Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
06-Окт-23 10:32
(1 год 4 месяца назад, ред. 22-Окт-24 22:39)
Пышнозадая Джованка, обесчещенная с честью
/ Джованнона «Большие Бедра» /
Giovannona coscialunga, disonorata con onore
Страна : Италия
Жанр : эротическая комедия
Год выпуска : 1973
Продолжительность : 01:30:00Перевод : Одноголосый закадровый Герусов
Субтитры : итальянские, английские
Оригинальная аудиодорожка : итальянскийРежиссер :
Серджо Мартино (Sergio Martino) В ролях :
Эдвидж Фенек (Пышнозадая Джованка по кличке Коко) , Пиппо Франко (Бухгалтер Марио Альбертини) , Джиджи Баллиста (Коммендаторе Ла Ноче) , Витторио Каприоли (Депутат Педико) , Риккардо Гарроне (Робертуццо) , Сандро Мерли (Монсиньор Алатри) , Даника Ла Лоджа (Синьора Ла Ноче) , Адриана Факкетти (Эуфемия, секретарша Педико) , Армандо Бандини (Пассажир-гей) и другиеОписание :
В ладелец сырозавода, попавший в скандал из-за вредных стоков своего производства, разрабатывает хитроумный план решить свои проблемы при помощи влиятельного чиновника, склонного соблазнять чужих жён, и проститутки в роли подставной жены.(© Герусов ) Доп. информация :
П редставляю очередной релиз из серии commedia sexy all'italiana . Фильм ранее уже переводили, но, думаю, новый перевод ему совсем не помешает. Забавный (но, конечно, фривольный) сюжет, сицилийский колорит, хороший актёрский состав и красота Эдвидж Фенек создают отличный вечерний "кино-коктейль". Buona visione!
Уважаемые зрители, ваши активные комментарии помогают раздачам жить и поддерживать достаточное количество сидов, чтобы другие тоже скачали. Не забывайте об этом.
Внимание: фильм содержит сцены эротического содержания.
Качество видео : WEB-DLRip-AVC
Формат видео : MKVВидео : V_MPEG4/ISO/AVC, 1152х488, 25fps, 1918 kbps, 0.136 bit/pixel
Аудио 1 : 48 kHz, AC3, 2 ch, СBR 192.00 kbps | (русский VO Герусов )
Аудио 2 : 48 kHz, AC3, 2 ch, СBR 192.00 kbps | (оригинальная итальянская дорожка)
Формат субтитров : softsub (SRT, кодировка Unicode (UTF-8)
MediaInfo
бщее Уникальный идентификатор : 253141832694695685474278328535574683435 (0xBE7157F49F1A6CE7D07FA44BBE109F2B) Полное имя : 129.Giovannona.coscialunga.1973.WEB-DLRip-AVC.x264.Dual.AC3_OIN.mkv Формат : Matroska Версия формата : Version 4 Размер файла : 1,45 Гбайт Продолжительность : 1 ч. 30 м. Общий поток : 2304 Кбит/сек Дата кодирования : UTC 2023-10-07 18:50:48 Программа кодирования : mkvmerge v44.0.0 ('Domino') 64-bit Библиотека кодирования : libebml v1.3.10 + libmatroska v1.5.2 Видео Идентификатор : 1 Формат : AVC Формат/Информация : Advanced Video Codec Профиль формата : High@L4.1 Настройки формата : CABAC / 8 Ref Frames Параметр CABAC формата : Да Параметр RefFrames формата : 8 кадров Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC Продолжительность : 1 ч. 30 м. Битрейт : 1918 Кбит/сек Ширина : 1152 пикселя Высота : 488 пикселей Соотношение сторон : 2,35:1 Режим частоты кадров : Постоянный Частота кадров : 25,000 кадров/сек Цветовое пространство : YUV Субдискретизация насыщенности : 4:2:0 Битовая глубина : 8 бит Тип развёртки : Прогрессивная Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.136 Размер потока : 1,21 Гбайт (83%) Библиотека кодирования : x264 core 148 r2579 73ae2d1 Настройки программы : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1918 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Default : Да Forced : Нет Аудио #1 Идентификатор : 2 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 30 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала ChannelLayout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 124 Мбайт (8%) Заголовок : Russian 2.0 AC3 (VO Gerusov) Язык : Russian ServiceKind/String : Complete Main Default : Да Forced : Нет Аудио #2 Идентификатор : 3 Формат : AC-3 Формат/Информация : Audio Coding 3 Коммерческое название : Dolby Digital Идентификатор кодека : A_AC3 Продолжительность : 1 ч. 30 м. Вид битрейта : Постоянный Битрейт : 192 Кбит/сек Каналы : 2 канала ChannelLayout : L R Частота : 48,0 КГц Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF) Метод сжатия : С потерями Размер потока : 124 Мбайт (8%) Заголовок : Italiano 2.0 AC3 Язык : Italian ServiceKind/String : Complete Main Default : Нет Forced : Нет Текст #1 Идентификатор : 4 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 29 м. Битрейт : 76 бит/сек ElementCount : 1187 Размер потока : 50,2 Кбайт (0%) Заголовок : Italiano SRT Язык : Italian Default : Нет Forced : Нет Текст #2 Идентификатор : 5 Формат : UTF-8 Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8 Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text Продолжительность : 1 ч. 29 м. Битрейт : 70 бит/сек ElementCount : 1187 Размер потока : 46,4 Кбайт (0%) Заголовок : English SRT Язык : English Default : Нет Forced : Нет
Скриншоты
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Все материалы оригинальные © Ссылка на авторство обязательна
Не для коммерческого использования
Любые заимствования дорожки с переводом или субтитров для других раздач прошу согласовывать
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому
пользователями каталогу ссылок на
торрент-файлы ,
которые содержат только списки хеш-сумм
bot ·
07-Окт-23 22:49
(спустя 1 день 12 часов)
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
09-Окт-23 10:48
(спустя 3 дня, ред. 12-Ноя-23 13:05)
braskilovich
Стаж: 13 лет 7 месяцев
Сообщений: 5
braskilovich ·
10-Окт-23 00:56
(спустя 14 часов)
Por favor, queremos más de estas películas. Gracias
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
16-Окт-23 15:08
(спустя 6 дней)
Места съёмок фильма в Риме - туристам на заметку (можно осмотреться):
Ыефдл
Стаж: 17 лет 11 месяцев
Сообщений: 525
Ыефдл ·
17-Ноя-23 15:31
(спустя 1 месяц 1 день)
Цитата:
Фильм ранее уже переводили, но, думаю, новый перевод ему совсем не помешает.
Цитата:
Ну альтернатива должна быть, согласен. Но можно было бы с двумя дорогами раздачу сделать.
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
17-Ноя-23 16:14
(спустя 42 мин.)
Ыефдл писал(а):
Ну альтернатива должна быть, согласен. Но можно было бы с двумя дорогами раздачу сделать.
Вы правы,
Ыефдл , можно было, но я не специалист подгонять дороги с разным fps. Есть умельцы, они могут соорудить раздачу в 2,12 Гб с двумя дорогами.
Ыефдл
Стаж: 17 лет 11 месяцев
Сообщений: 525
Ыефдл ·
17-Ноя-23 16:50
(спустя 36 мин.)
Oneinchnales , а это ваш перевод?
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
17-Ноя-23 18:13
(спустя 1 час 22 мин.)
Ыефдл писал(а):
85482951 Oneinchnales , а это ваш перевод?
Да, мой)
Ыефдл
Стаж: 17 лет 11 месяцев
Сообщений: 525
Ыефдл ·
17-Ноя-23 18:45
(спустя 32 мин.)
Oneinchnales писал(а):
85483277
Ыефдл писал(а):
85482951 Oneinchnales , а это ваш перевод?
Да, мой)
Здорово.
С голоса переводите?
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
17-Ноя-23 19:35
(спустя 49 мин.)
Ыефдл писал(а):
..
Здорово.
С голоса переводите?
Спасибо на добром слове. С итальянского уже могу с голоса.
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
08-Дек-23 20:37
(спустя 21 день)
Антон Расплюев
Стаж: 13 лет 5 месяцев
Сообщений: 494
Антон Расплюев ·
08-Янв-24 16:11
(спустя 30 дней)
Как всегда, безупречный релиз, спасибо! Эдвиж с недавним юбилеем!
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
11-Янв-24 19:54
(спустя 3 дня)
Антон Расплюев писал(а):
85710726 Как всегда, безупречный релиз, спасибо! Эдвиж с недавним юбилеем!
Пожалуйста,
Антон . Жаль, что пропустил её круглую дату, стоило проурочить релиз, так сказать. Планирую ещё кое-что с ней перевести.
victor111802
Стаж: 14 лет 9 месяцев
Сообщений: 322
victor111802 ·
02-Мар-24 12:04
(спустя 1 месяц 21 день)
GREAT DESCRIPTION.
PLEASE SEED!
Veter123
Стаж: 17 лет
Сообщений: 289
Veter123 ·
03-Мар-24 02:51
(спустя 14 часов, ред. 03-Мар-24 02:51)
Не смотря на странное название - Отличная комедия в отличном переводе!
Спасибо за перевод!
Прямо дух итальянских/европейских комедий 70-ых. Беззаботных 70-ых UPD слушайте, я посмотрел всего 16 минут и зашел специально второй раз сказать спасибо и за комедию и за перевод - я давно так не смеялся! Да блин оказывается я вообще забыл, что такое смешные комедии! Что такие бывают!
Что можно смотреть кино и... смеяться. ) Потому что смешно! ) Мб не всем зайдет - юмор с одной стороны простой и прямолинейно "про это", но без пошлости и как ни странно достаточно тонкий. Кто бы мог подумать! ) И перевод отличный.
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
03-Мар-24 18:01
(спустя 15 часов)
Veter123 писал(а):
85961069 Не смотря на странное название - Отличная комедия в отличном переводе!
Спасибо за перевод!
Прямо дух итальянских/европейских комедий 70-ых. Беззаботных 70-ых UPD слушайте, я посмотрел всего 16 минут и зашел специально второй раз сказать спасибо и за комедию и за перевод - я давно так не смеялся! Да блин оказывается я вообще забыл, что такое смешные комедии! Что такие бывают!
Что можно смотреть кино и... смеяться. ) Потому что смешно! ) Мб не всем зайдет - юмор с одной стороны простой и прямолинейно "про это", но без пошлости и как ни странно достаточно тонкий. Кто бы мог подумать! ) И перевод отличный.
Большое вам спасибо за добрые слова и за то, что нашли время на комментарий. Думаю, вас бы не разочаровали ещё некоторые комедии из моих раздач, в частности порекомендовал бы -
Колючая груша ,
Тальк ,
Маркиз дель Грилло ,
Дамы и господа ..
Veter123
Стаж: 17 лет
Сообщений: 289
Veter123 ·
04-Мар-24 03:49
(спустя 9 часов)
Вам спасибо за перевод и за раздачу и что поддерживаете целый пласт европейского кино! Думаю что да, обязательно посмотрю. Вспомнить что комедии бывают смешными - дорогого стоит!
Oneinchnales
Стаж: 15 лет 2 месяца
Сообщений: 2416
Oneinchnales ·
24-Мар-24 15:14
(спустя 20 дней, ред. 24-Мар-24 20:48)
Места съёмок фильма в Италии - туристам на заметку (можно осмотреться):
★
СТАНЦИЯ "Роккапиццо", на которой выходят коммендатор Ла Ноче (Баллиста), бухгалтер Марио Альбертини (Франко) и Пышнозадая Джованка (Фенек) после прибытия в город, где проживает депутат Педико (Каприоли) - это
станция Таормина-Джардини, расположенная на улице Виа-Национале 23 в Таормине (Мессина, Сицилия) :
Как её удалось узнать? Авторы просто забыли замаскировать настоящую табличку станции в сценах, когда диктор объявлял её как «Роккапиццо! Станция Роккапиццо!»
Информация с сайта davinotti.com