Студия: Netflix, Jax Media Жанр: Stand-Up Comedy, комедийный концерт, документальный Продолжительность: 01:01:33 Перевод: Одноголосый закадровый - Джереми ЭльфоakaJeremyElfo(2023), с цензурой, по переводу Исмаила Дибирова от Netflix Cубтитры: русские full (Перевод субтитров: Исмаил Дибиров, с цензурой), украинские (Переклад субтитрів: Данило Добровольський), английские (full & SDH), про остальные переводы от Netflix читайте под спойлером Оригинальная аудиодорожка: английская Навигация по главам: отсутствуетРежиссер: Джефф Томсич / Jeff Tomsic
kinopoisk.ru/film/5281476/ | imdb.com/title/tt26752731/
Official trailer youtube.com/watch?v=TOy3HSracQEСюжет: И вновь бесстыдный Берт снимает рубашку, чтобы честно рассказать о выделениях организма, насмешках дочерей и непредсказуемом семейном приключении в квест-комнате. Доп. информация: по stand-up-концертам и биографическим моментам этого известного комика сняли х/ф The Machine(2023, Peter Atencio), который доступен в локализации без цензуры
В сети есть и иные переведённые концерты Крайшера Тип релиза: WEBRip-AVC 380p | Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-LAMA | Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-ION10 Контейнер: MKV Видео: [8 bits] AVC/h.264 (High@L3.1), 720x380 [1.897], 23.976 fps, 1.1 Mbps, 0.168 Bits/(Pixel*Frame) Аудио #1: Русский одноголосый закадровый: AC3, 48 kHz, 2.0, 224 kbps | Джереми ЭльфоakaJeremyElfo(2023), с цензурой, по переводу Исмаила Дибирова от Netflix Аудио #2: Английский оригинал: AAC, 48 kHz, 2.0, 224 kbps Формат субтитров: softsub (SRT) | Доп. информация о субтитрах: Netflix, подробнее читайте под спойлером
MediaInfo
Код:
General
Unique ID : 231064786338048640438018374696906492618 (0xADD575883ECD88E9BB91CDDE770F8ACA)
Complete name : ***\Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-LAMA[VO.JeremyElfo][34x.Sub].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 704 MiB
Duration : 1h 1mn
Overall bit rate : 1 599 Kbps
Movie name : Берт Крайшер: Кутерьма / Bert Kreischer: Razzle Dazzle (2023) WEBRip-AVC 380p by LAMA | VO Джереми Эльфо aka JeremyElfo + 34x Subtitles by Netflix
Encoded date : UTC 2024-01-16 19:55:47
Writing application : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 64bit
Writing library : Lavf58.76.100
Attachements : Sub-FLUX7z.7z / Sub-LAMA.7z / Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-LAMA.mp4.txt / Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-LAMA.mp4.nfo / Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX.mkv.txt / Cover.jpg
DURATION : 01:01:33.397000000
NUMBER_OF_FRAMES : 173128
NUMBER_OF_BYTES : 118188715
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v8.2.0 ('World of Adventure') 64bit
_STATISTICS_WRITING_DATE_UT : 2024-01-16 19:55:47
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 1mn
Nominal bit rate : 1 100 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 380 pixels
Display aspect ratio : 1.897
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.168
Title : [8 bits] AVC/h.264 (High@L3.1), 720x380 [1.897], 23.976 fps, 1.1 Mbps, 0.168 Bits/(Pixel*Frame) | Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-LAMA.mp4
Writing library : x264 core 152 rarbg
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=16 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1100 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 1mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -43ms
Stream size : 98.6 MiB (14%)
Title : .ac3 2.0 224 kbps 48 kHz | VO Джереми Эльфо aka JeremyElfo (2023), с цензурой, по переводу Исмаила Дибирова от Netflix
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 1mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : -43ms
Title : .aac 2.0 256 kbps 48 kHz | Bert.Kreischer.Razzle.Dazzle.2023.WEBRip.x264-LAMA.mp4
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt full Russian full subtitles | Перевод субтитров: Исмаил Дибиров [с цензурой] by Netflix
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt SDH English subtitles by Netflix
Language : English
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt full English subtitles by Netflix
Language : English
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Ukrainian full subtitles | Переклад субтитрів: Данило Добровольський by Netflix
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt French full subtitles | Sous-titres : Alix Paupy by Netflix
Language : French
Default : No
Forced : No Text #6
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt German full subtitles | Untertitel von: Susanne Creak by Netflix
Language : German
Default : No
Forced : No Text #7
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Italian full subtitles | Sottotitoli: Silvia Gallico by Netflix
Language : Italian
Default : No
Forced : No Text #8
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Romanian full subtitles | Subtitrarea: Alina Anescu by Netflix
Language : Romanian
Default : No
Forced : No Text #9
ID : 12
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Polish full subtitles | Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz by Netflix
Language : Polish
Default : No
Forced : No Text #10
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt European Spanish full subtitles | Subtítulos: Carlos Aparicio by Netflix
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Text #11
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Latin American full subtitles | Subtítulos: Paz Bravo by Netflix
Language : Spanish
Default : No
Forced : No Text #12
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Portuguese full subtitles | Legendas: Henrique Moreira by Netflix
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No Text #13
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Brazilian Portuguese full subtitles | Bruno Spinosa Tiussi by Netflix
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No Text #14
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Vietnamese full subtitles | Biên dịch: Nathalie Nguyen by Netflix
Language : Vietnamese
Default : No
Forced : No Text #15
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Turkish full subtitles | Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir by Netflix
Language : Turkish
Default : No
Forced : No Text #16
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Czech full subtitles | Překlad titulků: Hana Mišove by Netflix
Language : Czech
Default : No
Forced : No Text #17
ID : 20
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Danish full subtitles | Tekster af: Philip Olsen by Netflix
Language : Danish
Default : No
Forced : No Text #18
ID : 21
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Greek full subtitles | Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη by Netflix
Language : Greek
Default : No
Forced : No Text #19
ID : 22
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Finnish full subtitles | Tekstitys: Juhani Tamminen by Netflix
Language : Finnish
Default : No
Forced : No Text #20
ID : 23
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Croatian full subtitles | Prijevod titlova: Andrea Šimunić by Netflix
Language : Croatian
Default : No
Forced : No Text #21
ID : 24
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Hungarian full subtitles | A feliratot fordította: Botos János by Netflix
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No Text #22
ID : 25
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Indonesian full subtitles | Terjemahan subtitle oleh Suci Munggarani by Netflix
Language : Indonesian
Default : No
Forced : No Text #23
ID : 26
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Norwegian full subtitles | Tekst: Marte Fagervik by Netflix
Language : Norwegian Bokmal
Default : No
Forced : No Text #24
ID : 27
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Dutch full subtitles | Ondertiteld door: Gerrie Timmerman by Netflix
Language : Dutch
Default : No
Forced : No Text #25
ID : 28
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Swedish full subtitles | Undertexter: Anna Johansson by Netflix
Language : Swedish
Default : No
Forced : No Text #26
ID : 29
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Filipino full subtitles | Tagapagsalin ng Subtitle: Jane Bonifer J. Bumanghat by Netflix
Language : fil
Default : No
Forced : No Text #27
ID : 30
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Japanese full subtitles | 日本語字幕 小西 由希 by Netflix
Language : Japanese
Default : No
Forced : No Text #28
ID : 31
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Korean full subtitles | 자막: 김현경 by Netflix
Language : Korean
Default : No
Forced : No Text #29
ID : 32
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Traditional Chinese full subtitles | 字幕翻譯:溫鳳祺 by Netflix
Language : Chinese
Default : No
Forced : No Text #30
ID : 33
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Simplified Chinese full subtitles | 字幕翻译:张庆龄 by Netflix
Language : Chinese
Default : No
Forced : No Text #31
ID : 34
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Thai full subtitles by Netflix
Language : Thai
Default : No
Forced : No Text #32
ID : 35
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Malay full subtitles by Netflix
Language : Malay
Default : No
Forced : No Text #33
ID : 36
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Hebrew full subtitles by Netflix
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No Text #34
ID : 37
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : .srt Arabic full subtitles by Netflix
Language : Arabic
Default : No
Forced : No Menu
00:59:50.000 : en:End Credits
1
00:00:06,881 --> 00:00:08,341
<i>Дамы и господа,</i> 2
00:00:08,341 --> 00:00:11,803
<i>поприветствуйте Берта Крайшера!</i> 3
00:00:45,920 --> 00:00:49,507
БЕРТ КРАЙШЕР: КУТЕРЬМА 4
00:00:53,094 --> 00:00:54,262
Да! 5
00:00:54,262 --> 00:00:56,639
Спасибо. 6
00:00:57,223 --> 00:00:58,516
Спасибо. Да. 7
00:00:59,142 --> 00:01:00,643
Выглядите прекрасно, сэр. 8
00:01:02,562 --> 00:01:04,981
Спасибо. 9
00:01:05,982 --> 00:01:08,026
Я прекрасно выгляжу. Спасибо, сэр. 10
00:01:11,321 --> 00:01:13,323
Более худым жирдяем я еще не был. 11
00:01:18,203 --> 00:01:19,621
Да, знаю. 12
00:01:21,706 --> 00:01:24,584
Такой жирный, что на пробежке
волосы в жопе в узел вяжутся.
Код:
840
00:58:15,575 --> 00:58:17,827
Палит комнату, будто ищет любовь. 841
00:58:20,872 --> 00:58:22,707
Находит моих дочерей и говорит: 842
00:58:23,208 --> 00:58:24,292
«Вы этого хотели? 843
00:58:26,836 --> 00:58:27,921
Этого вы хотели». 844
00:58:29,214 --> 00:58:30,757
Смотрит на часы и говорит: 845
00:58:32,050 --> 00:58:34,552
«Часы говорят, что у меня пульс 154. 846
00:58:40,391 --> 00:58:42,101
Мне 75 лет, дамы. 847
00:58:43,895 --> 00:58:46,105
Я принимаю девять разных лекарств. 848
00:58:46,606 --> 00:58:50,944
У меня высокое давление, холестерин.
Ваш отец насрал мне в рот! 849
00:58:51,986 --> 00:58:55,532
И у нас тут старушка
из "Титаника", запертая в сраном шкафу! 850
00:58:56,533 --> 00:58:57,951
И вы вот этого хотели?» 851
00:58:58,868 --> 00:59:00,578
Айла смотрит на Джорджию и... 852
00:59:00,578 --> 00:59:04,707
<i>С днем рождения тебя</i> 853
00:59:09,671 --> 00:59:10,755
Омаха! 854
00:59:16,636 --> 00:59:20,014
Спасибо! 855
01:01:12,293 --> 01:01:15,296
Перевод субтитров: Исмаил Дибиров
Доп. информация
Filming locations: Orpheum Theatre - 409 S. 16th Street, Omaha, Nebraska, USAПерезалив релиза (при условии использования текущего torrent-файла)не возброняется.
imdb.com/title/tt26752731/trivia/ писал(а):
Refers to Michael Jackson.Refers to Matlock TV show.Refers to "Stone Cold" Steve Austin.Refers to Alex Jones.Refers to John Wayne Gacy.Refers to "The Human Centipede" movies.
904
00:58:51,903 --> 00:58:55,323
"And we got the old lady from <i>Titanic</i>
locked in a fucking closet!" 905
00:58:56,449 --> 00:58:58,034
"And this is what you wanted?" 906
00:58:58,868 --> 00:59:00,578
Ila looks at Georgia and goes... 907
00:59:00,578 --> 00:59:04,749
<i>♪ Happy birthday to you ♪</i> 908
00:59:09,671 --> 00:59:10,755
Omaha! 909
00:59:16,553 --> 00:59:20,056
Thank you! Thank you! Thank you!
.srt Ukrainian full subtitles | Переклад субтитрів: Данило Добровольський by Netflix