Socrat · 26-Янв-22 13:32(3 года назад, ред. 22-Мар-23 21:41)
Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть / A Good Day to Die Hard Страна: США, Великобритания, Венгрия Студия: 20th Century Fox Film Corporation, Dune Entertainment, Giant Pictures, Ingenious Media, Origo Film Group, TSG Entertainment Жанр: Боевик, триллер Год выпуска: 2013 Продолжительность: 01:41:11 Перевод 1: Профессиональный (полное дублирование) 20 Век Фокс СНГ Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов Cубтитры: русские (полные), английские (полные, SDH) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Джон Мур / John Moore В ролях: Брюс Уиллис, Джай Кортни, Себастьян Кох, Юлия Снигирь, Радивойе Буквич, Сергей Колесников, Коул Хаузер, Амори Ноласко Описание: Первое приключение полицейского Джона Макклейна за пределами США. Макклейн вынужден отправится в Москву, чтобы помочь своему своенравному сыну Джеку, не подозревая, что Джек на самом деле является оперативником ЦРУ, который должен предотвратить похищение ядерного оружия. Преследуемые спецслужбами и находясь в незнакомом городе, два Макклейна понимают, что только вместе им удастся преодолеть все проблемы – семейные и не только. Сэмпл: http://sendfile.su/1636927 Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC Video / 22761 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио 1: Russian / DTS Audio / 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit - 20 Век Фокс СНГ Аудио 2: Russian / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 5295 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) - Гаврилов Аудио 3: English / DTS-HD Master Audio / 7.1 / 48 kHz / 5753 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1-ES / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) - Original Формат субтитров: SRT
Mediainfo
Общее
Уникальный идентификатор :
237628263072922000434808669734726258832
(0xB2C589EB6BBBA0734516D85F787FD090)
Полное имя : 5. A GOOD DAY TO DIE HARD [EXTENDED CUT] (2013).mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 4
Размер файла : 24,4 Гбайт
Продолжительность : 1 ч. 41 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 34,6 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2022-02-08 17:30:13
Программа кодирования : mkvmerge v64.0.0 ('Willows') 64-bit
Библиотека кодирования : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 4 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 41 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 22,8 Мбит/сек
Максимальный битрейт : 34,0 Мбит/сек
Ширина : 1 920 пикселей
Высота : 1 080 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 (24000/1001) кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.458
Размер потока : 16,1 Гбайт (66%)
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 41 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 768 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 556 Мбайт (2%)
Заголовок : Полное дублирование
Язык : Russian
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : DTS ES XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 41 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 5 295 Кбит/сек
Каналы : 8 каналов
Channel layout : C L R Ls Rs LFE Lb Rb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 3,74 Гбайт (15%)
Заголовок : Андрей Гаврилов
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : DTS ES XLL
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Коммерческое название : DTS-HD Master Audio
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 1 ч. 41 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 5 753 Кбит/сек
Каналы : 8 каналов
Channel layout : C L R Ls Rs LFE Lb Rb
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : Без потерь
Размер потока : 4,07 Гбайт (17%)
Заголовок : Original
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 33 м.
Битрейт : 43 бит/сек
Count of elements : 762
Размер потока : 29,8 Кбайт (0%)
Заголовок : Russian (full)
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 38 м.
Битрейт : 36 бит/сек
Count of elements : 1011
Размер потока : 26,3 Кбайт (0%)
Заголовок : English (full)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 7
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Продолжительность : 1 ч. 38 м.
Битрейт : 39 бит/сек
Count of elements : 1131
Размер потока : 28,5 Кбайт (0%)
Заголовок : English (full, SDH)
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : :00:00:00.000
00:02:45.999 : :00:02:45.999
00:05:02.135 : :00:05:02.135
00:09:36.242 : :00:09:36.242
00:12:13.900 : :00:12:13.900
00:15:25.550 : :00:15:25.550
00:18:02.999 : :00:18:02.999
00:22:31.350 : :00:22:31.350
00:28:31.376 : :00:28:31.376
00:32:28.863 : :00:32:28.863
00:36:05.914 : :00:36:05.914
00:39:53.641 : :00:39:53.641
00:42:20.621 : :00:42:20.621
00:46:04.720 : :00:46:04.720
00:50:30.986 : :00:50:30.986
00:53:21.657 : :00:53:21.657
00:57:05.547 : :00:57:05.547
01:01:46.619 : :01:01:46.619
01:05:03.650 : :01:05:03.650
01:10:24.053 : :01:10:24.053
01:14:04.982 : :01:14:04.982
01:17:50.416 : :01:17:50.416
01:20:18.021 : :01:20:18.021
01:24:05.832 : :01:24:05.832
01:26:17.923 : :01:26:17.923
01:28:05.488 : :01:28:05.488
01:32:37.802 : :01:32:37.802
01:35:24.927 : :01:35:24.927
Скриншоты
Обновление от 09.02.2022
Заменена дорожка с переводом Гаврилова на более качественную (исправлена ошибка с разложением на каналы, голос почищен от фона и шумов).
Доп. информация и благодарности
Исходник видео (+ аудиодорожка с дубляжом и субтитры) – российский лицензионный блю-рей из этой раздачи - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5020612
Дорожка № 2 получена наложением чистого голоса переводчика на центральный канал оригинала.
Использованы главы как на оригинальном Blu-Ray.
Другие части киносериала "Крепкий орешек" в коллекционной сборке
82657948Хороший день, чтобы забыть об части и больше никогда её не вспоминать.
Отчасти согласен, но, как говорится, всё познается в сравнении. По сравнению с тем ширпотребом, в котором Брюс снимается последние лет 5, этот фильм ещё можно смотреть. А так да, самая неудачная часть из всех "Орешков".
Socrat
Гаврилов идёт позже на 77 мс.
И не совсем понятна ситуация с русскими форсированными субтитрами: если они к дубляжу, то должны стоять первыми и быть включенными по умолчанию.
82662811Socrat
Гаврилов идёт позже на 77 мс.
И не совсем понятна ситуация с русскими форсированными субтитрами: если они к дубляжу, то должны стоять первыми и быть включенными по умолчанию.
Синта Рурони писал(а):
82664934interdude
То есть, рассинхрон.
И такое качать 25 гигов...
1) Рассинхрона никакого нет, это же не дорожка с VHS. На 77 мс, видимо, Гаврилов на этом моменте запнулся, когда переводил. Следующие фразы после этой идут уже как надо.
К сожалению, у меня нет чистого голоса, чтобы исправить это. Как указывал под спойлером, готовую дорожку брал в таком виде из релиза на Кинозале (удалось в свое время скачать, когда там были сидеры). 2) Субтитры форсированные уберу и добавлю их в полные. Как оказалось, смысла в этих форсированных особо нет - для дубляжа они не нужны, там ничего не пропущено.
Вы её разобрали, судя по всему, обычным способом. А с ней так нельзя - с ней нужно пострадать: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3896441
Вы страдали или всё ж таки "судя по всему"? Будете всё это переделывать или ставим решётку?
Вы её разобрали, судя по всему, обычным способом. А с ней так нельзя - с ней нужно пострадать: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3896441
Вы страдали или всё ж таки "судя по всему"? Будете всё это переделывать или ставим решётку?
Обновление от 09.02.2022:
Заменена дорожка с переводом Гаврилова на более качественную (исправлена ошибка с разложением на каналы, чистый голос был почищен от фона и шумов).
мда, даже "Падение Олимпа" больше "орешек" чем это недоразумение. вышли в один год, кста. поменять Батлера на Джона Маклейна и вышел бы крутой пятый орешек. и можно было красиво заканчивать. но получили что получили - фекалку с Джеем Кортнеем.