Оппенгеймер / Oppenheimer (Кристофер Нолан / Christopher Nolan) [2023, США, Великобритания, биография, драма, история, BDRip 720p] [IMAX] 2x Dub (Bravo Records Georgia, TVShows) + AVO (Сербин) + MVO (LineFilm) + Original (Eng) + Sub (Rus, Eng)

Ответить
 

Nitey

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 3010

Nitey · 16-Ноя-23 14:36 (1 год 10 месяцев назад, ред. 22-Ноя-23 20:52)

Оппенгеймер / OppenheimerГод выпуска: 2023
Страна: США, Великобритания
Жанр: биография, драма, история
Продолжительность: 03:00:22
Перевод:
- профессиональный (дублированный), Bravo Records Georgia
- авторский (одноголосый), Ю. Сербин
- любительский (дубоированный), TVShows
- любительский (многоголосый закадровый), LineFilm
Субтитры: русские, английские
Режиссер: Кристофер Нолан / Christopher Nolan
В ролях: Киллиан Мерфи, Эмили Блант, Мэтт Дэймон, Роберт Дауни мл., Флоренс Пью, Джош Хартнетт, Кейси Аффлек, Рами Малек, Кеннет Брана, Бенни Сэфди
Описание: История жизни американского физика Роберта Оппенгеймера, который стоял во главе первых разработок ядерного оружия.
Рейтинг MPAA:
Доп. информация:
IMDb: 8.5/10
Kinopoisk: 8.4/10
Sample
Интересные факты о фильме
♦ Для съёмок впервые в плёночных кинокамерах IMAX была использована чёрно-белая плёнка.
♦ По словам Кристофера Нолана, мысль снять в главной роли Киллиана Мерфи пришла ему в голову, когда он рассматривал фотографию Оппенгеймера на обложке книги Кая Бёрда и Мартина Шервина «Оппенгеймер: триумф и трагедия Американского Прометея» (2005) , которая легла в основу сценария. Стараясь добиться большего сходства с прототипом, Мерфи сбросил вес и во время съёмок придерживался строгой диеты.
♦ Мэтт Дэймон сделал перерыв в актёрской карьере ради жены, правда с условием, что перерыв закончится, если вдруг с предложением у себя сняться ему позвонит Кристофер Нолан. Нолан позвонил и предложил актёру роль Лесли Грова (1896-1970).
♦ Продюсер Чарльз Ровен предложил Кристоферу Нолану и продюсеру Эмме Томас идею фильма, рассказав о книге Бёрда и Шервина «Оппенгеймер: триумф и трагедия Американского Прометея». Нолана это заинтересовало, и он попросил дать ему книгу почитать. Решиться же ему помог подарок актёра Роберта Паттинсона на вечеринке по случаю окончания работы над боевиком «Довод». Тогда Паттинсон подарил ему сборник речей Оппенгеймера.
♦ Мэтт Дэймон получил сценарий, который был напечатан на красной бумаге и был написан от первого лица.
♦ В сцене первого испытания ядерной бомбы использовано сочетание реальных взрывов и компьютерных технологий. В реальных взрывах применяли смесь бензина, пропана, алюминия и магния – и макеты. Снимали всё это на большой скорости и с разных ракурсов, а затем изображения накладывали друг на друга посредством компьютерных технологий, чтобы получился классический гриб ядерного взрыва.
Качество: BDRip 720p
Формат: MKV
Видео: H.264, 1280x720 (16/9), 3540 kbps, 23.976 fps
Аудио №1: Russian, AC3, 6ch, 48 kHz, 384 kbps (Дубляж, Bravo Records Georgia)
Аудио №2: Russian, AC3, 6ch, 48 kHz, 448 kbps (Одноголосый, Сербин)
Аудио №3: Russian, AC3, 6ch, 48 kHz, 448 kbps (Дубляж, TVShows)
Аудио №4: Russian, AC3, 6ch, 48 kHz, 640 kbps (Многоголосый, LineFilm)
Аудио №5: English, AC3, 6ch, 48 kHz, 640 kbps (Оригинал)
Субтитры №1: Russian, SRT, форсированные
Субтитры №2: Russian, SRT, полные, LineFilm
Субтитры №3: English, SRT, полные
Субтитры №4: English, SRT, SDH
Сравнение
.........................Blu-ray......................................................Рип............................




Mediainfo
General
Unique ID : 114047449544551551412957684713448285079 (0x55CCBD6492E4AB5E7372D7E296382397)
Complete name : D:\Video\Oppenheimer (2023) BDRip 720p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 7.69 GiB
Duration : 3 h 0 min
Overall bit rate : 6 104 kb/s
Movie name : Oppenheimer (2023) BDRip 720p
Encoded date : UTC 2023-11-22 17:36:02
Writing application : mkvmerge v80.0 ('Roundabout') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Cover : Yes
Attachments : Cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 3 h 0 min
Bit rate : 3 540 kb/s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.160
Stream size : 4.46 GiB (58%)
Writing library : x264 core 164 r3156 d46938d
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.03:0.02 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=22 / lookahead_threads=5 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.0 / qcomp=0.63 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.25 / aq=2:0.80
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Matrix coefficients : BT.709
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 495 MiB (6%)
Title : Dub, Bravo Records Georgia
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 578 MiB (7%)
Title : AVO, Сербин
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 578 MiB (7%)
Title : Dub, TVShows
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 826 MiB (10%)
Title : MVO, LineFilm
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 0 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 826 MiB (10%)
Title : Original
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 12 min
Bit rate : 1 b/s
Count of elements : 14
Stream size : 1.31 KiB (0%)
Title : Forced
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 52 min
Bit rate : 150 b/s
Count of elements : 2800
Stream size : 190 KiB (0%)
Title : Full, LineFilm
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 52 min
Bit rate : 84 b/s
Count of elements : 2908
Stream size : 107 KiB (0%)
Title : Full
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 2 h 53 min
Bit rate : 89 b/s
Count of elements : 3107
Stream size : 114 KiB (0%)
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:07:23.526 : :Chapter 02
00:16:36.078 : :Chapter 03
00:27:23.976 : :Chapter 04
00:36:01.534 : :Chapter 05
00:42:51.652 : :Chapter 06
00:52:31.607 : :Chapter 07
00:59:56.593 : :Chapter 08
01:10:53.541 : :Chapter 09
01:17:58.215 : :Chapter 10
01:24:14.341 : :Chapter 11
01:36:07.011 : :Chapter 12
01:43:06.931 : :Chapter 13
01:51:19.590 : :Chapter 14
02:00:18.378 : :Chapter 15
02:09:02.193 : :Chapter 16
02:17:08.637 : :Chapter 17
02:32:04.949 : :Chapter 18
02:47:40.634 : :Chapter 19
02:54:12.442 : :Chapter 20
x264 log
x264 [info]: frame I:2687 Avg QP:13.85 size:113344
x264 [info]: frame P:49624 Avg QP:16.15 size: 35890
x264 [info]: frame B:207161 Avg QP:18.18 size: 13052
x264 [info]: consecutive B-frames: 1.9% 1.8% 6.1% 15.4% 12.5% 35.7% 8.4% 6.4% 3.1% 2.2% 1.8% 1.8% 1.0% 1.0% 0.5% 0.3% 0.1%
x264 [info]: mb I I16..4: 15.9% 61.7% 22.4%
x264 [info]: mb P I16..4: 0.7% 5.9% 0.7% P16..4: 27.4% 32.9% 13.8% 2.7% 0.2% skip:15.9%
x264 [info]: mb B I16..4: 0.0% 0.6% 0.0% B16..8: 32.6% 19.2% 3.2% direct: 4.4% skip:40.0% L0:45.6% L1:43.7% BI:10.7%
x264 [info]: 8x8 transform intra:75.5% inter:57.7%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 84.8% 74.9% 56.3% inter: 19.9% 16.6% 1.9%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 19% 15% 28% 38%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 8% 9% 10% 13% 13% 13% 12% 12%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 23% 4% 9% 13% 11% 11% 9% 10%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 36% 33% 18% 13%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:4.5% UV:2.2%
x264 [info]: ref P L0: 47.7% 9.1% 19.7% 7.1% 6.1% 4.1% 3.9% 2.1% 0.1% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 70.5% 14.5% 7.2% 3.5% 2.5% 1.4% 0.4%
x264 [info]: ref B L1: 92.0% 8.0%
x264 [info]: kb/s:3540.42
encoded 259472 frames, 12.03 fps, 3540.43 kb/s

Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

D3ep

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 5

D3ep · 16-Ноя-23 14:53 (спустя 17 мин.)

Когда 4к?
[Профиль]  [ЛС] 

sber123

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 28


sber123 · 17-Ноя-23 15:29 (спустя 1 день)

какой перевод выбрать?
[Профиль]  [ЛС] 

aka_wintermute

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 312

aka_wintermute · 20-Ноя-23 21:14 (спустя 3 дня)

sber123 писал(а):
85482589какой перевод выбрать?
Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 3010

Nitey · 22-Ноя-23 21:08 (спустя 1 день 23 часа)

Торрент перезалит
Добавил дубляж Bravo Records Georgia и форсированные сабы к нему.
[Профиль]  [ЛС] 

Mac'ovod

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 69

Mac'ovod · 22-Ноя-23 21:28 (спустя 20 мин.)

aka_wintermute писал(а):
85497997
sber123 писал(а):
85482589какой перевод выбрать?
Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
По сравнению с кинотеатральным - такой же плохой как и лаймфильм, особенно когда про физику начинают говорить. Пока БРГ дубляж кинотеатральный - лучший. Посмотрим потом что там у РХС будет.
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 23-Ноя-23 07:56 (спустя 10 часов)

Тема была перенесена из форума HD Video в форум Зарубежное кино (HD Video)
porvaliparus
 

shvetali

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 411


shvetali · 23-Ноя-23 09:50 (спустя 12 часов)

aka_wintermute писал(а):
85497997Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
Кошмар по сравнению с Bravo Records Georgia.
[Профиль]  [ЛС] 

aka_wintermute

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 312

aka_wintermute · 23-Ноя-23 10:13 (спустя 23 мин., ред. 23-Ноя-23 10:13)

Mac'ovod писал(а):
85506692По сравнению с кинотеатральным - такой же плохой как и лаймфильм, особенно когда про физику начинают говорить. Пока БРГ дубляж кинотеатральный - лучший. Посмотрим потом что там у РХС будет.
Я пока фильм посмотрел только один раз, так что за точность перевода говорить не могу. Но по укладке, подбору голосов, интонационно -- не вызвало отторжения. В отличие от лайма.
Перекачаю с БРГ, сравню.
shvetali писал(а):
85508180
aka_wintermute писал(а):
85497997Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
Кошмар по сравнению с Bravo Records Georgia.
См. выше. На момент вопроса дубляжа BRG в доступе не было. Но уболтали.
[Профиль]  [ЛС] 

shvetali

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 411


shvetali · 23-Ноя-23 11:29 (спустя 1 час 16 мин., ред. 23-Ноя-23 11:29)

aka_wintermute писал(а):
85508241Но уболтали.
На 24 минуте :
(Взяла в руку книгу.
Тыкает ногтём в строчку)
-Что это ?
-Санскрит.
-Вот это можешь прочесть ?
-Ещё учусь.

Вот перевод Bravo Records Georgia на человеческий язык :
На 24 минуте :
(Взяла в руку книгу.
Тыкает ногтём в строчку.)
- А это это ?
-Санскрит.
-Ты на нём читаешь ?
-Ещё учусь.
[Профиль]  [ЛС] 

maloy434

Старожил

Стаж: 15 лет

Сообщений: 10

maloy434 · 25-Ноя-23 23:03 (спустя 2 дня 11 часов)

Главный герой в лице Килиана Мерфи уж очень с определенных ракурсов похож на Джи Мена.
[Профиль]  [ЛС] 

vaendir

Стаж: 3 года 4 месяца

Сообщений: 38


vaendir · 26-Ноя-23 16:36 (спустя 17 часов)

Кто-то пишет про черные полоски, которые то появляются, то исчезают - это особенность IMAX версии или на BD выйдет в таком же виде?
[Профиль]  [ЛС] 

aka_wintermute

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 312

aka_wintermute · 27-Ноя-23 08:15 (спустя 15 часов, ред. 02-Дек-23 18:19)

shvetali писал(а):
85508180
aka_wintermute писал(а):
85497997Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
Кошмар по сравнению с Bravo Records Georgia.
Перекачал с BRG, послушал. Чуть более глухо звучащий, но и некоторые голоса лучше подходят, и в ряде мест ближе по смыслу.
Так что — да, если исходить из нового набора вводных, BRG пока наилучший вариант.
upd. Вот и перевод RHS подтянулся. Снова, что ли, пересматривать?
vaendir писал(а):
85522070Кто-то пишет про черные полоски, которые то появляются, то исчезают - это особенность IMAX версии или на BD выйдет в таком же виде?
Если верить blu-ray.com, то релиз 2.20:1 плюс 40 минут IMAX
[Профиль]  [ЛС] 

shartm

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 2562

shartm · 07-Дек-23 15:14 (спустя 10 дней, ред. 07-Дек-23 15:14)

shvetali писал(а):
85508180
aka_wintermute писал(а):
85497997Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
Кошмар по сравнению с Bravo Records Georgia.
Обоснуете примерами?
Mac'ovod писал(а):
85506692
aka_wintermute писал(а):
85497997
sber123 писал(а):
85482589какой перевод выбрать?
Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
По сравнению с кинотеатральным - такой же плохой как и лаймфильм, особенно когда про физику начинают говорить. Пока БРГ дубляж кинотеатральный - лучший. Посмотрим потом что там у РХС будет.
У грузинского звук убит просто в хлам, а вот у твшоу, все отлично, несмотря на битрейт.
[Профиль]  [ЛС] 

Nitey

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 3010

Nitey · 07-Дек-23 17:21 (спустя 2 часа 6 мин.)

Вообще, интересно было бы обширное сравнение переводов сделать. Я смотрел в RHS, чтобы понять, обязательно ли его добавлять. Вот пара мест, которые заметил:
00:20:20
Оригинал: the FBI was taking license plates outside suspected communist gatherings
Сербин: ФБР переписывало номера машин в местах предполагаемых собраний коммунистов
BRG: ФБР записывало номера машин у предполагаемых мест встречи коммунистов
TVShows: агенты записывали номера машин возле собраний коммунистов
RHS: ФБРовцы скручивали номера с машин возле тех зданий, где собирались коммунисты
Lostfilm: ФБР записывало номера машин в местах предполагаемых встреч коммунистов
00:38:59
Оригинал: People hounded out of jobs for any hint of red.
Сербин: Людей выгоняли с работы за любой намек на красноту
BRG: Людей выгоняли с работы от одного намека на красный цвет
TVShows: Людей увольняли даже за пятнышко красного
RHS: Людей выгоняли с работы при малейшем подозрении
Lostfilm: Людей увольняли даже за намек на красный цвет
[Профиль]  [ЛС] 

shvetali

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 411


shvetali · 07-Дек-23 18:25 (спустя 1 час 4 мин.)

shartm писал(а):
85570412
shvetali писал(а):
85508180
aka_wintermute писал(а):
85497997Я бы сказал, что дубляж TVShows весьма неплох.
Кошмар по сравнению с Bravo Records Georgia.
Обоснуете примерами?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85508275#85508275
[Профиль]  [ЛС] 

berserkwl

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 80

berserkwl · 08-Дек-23 15:56 (спустя 21 час)

фильм - разочарование года
хватило на 15 минут
[Профиль]  [ЛС] 

aka_wintermute

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 312

aka_wintermute · 08-Дек-23 17:47 (спустя 1 час 50 мин.)

Nitey писал(а):
85570932Вообще, интересно было бы обширное сравнение переводов сделать. Я смотрел в RHS, чтобы понять, обязательно ли его добавлять. Вот пара мест, которые заметил:
00:20:20
Оригинал: the FBI was taking license plates outside suspected communist gatherings
Сербин: ФБР переписывало номера машин в местах предполагаемых собраний коммунистов
BRG: ФБР записывало номера машин у предполагаемых мест встречи коммунистов
TVShows: агенты записывали номера машин возле собраний коммунистов
RHS: ФБРовцы скручивали номера с машин возле тех зданий, где собирались коммунисты
Lostfilm: ФБР записывало номера машин в местах предполагаемых встреч коммунистов
00:38:59
Оригинал: People hounded out of jobs for any hint of red.
Сербин: Людей выгоняли с работы за любой намек на красноту
BRG: Людей выгоняли с работы от одного намека на красный цвет
TVShows: Людей увольняли даже за пятнышко красного
RHS: Людей выгоняли с работы при малейшем подозрении
Lostfilm: Людей увольняли даже за намек на красный цвет
Что-то по этим примерам Red Head пока идёт на номинацию «Это фиаско, братан»
[Профиль]  [ЛС] 

Mac'ovod

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 69

Mac'ovod · 11-Дек-23 15:07 (спустя 2 дня 21 час)

aka_wintermute писал(а):
85575606
Nitey писал(а):
85570932Вообще, интересно было бы обширное сравнение переводов сделать. Я смотрел в RHS, чтобы понять, обязательно ли его добавлять. Вот пара мест, которые заметил:
00:20:20
Оригинал: the FBI was taking license plates outside suspected communist gatherings
Сербин: ФБР переписывало номера машин в местах предполагаемых собраний коммунистов
BRG: ФБР записывало номера машин у предполагаемых мест встречи коммунистов
TVShows: агенты записывали номера машин возле собраний коммунистов
RHS: ФБРовцы скручивали номера с машин возле тех зданий, где собирались коммунисты
Lostfilm: ФБР записывало номера машин в местах предполагаемых встреч коммунистов
00:38:59
Оригинал: People hounded out of jobs for any hint of red.
Сербин: Людей выгоняли с работы за любой намек на красноту
BRG: Людей выгоняли с работы от одного намека на красный цвет
TVShows: Людей увольняли даже за пятнышко красного
RHS: Людей выгоняли с работы при малейшем подозрении
Lostfilm: Людей увольняли даже за намек на красный цвет
Что-то по этим примерам Red Head пока идёт на номинацию «Это фиаско, братан»
Есть такое да. Это называется когда бубняж делают укладкой в губы, а не смысловым переводом к сожалению. Зато актёры дубляжа тут лучшие. А перевод плохонький да.
[Профиль]  [ЛС] 

shvetali

Стаж: 6 лет 2 месяца

Сообщений: 411


shvetali · 11-Дек-23 20:39 (спустя 5 часов)

Mac'ovod писал(а):
85588772бубняж делают укладкой в губы
Дубляж по определению подразумевает "укладку в губы".
Только не единой укладкой в губы славится достойный бубняж.
Red Head, - дилетанты и позорятся лишь халтурою своею.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=85508275#85508275
[Профиль]  [ЛС] 

aka_wintermute

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 312

aka_wintermute · 11-Дек-23 22:31 (спустя 1 час 52 мин.)

Mac'ovod писал(а):
85588772Есть такое да. Это называется когда бубняж делают укладкой в губы, а не смысловым переводом к сожалению. Зато актёры дубляжа тут лучшие. А перевод плохонький да.
Так BRG и TvShows -- тоже дубляж с укладкой.
[Профиль]  [ЛС] 

Mac'ovod

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 69

Mac'ovod · 13-Дек-23 16:04 (спустя 1 день 17 часов, ред. 13-Дек-23 16:04)

Тогда РХС кроме "ТЕХ САМЫХ ЕКАРНЫЙБАБАЙ ТОНИ СТАРК ГОЛОСОВ ЗАЙЦЕВА" и прочая реклама - чето обкакались немного.
[Профиль]  [ЛС] 

A.Sapunov01

Стаж: 5 лет

Сообщений: 50


A.Sapunov01 · 22-Дек-23 18:15 (спустя 9 дней)

Фильм норм, не для любителей форсажа и капитана марвел. Отдельно можно отметить актеров, Дэймон и Дауни мл. шикарны. Короч можно глянуть. Под пивас зайдет)
[Профиль]  [ЛС] 

bullar

Стаж: 19 лет 7 месяцев

Сообщений: 26

bullar · 24-Дек-23 08:54 (спустя 1 день 14 часов)

Стандартная Голливудская штамповка с претензией на эпохальность.
[Профиль]  [ЛС] 

ez5k

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


ez5k · 07-Янв-24 01:20 (спустя 13 дней)

Когда-то смотрел документалку на youtube, понравилось больше, чем эта интерпретация Нолана.
[Профиль]  [ЛС] 

bogach

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1

bogach · 08-Янв-24 19:39 (спустя 1 день 18 часов)

А почему последнее время, если я нажимаю Скачать торрент, то у меня открывается новая вкладка, но на ней ничего не происходит, просто белое полотно?
[Профиль]  [ЛС] 

СергейСК

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 8

СергейСК · 14-Янв-24 23:36 (спустя 6 дней, ред. 14-Янв-24 23:36)

Как же вы задолбали, петушары! В каждой теме! Вместо инфы о фильме - куча слёз про технические неполадки, кодеры, декодеры, черные/белые полоски, краснеющие яйца и т.п.!!!ЗАДОЛБАЛИ!!!
Уже лет 10 качаю/раздаю здесь! И НИКОГДА не было проблем с воспроизведением - просмотром! Руки свои выпрямляйте, и хватит гадить техническими данными в каждой теме!
[Профиль]  [ЛС] 

tarataratar

Стаж: 1 год 10 месяцев

Сообщений: 87

tarataratar · 14-Янв-24 23:58 (спустя 21 мин.)

СергейСК писал(а):
85740424вы, петушары! краснеющие яйца и т.п.!!!ЗАДОЛБАЛИ!!!
Своих заднеприводных партнёров тут искать не стоит !
О, с характерным ником !
Цвет радужки избравший подходящий !
[Профиль]  [ЛС] 

alzai72

Стаж: 15 лет

Сообщений: 26

alzai72 · 26-Янв-24 23:13 (спустя 11 дней, ред. 26-Янв-24 23:13)

меня хватило на один час. из трех. нудная музыка заглушает слова. собрали в очередной отстой безработных голливудских звезд, согласных на все ради заработка.
A.Sapunov01 писал(а):
85636983Фильм норм, не для любителей форсажа и капитана марвел. Отдельно можно отметить актеров, Дэймон и Дауни мл. шикарны. Короч можно глянуть. Под пивас зайдет)
только под водку
[Профиль]  [ЛС] 

lavronidze

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 3


lavronidze · 10-Мар-24 18:56 (спустя 1 месяц 14 дней)

alzai72 писал(а):
85794152меня хватило на один час. из трех. нудная музыка заглушает слова. собрали в очередной отстой безработных голливудских звезд, согласных на все ради заработка.
A.Sapunov01 писал(а):
85636983Фильм норм, не для любителей форсажа и капитана марвел. Отдельно можно отметить актеров, Дэймон и Дауни мл. шикарны. Короч можно глянуть. Под пивас зайдет)
только под водку
Коньяк не помог, какая там водка. А если серьезно, то фильм - отстой. Как вообще и все фильмы Нолана. Ни одной своей мысли, только псевдо-научная показуха.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error