АТЛАС / ATLAS Страна: Италия, Швейцария, Бельгия Жанр: драма Год выпуска: 2021 Продолжительность: 01:24:27 Перевод: Одноголосый закадровый (Дмитрий Пестриков) Субтитры: русские (Перевод: Дмитрий Пестриков) Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Никколо Кастелли / Niccolò Castelli В ролях: Матильда Де Анджелис, Хелми Дриди, Анджело Бисон, Николя Перо, Кевин Блейзер, Ирен Касагранде, Анна Мануэлли, Анна Ферруццо, Нери Маркоре, Джакомо Бастианелли, Доро Мюглер, Кристина Дзамбони, Андреа Цогг, Эрик Бернаскони Описание: Аллегра живёт в швейцарском Лугано и любит проводить время со своим парнем Бени, лучшей подругой Соней и её бойфрендом Сандро. У них есть страсть — покорять вершины окрестных Альп, но однажды Аллегра предлагает попробовать что-то более экзотическое. Друзья отправляются в Марокко, чтобы подняться в Атласские горы. Там они попадают в эпицентр террористической атаки, которая меняет всё. Уничтоженная чувством вины и желанием отомстить, Аллегра не знает, как жить дальше, — пока не встречает Арада, молодого беженца с Ближнего Востока. Им обоим придётся заново учиться доверять самим себе и тому, кто рядом. Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/eQ-5Oi1S0kkGNA Качество видео: WEB-DLRip Формат видео: AVI Видео: 720x304 (2.35:1), 25.000 fps, XviD 64 ~1 544 kbps avg, 0.204 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps | Дмитрий Пестриков Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps | Итальянский Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Complete name : Атлас (2021).avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.37 GiB Duration : 1 h 24 min Overall bit rate : 2 327 kb/s Movie name : АТЛАС / ATLAS Director : Перевод и закадровое озвучивание: Дмитрий Пестриков, май 2023 г. Comment : Аллегра живёт в швейцарском Лугано и любит проводить время со своим парнем Бени, лучшей подругой Соней и её бойфрендом Сандро. У них есть страсть — покорять вершины окрестных Альп, но однажды Аллегра предлагает попробовать что-то более экзотическое. Друзья отправляются в Марокко, чтобы подняться в Атласские горы. Там они попадают в эпицентр террористической атаки, которая меняет всё. Уничтоженная чувством вины и желанием отомстить, Аллегра не знает, как жить дальше, — пока не встречает Арада, молодого беженца с Ближнего Востока. Им обоим придётся заново учиться доверять самим себе и тому, кто рядом. Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Simple@L3 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1 h 24 min Bit rate : 1 544 kb/s Width : 720 pixels Height : 304 pixels Display aspect ratio : 2.35:1 Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.282 Stream size : 933 MiB (66%) Writing library : XviD 64 Audio #1 ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 24 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 232 MiB (17%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Language : Русский Service kind : Complete Main Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 24 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 kb/s Channel(s) : 6 channels Channel layout : L R C LFE Ls Rs Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 232 MiB (17%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Service kind : Complete Main
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Фрагмент русских субтитров
100
00:11:23,200 --> 00:11:23,996
Посмотрим. 101
00:12:00,800 --> 00:12:01,949
Привет. 102
00:12:03,080 --> 00:12:04,275
Это я. Прости! 103
00:12:04,320 --> 00:12:06,596
Привет, любимая! 104
00:12:11,880 --> 00:12:13,314
Пиво? 105
00:12:14,040 --> 00:12:14,996
Кофе? 106
00:12:15,040 --> 00:12:17,190
Мне нужно было починить установку. 107
00:12:17,280 --> 00:12:18,918
Парни придут через полчаса. 108
00:12:19,080 --> 00:12:20,354
Хорошо. 109
00:12:20,400 --> 00:12:23,438
На саундчек Сандро
придходит пораньше. 110
00:12:24,520 --> 00:12:27,512
Я переоденусь, а потом
помогу тебе. Извини. 111
00:13:11,720 --> 00:13:13,518
Я иду повидаться с Джулией. 112
00:13:16,800 --> 00:13:18,234
- Спасибо.
- Браво! 113
00:13:21,640 --> 00:13:23,153
Алле! 114
00:13:23,200 --> 00:13:24,349
- Привет.
- Привет. 115
00:13:24,400 --> 00:13:27,153
Здорово, что ты пришла. 116
00:13:29,480 --> 00:13:31,039
- Она талантлива!
- Да, правда! 117
00:13:31,080 --> 00:13:32,957
Я бы с ней трахнулась,
она суперсексуальна. 118
00:13:33,000 --> 00:13:34,798
А я бы с барабанщиком. 119
00:13:34,920 --> 00:13:37,434
Отказалась бы от басиста? 120
00:13:37,560 --> 00:13:38,834
У них нет басиста.
84791013DmitriiPestriik
Большое Вам спасибо за Матильду Де Анджелис! Надеюсь, что Матильда не потеряется в сериалах, а попадет в руки хороших режиссеров.
Пожалуйста!
Будем надеяться, хотя и сериалы в которых она снялась к этому времени тоже довольно неплохие.
Полфильма героиня носится туда-сюда , ничего вообще не происходит , сестра её , или кто - в больнице лежит овощем , потом она предлагает себя какому то мигранту , тот говорит - нет , у нас так не принято...
А потом - взрыв...
Абра-кадабра какая то...