sss777sss · 01-Авг-23 09:06(1 год 8 месяцев назад, ред. 01-Авг-23 09:26)
Ненасытная / Insaciable Страна: Аргентина Жанр: Эротическая драма Год выпуска: 1984 Продолжительность: 01:35:09 Перевод: Отсутствует Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: Итальянский Режиссер: Армандо Бо / Armando Bo В ролях: Исабель Сарли, Хорхе Баррейро, Армандо Бо, Сантьяго Гомес Коу, Горацио Бруно, Марио Касадо, Зульма Файад, Клод Мартинг, Амелия Сангинетти, Энрике Варгас Описание: Нимфоманка, у которой есть муж-врач, который поощряет ее измены с многочисленными мужчинами. Противодействуя такой жаре, мы имеем фоном прекрасные холодные пейзажи Сан-Мартин-де-лос-Андес. Это был один из самых откровенных фильмов дуэта Бо-Сарли, запрещенный тогдашней военной диктатурой, он был выпущен только в 1984 году, на заре демократии, когда Армандо Бо уже умер. Доп. информация: DVD Rip Раритетное кино очень редкий кинчик. Фильм времен видеосалонов. К фильму в поиске сабы на любом языке или озвучка времен видеосалонов, ну или современная. Сэмпл: http://sendfile.su/1671982 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: XVID, 640х480, 23.976 fps, 1 874 Kbps Аудио: Итальянский (AC3 192 kbps 2 ch 48.0 KHz)
MediaInfo
General Complete name : D:\Download\Insaciable 1984.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.38 GiB Duration : 1 h 35 min Overall bit rate : 2 076 kb/s Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2066/release) Writing library : VirtualDubMod build 2066/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings : BVOP2 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (MPEG) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1 h 35 min Bit rate : 1 874 kb/s Width : 640 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.254 Stream size : 1.25 GiB (90%) Writing library : XviD 69 Audio ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 35 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 131 MiB (9%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Service kind : Complete Main
Внезапно) Качал в своё время все доступные фильмы с Исабель Сарли (коих не много), к некоторым даже есть англ. сабы. Но с русским переводом (любым) нигде не попадалось. И не думаю что их вообще у нас когда либо переводили, все таки переводчиков с испанского у нас не так уж и много. Да и фильмы довольно редкие.
все таки переводчиков с испанского у нас не так уж и много
Здесь именно Итальянская дорожка стоит, что значительно упрощает перевод!
Цитата:
Да и фильмы довольно редкие
100% согласен что есть то есть, ну очень редкие я бы сказал, но тем они и интереснее.
А данный фильм из за эротики в свое время вовремя не вышел на экраны и до 1984г пролежал в архивах под запретом.
85017923snikersni66
Здесь именно Итальянская дорожка стоит, что значительно упрощает перевод!
Ах, точно. Хотя у меня должно быть на испанском, и именно с него и нужно переводить. Не люблю когда с дубляжа переводят.
Цитата:
100% согласен что есть то есть, ну очень редкие я бы сказал, но тем они и интереснее.
Это безусловно. Но до перевода аргентинских фильмов я пока еще не добрался, только пару фильмов когда-то давно заказывал у одного переводчика с английского, но это капля в море. Сейчас вот бразильское кино осваиваю, пока только несколько фильмов озвучено, надеюсь будет больше со временем.
Цитата:
А данный фильм из за эротики в свое время вовремя не вышел на экраны и до 1984г пролежал в архивах под запретом.
Данный фильм примечателен в первую очередь из-за главной актрисы, она просто невероятная какая-та, и причем прославилась уже в довольно зрелом возрасте. Жаль качество ее фильмов в плане реставрации хромает. Cмотреть можно, но детализации все таки не хватает, а она тут важна)
Я заливал 3 раритета с Рабыней Изаурой в рубрику без перевода, реально хорошие фильмы, но вот сабов к ним увы не каких нет.
К каким-то фильмам есть англ. сабы и даже не только английские. Но этим нужно всерьез заниматься и переводить опираясь в первую очередь на оригинальный звук, ибо англ. сабы зачастую не полные и в целом привирают смысл оригинала. Поэтому приходится вслушиваться что говорят, благо язык немного понимаю.
Цитата:
такие фильмы это из рубрики нашел и то ладно! ремастера их можно ждать долго а может и просто его не когда не будут делать.
Это да. Главное чтобы пережато было не сильно, тогда в принципе сойдёт.
Цитата:
В данном рипе изначально была только 1 Итальянская дорожка, я по Испански не бельмес так что она лично мне роли не играет.
Итальянский это дубляж, а значит реплики могут быть искажены как угодно, поэтому нужно переводить с оригинала, или с оригинальных сабов.
А смотреть без перевода можно на любом языке конечно, тут это особой роли не играет.