НЕИЗВЕСТНАЯ ПЕРЕДЕЛКА / TUNTEMATON REDUX
Страна: Финляндия
Жанр: короткометражка, фантастика, военный
Год выпуска: 2017
Продолжительность: 00:05:17
Перевод: Одноголосый закадровый (
Дмитрий Пестриков)
Субтитры: русские (Перевод:
Дмитрий Пестриков)
Оригинальная аудиодорожка: финский
Режиссер: Ансси Мяяття / Anssi Määttä
В ролях:
Пихла Виитала,
Mимозa Вилламo,
Лаури Тилканен, Тимо Лавикайнен, Aнтти Вайттинен, Калле Каллио
Описание:
В альтернативной истории во время советско-финляндской войны две отважные финские девушки-военнослужащие пытаются доставить раненого русского андроида на свою базу.
!!! ФИЛЬМ ВПЕРВЫЕ НА ТРЕКЕРЕ И С РУССКИМ ПЕРЕВОДОМ !!!
Сэмпл:
https://disk.yandex.ru/i/BnX_GG3-Myv7CA
Качество видео: WEBRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 2000 kb/s, 720x272, 2.647, 25.000 FPS
Аудио: AC-3, 48.0 kHz, 384 kb/s, 6 channels (русский, одноголосый закадровый)
Дмитрий Пестриков
Аудио 2: AC-3, 48.0 kHz, 384 kb/s, 6 channels (финский, оригинальный)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : Неизвестная переделка (2017).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 105 MiB
Duration : 5 min 17 s
Overall bit rate : 2 783 kb/s
Movie name : НЕИЗВЕСТНАЯ ПЕРЕДЕЛКА / TUNTEMATON REDUX
Director : Перевод и закадровое озвучивание: Дмитрий Пестриков, август 2021 г.
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2066/release) VirtualDubMod build 2066/release
Comment : В альтернативной истории во время советско-финляндской войны две отважные финские девушки-военнослужащие пытаются доставить раненого русского андроида на свою базу.
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Simple@L3
Format settings, BVOP : No
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 5 min 17 s
Bit rate : 2 000 kb/s
Width : 720 pixels
Height : 272 pixels
Display aspect ratio : 2.647
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.409
Stream size : 75.8 MiB (72%)
Writing library : XviD 64
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : 2000
Duration : 5 min 17 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 14.5 MiB (14%)
Alignment : Split across interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Language : Не определен
Service kind : Complete Main
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : 2000
Duration : 5 min 17 s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 14.5 MiB (14%)
Alignment : Split across interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Service kind : Complete Main
Скриншот c названием фильма
Фрагмент русских субтитров
1
00:00:58,220 --> 00:01:00,220
Как думаешь, теперь ему крышка?
2
00:01:03,740 --> 00:01:06,080
Мы могли бы перейти это болото прямо здесь.
3
00:01:18,160 --> 00:01:21,960
НЕИЗВЕСТНАЯ ПЕРЕДЕЛКА
4
00:01:53,060 --> 00:01:56,060
Давай посмотрим, ел ли ты железо и срал цепями.
5
00:02:00,160 --> 00:02:02,160
Это - Рокка. Ламмио, ты меня слышишь?
6
00:02:04,220 --> 00:02:05,780
Кодовое слово, пожалуйста.
7
00:02:05,940 --> 00:02:07,620
Хорошо, понял.
8
00:02:08,000 --> 00:02:09,840
Это - Лиса, Волк, ты меня слышишь?
9
00:02:10,560 --> 00:02:11,940
Волк слушает.
10
00:02:12,080 --> 00:02:14,760
Волк, у тебя будут большие неприятности,
чёрт возьми.
11
00:02:15,060 --> 00:02:17,100
С востока приближается группа советских солдат.
12
00:02:18,960 --> 00:02:20,860
Откуда ещё-то.
13
00:02:21,660 --> 00:02:23,440
Лехто! Статус.
14
00:02:23,440 --> 00:02:24,660
Всё ещё на первой базе.
15
00:02:36,280 --> 00:02:39,160
Давай быстрее, группа с востока приближается.
16
00:02:39,500 --> 00:02:41,720
Скажи-ка мне, холодно ли в русском аду?
17
00:02:42,240 --> 00:02:43,620
Волк, ты меня слышишь?
18
00:02:44,520 --> 00:02:46,540
Послушай, лейтенант,
я уже иду туда,
19
00:02:46,780 --> 00:02:48,700
где нужны настоящие мужики.
20
00:02:48,700 --> 00:02:50,380
Я не слышу.