)
  46. Дело беглой медсестры (Дело о сбежавшей медсестре \ Сбежавшая медсестра \ Медсестра в бегах)
  47. Дело о сбежавшем трупе
  48. Дело о беспокойной рыжеволосой
  49. Дело очаровательного призрака (Дело о пленительном призраке)
  50. Дело о дневнике загорающей блондинки (Дело о дневнике загорающей \ Дело о дневнике любительницы загара \ Дневник загорающей \ Дневник любительницы позагорать)
  51. Дело о нервном соучастнике (Дело нервного сообщника \ Дело о слабонервном сообщнике \ Нервная сообщница)
  52. Дело об испуганной машинистке (Дело перепуганной машинистки \ Поклонник мисс Уэст \ Обожатель мисс Уэст)
  53. Дело застенчивой обвиняемой (Дело застенчивой подзащитной \ Застенчивая подзащитная)
  54. Дело о позолоченной лилии
  55. Дело счастливого неудачника (Дело о счастливом неудачнике \ Дело об удачливом проигравшем \ Счастливый неудачник)
  56. Дело кричащей женщины (Кричащая женщина)
  57. Дело о хитроумной ловушке (Дело о приманке)
  58. Дело о длинноногих манекенщицах (Дело длинноногих манекенщиц \ Дело о дочери мертвеца)
  59. Дело о кукле-непоседе (История куклы-непоседы \ Дело о заблудившейся девушке)
  60. Дело о девушке с календаря (Адвокат Перри Мейсон \ Дело девушки с календаря)
  61. Дело о смертоносной игрушке (Смертельная игрушка \ Дело о жадном дедуле)
  62. Дело о мифических обезьянах (Мифические обезьяны \ Дело трех символических обезьянок \ Дело о мифических обезьянках)
  63. Дело о поющей юбочке (Дело о поющей девушке \ Поющая девушка \ Дело о ресторанной певичке)
  64. Дело подстерегающего волка
  65. Дело о двойнике дочери (Вторая порция яичницы \ Дело о двойняшке \ Двойник дочери \ Двойная дочь)
  66. Дело о стройной тени (Дело об изящном силуэте \ Дело о стройном силуэте \ Тень стройной женщины \ Дело о тяжелом чемоданчике)
  67. Дело о двойнике пожилой дамы
  68. Дело супруга-двоежёнца (Дело о двоеженце)
  69. Дело бывшей натурщицы (Случай с бывшей натурщицей \ Оплатите все счета)
  70. Дело о белокурой удаче (Белокурая удача \ Дело блондинки — «Золотое дно» \ Дело везучей блондинки)
  71. Дело о ледяных руках (Дело о холодных как лёд руках \ Ледяные руки \ Дело о ледяных пальцах)
  72. Дело о сумасбродной красотке (Дело озорной наследницы \ Озорная наследница)
  73. Дело о секрете падчерицы (Секрет падчерицы \ Тайна падчерицы \ Шантаж \ Дело о тайне приемной дочери)
  74. Дело о влюблённой тетушке (Дело влюбленной тетушки \ Влюбленная тетушка)
  75. Дело о находчивой разведённой жене (Желанный развод \ Дело дважды неразведённого \ Дважды неразведённый \ Дело смелой разведёнки)
  76. Дело иллюзорной удачи (Иллюзорная удача \ Дело о пропавших деньгах)
  77. Дело шокированных наследников (Шокированные наследники \ Напуганные наследники)
  78. Дело о заботливом опекуне (Дело заботливого опекуна \ Озабоченный опекун)
  79. Дело очаровательной попрошайки (Очаровательная попрошайка)
  80. Дело о встревоженной официантке (Дело о взволнованной официантке \ Встревоженная официантка)
  81. Дело о королеве красоты (Королева красоты)
  82. Дело о небрежном Купидоне (Дело о беспечном Амуре \ Дело небрежного купидона \ Беспечный амур \ Небрежный Купидон)
  83. Дело о невероятном мошенничестве (Дело невероятной фальшивки \ Дело любящей сестры \ Любящая сестра \ Дело об изощренном мошенничестве)
  84. Дело о женщине за колючей проволокой (Убийство в новом доме \ Дело о женщине за забором \ Женщина за колючей проволокой)
  85. Дело об отложенном убийстве (Отложенное убийство \ Дело об отсроченном убийстве \ Дело об убийстве, совершенном дважды)
После смерти Гарднера в 1970 году персонажа начал использовать автор Томас Частейн
  1. Перри Мейсон в Деле о слишком многих убийствах
  2. Перри Мейсон в Деле о сгоревшем наследстве
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error