Зайка33 · 12-Мар-22 15:30(2 года 9 месяцев назад, ред. 12-Мар-22 17:06)
Судьба белой змеи / Sud'ba beloj zmei / The Destiny of White Snake Русское название: Судьба белой змеи Английское название: The Destiny of White Snake Оригинальное название: Sud'ba beloj zmei Страна: Китай Год выпуска: 2018 Жанр: романтика, уся, фэнтези Продолжительность: 60 из 60 00:46:00 Перевод: Русские субтитры Режиссер: Лау Квок Фай, Инь Тао В ролях: Тань Сюй, Мэй Хань, Люй Чэн Цзюэ, Чжу Сяо Юй, Бай Кай Нань, Жэнь Цзя Лунь, Чжао Вэнь Хао, Ли Мань, Чжан Мо Си, Фу Фан Цзюнь, Лю Сюэ И, Хэ Чжун Хуа, Шэнь Бао Пин, Ван Цзинь Сун, Хэ Ду Цзюань, Мао Цзы Цзюнь, Ло Ми, Ян Цзы, Лу Чжань Сян, Сунь И Фань, Ян Бинь Описание: История запретной любви духа-змеи и смертного юноши.
Однажды Бай Яо Яо (Ян Цзы), Белая Змея, блуждающая по царству смертных, встречает практикующего врача по имени Сюй Сюань (Аллен Жэнь). Постепенно они влюбляются в друг друга, но их счастье недолговечно. Ради спасения жизни возлюбленного Бай Яо Яо ломает небесную печать, случайно выпуская хаос и разрушение в мир людей. Но сила любви велика, пройдет много лет и они снова встретятся… Доп.информация: Субтитры переведены группой "FSG Your Dream"
На данный момент переведено 60 серии из 60 Сэмпл: https://disk.yandex.ru/i/bk595M8W5ZBggg Неотключаемые субтитры: Хардсаб Реклама: нет Качество видео: WEBRip Формат: MP4 Видео: AVC, 1280*598, 1650 Кбит/сек, ~25,000 кадров/сек Аудио: AAC, 2 ch, 192 Кбит/с (оригинал Китайский) Язык Китайский
MediaInfo
G:\Судьба белой змеи\{FSG_YD} Судьба белой змеи - 1_60 [рус.саб].mp4 General Complete name : G:\Судьба белой змеи\{FSG_YD} Судьба белой змеи - 1_60 [рус.саб].mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media Codec ID : isom (isom/iso2/avc1/mp41) File size : 839 MiB Duration : 45 min 38 s Overall bit rate : 2 569 kb/s Writing application : Lavf58.29.100 Video #1 ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L3.1 Format settings : CABAC / 4 Ref Frames Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 4 frames Format settings, GOP : M=1, N=76 Codec ID : avc1 Codec ID/Info : Advanced Video Coding Duration : 45 min 38 s Duration_FirstFrame : 46 ms Bit rate : 2 356 kb/s Width : 1 280 pixels Height : 720 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 25.000 FPS Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.102 Stream size : 769 MiB (92%) Tagged date : UTC 2020-05-20 16:36:50 Audio #2 ID : 2 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : mp4a-40-2 Duration : 45 min 38 s Bit rate mode : Constant Bit rate : 210 kb/s Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 44.1 kHz Frame rate : 43.066 FPS (1024 SPF) Compression mode : Lossy Stream size : 68.5 MiB (8%) Default : Yes Alternate group : 1 Tagged date : UTC 2020-05-20 16:36:50
Скриншоты
Субтитры
Dialogue: 0,0:16:27.79,0:16:31.42,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Говорят, что целые семьи исчезли.
Dialogue: 0,0:16:32.16,0:16:35.64,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Многие уехали из города на заработок.
Dialogue: 0,0:16:35.94,0:16:37.86,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Причин не счесть.
Dialogue: 0,0:16:38.69,0:16:42.22,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Их объединяет одно, они так и не вернулись обратно.
Dialogue: 0,0:16:44.29,0:16:45.61,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Похоже на Таоте.
Dialogue: 0,0:16:46.70,0:16:48.90,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Их лечение - это только предлог.
Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:50.82,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Ключ к разгадке - это пропавшие люди.
Dialogue: 0,0:16:51.08,0:16:55.60,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Это были мужчины и женщины, разного телосложения.
Dialogue: 0,0:16:55.70,0:16:57.02,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Ничего общего нет.
Dialogue: 0,0:16:58.19,0:17:01.14,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}На этот раз они очень хитро действуют.
Dialogue: 0,0:17:02.80,0:17:05.64,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Они скрывают свой план под предлогом лечения людей.
Dialogue: 0,0:17:08.28,0:17:12.92,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Она воспользовалась этим, чтобы околдовать их, {\pos(962,1053)}пока занималась лечением.
Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:25.96,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Она подчинила себе их разум.
Dialogue: 0,0:17:26.70,0:17:32.76,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Чтобы отвести от себя подозрение, она выбирала только тех, на кого указал ей сам Таоте.
Dialogue: 0,0:17:41.25,0:17:42.37,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Следующий.
Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:48.96,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Затем они подчинили их и приказали им покинуть город.
Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:58.58,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Если я прав, все исчезнувшие люди погибли при загадочный обстоятельствах.
Dialogue: 0,0:18:03.56,0:18:04.57,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Верно.
Dialogue: 0,0:18:05.13,0:18:08.06,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Они проникли в Поместье, чтобы \N отобрать нужных им людей.
Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:13.50,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Что бы Таоте ни планировал, он близок к успеху.
Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:16.70,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Как бы тщательно он это ни скрывал, \N скоро мы обо всём узнаем.
Dialogue: 0,0:18:17.20,0:18:18.80,Змея - текст,,0,0,0,,{\pos(962,1053)}Пропадают люди, это не шутки.
Здравствуйте. Размер кадра на скриншоте должен соответствовать размеру кадра видео. Исправьте их и в других ваших новых раздачах - там они так же другого разрешения. Как сделать скриншоты
82863070Здравствуйте. Размер кадра на скриншоте должен соответствовать размеру кадра видео. Исправьте их и в других ваших новых раздачах - там они так же другого разрешения. Как сделать скриншоты