БУЙСТВО ПЛОТИ / LA RAGE AU CORPS Страна: Франция Жанр: драма Год выпуска: 1954 Продолжительность: 01:32:39 Перевод: Одноголосый закадровый (Дмитрий Пестриков) Субтитры: русские (Перевод: Дмитрий Пестриков) Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Ральф Хабиб / Ralph Habib В ролях: Франсуаза Арнуль, Филипп Лемэр, Раймон Пеллегрен, Катрин Гора, Антуан Бальпетре, Андрэ Вальми, Рене Бланкар, Жан-Клод Паскаль, Поль Азаис, Жерар Бур, Ивонн Клоди, Андрэ Далибер, Доминик Даврэ, Жак Дери, Жорж Галле, Боб Ингарао, Жан-Пьерр Лоррен, Жак Маттлер, Югетт Монреаль, Джозетт Пирсон, Марсель Рузе, Николь Тутен, Мишель Ваде, Фредерик Вальмэн, Рольф Описание: Симпатичная, чувственная женщина Клара (Франсуаза Арнуль) работающая в столовой на строительстве плотины и легко вступающая в интимные отношения с рабочими, не подозревает, что страдает серьёзным психическим заболеванием. Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/IWuzFa7XA3qc5g Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 720x528 (4:3), 25.000 fps, XviD build 69 ~1 865 kbps avg, 0.196 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Дмитрий Пестриков Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps | Французский Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General Complete name : Буйство плоти (1954).avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.47 GiB Duration : 1 h 32 min Overall bit rate : 2 264 kb/s Movie name : БУЙСТВО ПЛОТИ / LA RAGE AU CORPS Director : Перевод и закадровое озвучивание: Дмитрий Пестриков, февраль 2023 г. Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2066/release) VirtualDubMod build 2066/release Comment : Симпатичная, чувственная женщина Клара (Франсуаза Арнуль) работающая в столовой на строительстве плотины и легко вступающая в интимные отношения с рабочими, не подозревает, что страдает серьёзным психическим заболеванием. Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings : BVOP2 Format settings, BVOP : 2 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1 h 32 min Bit rate : 1 865 kb/s Width : 720 pixels Height : 528 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.196 Stream size : 1.21 GiB (82%) Writing library : XviD 69 Audio #1 ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 32 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (8%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Language : Русский Service kind : Complete Main Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Commercial name : Dolby Digital Codec ID : 2000 Duration : 1 h 32 min Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel layout : L R Sampling rate : 48.0 kHz Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 127 MiB (8%) Alignment : Split across interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Service kind : Complete Main
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Фрагмент русских субтитров
100
00:11:39,560 --> 00:11:42,155
- У меня нет карточки.
- Это уже второй раз. 101
00:11:42,320 --> 00:11:43,485
Я её потерял. 102
00:11:44,480 --> 00:11:45,970
Дай на мою. 103
00:11:47,985 --> 00:11:49,859
Ты бы сделала состояние в метро. 104
00:11:55,705 --> 00:11:56,899
Привет... 105
00:11:57,920 --> 00:11:59,497
Ты голая под платьем? 106
00:11:59,690 --> 00:12:01,355
Возьми и посмотри,
если тебе интересно. 107
00:12:04,510 --> 00:12:05,770
Ну что, посмотрел? 108
00:12:08,320 --> 00:12:10,039
- Пока, ребята.
- Пока. 109
00:12:52,680 --> 00:12:55,762
Эй! Не туда, мадемуазель!
Там заминировано! 110
00:12:57,257 --> 00:12:58,327
Вернитесь! 111
00:12:58,600 --> 00:13:00,567
Сейчас взорвётся! 112
00:13:49,247 --> 00:13:51,247
[Говорит по-итальянский] 113
00:14:15,301 --> 00:14:17,590
Четыре кальвадоса и два пива. 114
00:14:18,519 --> 00:14:20,476
Четыре кальвадоса и два пива. 115
00:14:23,287 --> 00:14:24,543
Три красного. 116
00:14:24,903 --> 00:14:26,677
Эй, Себастьян, хорошо выглядишь. 117
00:14:26,760 --> 00:14:28,649
Оставь его... С него хватит. 118
00:14:28,858 --> 00:14:31,036
Кажется, я заказал красное. 119
00:14:31,120 --> 00:14:33,390
А я, кажется, отказываю. 120
00:14:33,806 --> 00:14:36,467
Вы уже должны мне больше
трёх тысяч франков.
Огромное спасибо sss777sss за идею перевести и озвучить этот фильм
и за любезное предоставление исходного материала,
а Капитан Немо за полное финансирование!
Спасибо. Фильм очень понравился. Ну, просто очень!
Сам не знаю, почему меня этот фильм привёл в такой восторг. Возможно, потому, что хорошо помню вторую половину 50х, волшебные годы моего детства. И это позволило мне смотреть этот фильм как бы изнутри, как реальный кусок знакомой мне жизни. Такое слияние с происходящим на экране бывает не часто. И для меня это главное достоинство этой картины
А м.б. потому, что был просто восхищён игрой молоденькой Франсуазы Арнуль. Она так свободна, естественна, органична в этой роли, как будто тоже реально проживает жизнь своей героини
А в толкование идеи этого фильма вдаваться не стоит, мне кажется. Мне кажется, важно не то, что хотели сказать авторы, а те ассоциации и мысли, которые вызовет этот фильм у каждого зрителя. А они будут у всех разными
Ещё раз большое спасибо всем причастным к этому релизу за этот фильм. Который, уверен, захочу пересмотреть ещё раз. Спасибо
Спасибо. Фильм очень понравился. Ну, просто очень!
Сам не знаю, почему меня этот фильм привёл в такой восторг. Возможно, потому, что хорошо помню вторую половину 50х, волшебные годы моего детства. И это позволило мне смотреть этот фильм как бы изнутри, как реальный кусок знакомой мне жизни. Такое слияние с происходящим на экране бывает не часто. И для меня это главное достоинство этой картины
А м.б. потому, что был просто восхищён игрой молоденькой Франсуазы Арнуль. Она так свободна, естественна, органична в этой роли, как будто тоже реально проживает жизнь своей героини
А в толкование идеи этого фильма вдаваться не стоит, мне кажется. Мне кажется, важно не то, что хотели сказать авторы, а те ассоциации и мысли, которые вызовет этот фильм у каждого зрителя. А они будут у всех разными
Ещё раз большое спасибо всем причастным к этому релизу за этот фильм. Который, уверен, захочу пересмотреть ещё раз.
84346524Мне как переводчику всегда интересно знать мнение зрителей.
И необходимо живое участие, чтобы был стимул делать что-то дальше.
Ну, это Вы просто пока не поняли, возможно, кто написал этот отзыв под новым для Вас ником. По крайней мере, с некоторых пор Вы, как и ряд других релизёров, старательно обходили мои писульки своим вниманием. Но меня это давно не волнует, т.к. я пишу свои отзывы )писульки), прежде всего, на фильм, а не на работу релизёра
Поэтому пишу всегда, когда фильм вызвал у меня какие-то эмоции и мысли. Независимо от того, как ко мне здесь относятся
скрытый текст
У нас у всех одна родина. Это наша маленькая голубая планета, на которой мы все родились и вынуждены совместно проживать
А что касается "стимула делать что-то дальше"...... сам я с некоторых пор перестал обращать внимание на то, как реагировали на мои релизы пользователи. Все мы разные. Одному понравится, другому - нет. Стоит ли заострять на этом своё внимание? Хотя, конечно, меня всегда радовали интересные и информативные сообщения в моих темах
Поэтому всегда делал то, что мне было интересно в данный момент самому. Не задумываясь особо, будет ли это ещё кому-то интересно.......
Когда-то один из старейших и уважаемых мной модераторов написал мне, что нужно делать релиз, даже если он будет интересен только одному человеку. И я с ним согласен. Нужно просто сеять. И м.б. какие-то зёона прорастут и дадут зелёные побеги, радующие многих...
скрытый текст
хотя у Вас, возможно, всё по-другому
скрытый текст
часто читаю о каком-то финансировании.................................
Хороший фильм. Очень эротичный для 1954 г. Я бы поспорила с диагнозом главной героини. Ну какая из нее нимфоманка? Просто молоденькая девушка, добрая, одинокая, красивая и неразборчивая. Не привыкшая к серьезным отношениям. Настоящие нифоманки - другие. Их можно увидеть в одном из эпизодов в фильме "Шоковый коридор" 1963 г. Кстати и в самом фильме звучит реплика о том, что трудно понять, где начинается болезнь, а где просто разврат! Если она нимфоманка, то кто ее потенциальные клиенты, которые при живых женах как минимум раз в неделю пользуются услугами проституток? Какой у них диагноз? Или это другое? Чем страдают популярные артисты, которые после концертов или съемок имеют десятки женщин...?
Женщина с низкой социальной ответственностью приходит к Доктору. Женщина: Доктор мне очень нравятся мужчины! Доктор: Выходите замуж! Женщина: Я уже замужем! Доктор: Заведите любовника! Женщина: Любовник уже есть! Доктор: Странная женщина! Женщина: Доктор дайте мне справку, что я не бл##ь, а странная женщина!
85918388Joy68
Тему про мужчин замяли? Или это другое?
Тему про мужчин замяли в силу того, что в нашей Стране предложение во много раз превышает спрос. Данные статистики приводить не буду, с Вашего разрешения.
Кинопрограмма фильма "Буйство плоти" из Дании.