Зимняя ночь
Год издания: 1987
Автор: Мецаренц М.
Переводчик: Г. Кубатьян, С. Ботвинник, В. Брюсов, А. Налбандян, А. Кушнер и др.
Жанр или тематика: Поэзия
Издательство: Советакан грох (Ереван)
Серия: Армянская классическая поэзия
Язык: Русский
Формат: PDF/DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Интерактивное оглавление: Да
Количество страниц: 148 (в книге 144)
Описание:
Аннотация: Настоящий сборник впервые представляет отдельным изданием на русском языке творчество выдающегося армянского лирика Мисака Мецаренца (1886 — 1908). В сборник вошли стихотворения из книг «Радуга», «Новые песни», «Сердцебиение» и другие, многие из которых переведены впервые.
Сканирование, обработка —
ВладВА.
Релиз группы
Оглавление
Стать бы мне!.. (Вступительная статья Р. Давояна)
Радуга
Ясная зимняя ночь
Любовная песня («Ночь сладостна...»)
Искры
Мерцание
Ночная мелодия
Минуты мечтаний
Сон шелкопряда
Родные картины
Под сенью акаций
На рассвете
Забытье на берегу
Стремится вечер на покой
Мечтательная безмятежность
Песнь возвращения
Приступы боли
Приступы зноя
Осенний вздох
Шествие ветра
Сонатина
Минуты
Песня рассвета
Сумерки
Челны
Волшебство кристалла
Солнцу
Предрассветное
Под сенью ив
Ночь ясна
Вечерние голоса
В утреннем солнце
Голубые странствия
Новые песни
От родника
Полив
Богоматерь
По поводу
Дождь
Ликование снегов
Две свирели
Безымянное
Рассветное
Пастораль
Хижина весны
Весна хижины
Песня
Осадок
Осень хижины
Стать бы мне, стать!..
Вечер
Ветер
Хижина
Желание
Листья говорили...
На Пасху держит путь светило
В вечерний поздний час
Вечернее желание
Луне-сестричке
С каким упоеньем...
Из других стихотворений
Дай, Господи, мне...
Письмецо
Безумцы
Видение
Любовная песня («Ты по снегу идешь...»)
Любовная песня («О, живость жестов и речей...»)
Утро
Сердцебиение
Рана телесная, рана сердечная.
Память
Новый год
Мечтанье ночи
Венки
Вздыхания больного
Четверостишие цветка
Отказ
Перед сумерками
Осенние цветы
Разлученные сердца
Тропа любви
Твоя память
Осенний океан
Ожидание
Приди
Петрос Дурян